TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE ENTREE [49 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Applications of Automation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- automatic data processing equipment
1, fiche 1, Anglais, automatic%20data%20processing%20equipment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ADPE 2, fiche 1, Anglais, ADPE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ADP equipment 3, fiche 1, Anglais, ADP%20equipment
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Equipment, or interconnected systems or subsystems of equipment, that is used to automatically perform operations on data, such as the automatic acquisition, storage, manipulation, management, movement, control, display, switching, interchange, transmission, or reception, of data. 2, fiche 1, Anglais, - automatic%20data%20processing%20equipment
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- automatic data-processing equipment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Automatisation et applications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- équipement de traitement automatique des données
1, fiche 1, Français, %C3%A9quipement%20de%20traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Machine ou groupe de machines interconnectées consistant en dispositifs d’entrée, de mémoire, de computation, de contrôle et de sortie, qui font appel à un ensemble de circuits électroniques de l'élément principal de computation pour exécuter automatiquement des opérations arithmétiques et logiques au moyen d’instructions programmées mises en mémoire à l'intérieur ou contrôlées de l'extérieur. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9quipement%20de%20traitement%20automatique%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Automatización y aplicaciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- equipo de proceso automático de los datos
1, fiche 1, Espagnol, equipo%20de%20proceso%20autom%C3%A1tico%20de%20los%20datos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personality Development
- Educational Psychology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- person-centred approach
1, fiche 2, Anglais, person%2Dcentred%20approach
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- person-centered approach 2, fiche 2, Anglais, person%2Dcentered%20approach
correct
- people-centric approach 3, fiche 2, Anglais, people%2Dcentric%20approach
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Person-centred approaches originated in the disability sector, and are now used within the areas of mental health, aged care services, schools, within the healthcare sector, and criminal justice system. 4, fiche 2, Anglais, - person%2Dcentred%20approach
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
- Psychologie scolaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- approche centrée sur la personne
1, fiche 2, Français, approche%20centr%C3%A9e%20sur%20la%20personne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- centration sur la personne 2, fiche 2, Français, centration%20sur%20la%20personne
correct, nom féminin
- approche axée sur la personne 3, fiche 2, Français, approche%20ax%C3%A9e%20sur%20la%20personne
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En Suisse, l'approche centrée sur la personne a fait son entrée dans tous les domaines dans lesquels les relations interpersonnelles tiennent un rôle important : en psychothérapie et en psychologie, en médecine et en pédagogie, dans le travail social et l'animation de groupe, dans la gestion du personnel et, de manière générale, dans toutes les situations d’aide et de conseil. 4, fiche 2, Français, - approche%20centr%C3%A9e%20sur%20la%20personne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une telle approche doit être axée sur les personnes aux prises avec des vulnérabilités et des défis particuliers, comme les enfants, les personnes âgées et les personnes handicapées. 5, fiche 2, Français, - approche%20centr%C3%A9e%20sur%20la%20personne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Desarrollo de la personalidad
- Psicología educacional
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- enfoque centrado en la persona
1, fiche 2, Espagnol, enfoque%20centrado%20en%20la%20persona
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Es fundamental, para el enfoque centrado en la persona, evitar tratar a los integrantes de esos grupos como posibles vectores de enfermedad y satisfacer sus necesidades apremiantes. 1, fiche 2, Espagnol, - enfoque%20centrado%20en%20la%20persona
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-05-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- virus group name
1, fiche 3, Anglais, virus%20group%20name
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Each entry in the table consists of the virus group name in bold, its aliases and the virus type ... 2, fiche 3, Anglais, - virus%20group%20name
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- nom du groupe de virus
1, fiche 3, Français, nom%20du%20groupe%20de%20virus
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Chaque entrée de la liste alphabétique donne le nom du groupe de virus(en gras), ses pseudos et le type de virus [...] 2, fiche 3, Français, - nom%20du%20groupe%20de%20virus
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Organized Recreation (General)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Operators and attendants in amusement, recreation and sport
1, fiche 4, Anglais, Operators%20and%20attendants%20in%20amusement%2C%20recreation%20and%20sport
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes operators of amusement rides, games and other attractions, and attendants in amusement, recreation and sports facilities who assist patrons, collect tickets and fees and supervise the use of recreational and sports equipment. They are employed by amusement parks, fairs, exhibitions, carnivals, arenas, billiard parlours, bowling alleys, golf courses, ski centres, tennis clubs, campgrounds and other recreational and sports facilities. 1, fiche 4, Anglais, - Operators%20and%20attendants%20in%20amusement%2C%20recreation%20and%20sport
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
6722: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 4, Anglais, - Operators%20and%20attendants%20in%20amusement%2C%20recreation%20and%20sport
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Loisirs organisés (Généralités)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Opérateurs/opératrices et préposés/préposées aux sports, aux loisirs et dans les parcs d’attractions
1, fiche 4, Français, Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20et%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%2Fpr%C3%A9pos%C3%A9es%20aux%20sports%2C%20aux%20loisirs%20et%20dans%20les%20parcs%20d%26rsquo%3Battractions
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base inclut les opérateurs de manèges, de stands forains et d’autres attractions, ainsi que les préposés dans les parcs d’attractions, les sports et les loisirs, qui aident les clients, recueillent les billets et les droits d’entrée, et supervisent l'utilisation des équipements de sports et de loisirs. Ils travaillent dans des parcs d’attractions, des foires, des expositions, des carnavals, des stades, des salles de billard, des salles de quilles, des terrains de golf, des centres de ski, des clubs de tennis, des terrains de camping et d’autres établissements de sports et de loisirs. 1, fiche 4, Français, - Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20et%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%2Fpr%C3%A9pos%C3%A9es%20aux%20sports%2C%20aux%20loisirs%20et%20dans%20les%20parcs%20d%26rsquo%3Battractions
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
6722 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 4, Français, - Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20et%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%2Fpr%C3%A9pos%C3%A9es%20aux%20sports%2C%20aux%20loisirs%20et%20dans%20les%20parcs%20d%26rsquo%3Battractions
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sequenced entry 1, fiche 5, Anglais, sequenced%20entry
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sequenced entry: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 5, Anglais, - sequenced%20entry
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- entrée séquentielle
1, fiche 5, Français, entr%C3%A9e%20s%C3%A9quentielle
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Entrée dans un groupe stratégique, suivie d’un changement de groupe. 1, fiche 5, Français, - entr%C3%A9e%20s%C3%A9quentielle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
entrée séquentielle : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 5, Français, - entr%C3%A9e%20s%C3%A9quentielle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Federal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- multiple conversion
1, fiche 6, Anglais, multiple%20conversion
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, a repeated conversion of one or more positions as a result of significant changes in duties during the period between the effective conversion date and the time the conversion of the positions in a group is authorized by Treasury Board Secretariat. 2, fiche 6, Anglais, - multiple%20conversion
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Administration fédérale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- conversion multiple
1, fiche 6, Français, conversion%20multiple
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- transposition multiple 2, fiche 6, Français, transposition%20multiple
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Transposition répétée d’un ou plusieurs postes lorsque des modifications significatives sont apportées aux fonctions durant la période de temps qui prend place entre la date d’entrée en vigueur de la transposition et le moment où l'autorisation de transposer les postes d’un groupe est accordée par le Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 6, Français, - conversion%20multiple
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-10-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Recruiting of Personnel
- Military (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Veterans Hiring Act
1, fiche 7, Anglais, Veterans%20Hiring%20Act
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- VHA 1, fiche 7, Anglais, VHA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Veterans Hiring Act (VHA) amends the public service staffing system to provide employment opportunities for veterans and provide hiring managers with better access to this group of skilled candidates. It received Royal Assent on March 31, 2015, and [came] into force July 1, 2015. 1, fiche 7, Anglais, - Veterans%20Hiring%20Act
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Recrutement du personnel
- Militaire (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Loi sur l’embauche des anciens combattants
1, fiche 7, Français, Loi%20sur%20l%26rsquo%3Bembauche%20des%20anciens%20combattants
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- LEAC 1, fiche 7, Français, LEAC
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Loi sur l'embauche des anciens combattants(LEAC) modifie le système de dotation de la fonction publique afin d’offrir aux anciens combattants des possibilités d’emploi et de fournir aux gestionnaires d’embauche un meilleur accès à ce groupe de candidats qualifiés. Ella a reçu la sanction royale le 31 mars 2015 et [est] entrée en vigueur [...] le 1er juillet 2015. 1, fiche 7, Français, - Loi%20sur%20l%26rsquo%3Bembauche%20des%20anciens%20combattants
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-09-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- crisis management group
1, fiche 8, Anglais, crisis%20management%20group
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
This "proliferation" of activities and forums reflects the expansion of today’s G20’s agenda from its start as a crisis management group, focusing specifically on the global financial system. 2, fiche 8, Anglais, - crisis%20management%20group
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 8, La vedette principale, Français
- groupe de gestion de crise
1, fiche 8, Français, groupe%20de%20gestion%20de%20crise
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le dispositif reconnaît le rôle de la «capacité d’absorption totale des pertes interne», c'est‑a‑dire les instruments émis par une filiale pour sa maison mère(une manière de remonter les pertes et de faire redescendre les fonds propres lorsque la stratégie de résolution acceptée par les autorités du pays d’origine et du pays d’accueil au sein d’un groupe de gestion de crise appelle à la résolution de la maison mère avec ses filiales en tant que groupe, le fameux point d’entrée unique). 2, fiche 8, Français, - groupe%20de%20gestion%20de%20crise
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- grupo de gestión de crisis
1, fiche 8, Espagnol, grupo%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20crisis
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Las entidades] tendrán determinados requerimientos de resolución, que obligan a la entidad y/o a los supervisores a establecer un grupo de gestión de crisis entre el supervisor de la matriz y los de las filiales relevantes, y a desarrollar planes de recuperación y estrategias de resolución, entre otras medidas. 1, fiche 8, Espagnol, - grupo%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20crisis
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-05-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
- Management Operations (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Directive on the Performance Management Program for Executives
1, fiche 9, Anglais, Directive%20on%20the%20Performance%20Management%20Program%20for%20Executives
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Directive on the PMP for Executives 2, fiche 9, Anglais, Directive%20on%20the%20PMP%20for%20Executives
correct, Canada
- Directives for the Performance Management Program (PMP) for Executives 3, fiche 9, Anglais, Directives%20for%20the%20Performance%20Management%20Program%20%28PMP%29%20for%20Executives
ancienne désignation, correct, pluriel, Canada
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This directive took effect on July 16, 2007. It replaces the following: Directives for the Performance Management Program (PMP) for Executives, dated April 1, 2004, and Salary Administration Policy for the Executive Group, Appendix B, dated September 1, 2002. 3, fiche 9, Anglais, - Directive%20on%20the%20Performance%20Management%20Program%20for%20Executives
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Directive sur le Programme de gestion du rendement pour les cadres supérieurs
1, fiche 9, Français, Directive%20sur%20le%20Programme%20de%20gestion%20du%20rendement%20pour%20les%20cadres%20sup%C3%A9rieurs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Directive sur le PGR pour les cadres supérieurs 2, fiche 9, Français, Directive%20sur%20le%20PGR%20pour%20les%20cadres%20sup%C3%A9rieurs
correct, nom féminin, Canada
- Directives sur le programme de gestion du rendement (PGR) pour les cadres supérieurs 3, fiche 9, Français, Directives%20sur%20le%20programme%20de%20gestion%20du%20rendement%20%28PGR%29%20pour%20les%20cadres%20sup%C3%A9rieurs
ancienne désignation, correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La présente directive est entrée en vigueur le 16 juillet 2007. Elle remplace les documents suivants : Les Directives sur le programme de gestion du rendement(PGR) pour les cadres supérieurs(du 1er avril 2004) ;La Politique sur l'administration des traitements pour le Groupe de la direction, annexe B(du 1er septembre 2002). 3, fiche 9, Français, - Directive%20sur%20le%20Programme%20de%20gestion%20du%20rendement%20pour%20les%20cadres%20sup%C3%A9rieurs
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- infeed draw group
1, fiche 10, Anglais, infeed%20draw%20group
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- infeed draw 2, fiche 10, Anglais, infeed%20draw
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
At the SleeveCo plant, printing of the shrink-sleeve label begins with a 16-in.-wide roll of unprinted film mounted to an automatic unwind unit. The film moves over a dancer roll to a Fife edge guide, which provides a proper oscillating roll wind. From there, the film travels to an infeed draw group inside the printing press. 1, fiche 10, Anglais, - infeed%20draw%20group
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- appel d’entrée
1, fiche 10, Français, appel%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- groupe appel d’entrée 2, fiche 10, Français, groupe%20appel%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme d’entraînement de la bande qui se trouve après le dérouleur. 1, fiche 10, Français, - appel%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Fox Islands
1, fiche 11, Anglais, Fox%20Islands
correct, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A group of islands in the entrance of Slingsby Channel, in British Columbia. 2, fiche 11, Anglais, - Fox%20Islands
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 51° 4' 59" N, 127° 36' 59" W (British Columbia). 3, fiche 11, Anglais, - Fox%20Islands
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- îles Fox
1, fiche 11, Français, %C3%AEles%20Fox
proposition, nom féminin, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Groupe d’îles à l'entrée du chenal Slingsby, en Colombie-Britannique. 1, fiche 11, Français, - %C3%AEles%20Fox
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 51° 4’ 59" N, 127° 36’ 59" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 11, Français, - %C3%AEles%20Fox
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- AT-rich
1, fiche 12, Anglais, AT%2Drich
correct, adjectif
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- A-T rich 2, fiche 12, Anglais, A%2DT%20rich
correct, adjectif
- AT rich 3, fiche 12, Anglais, AT%20rich
correct, adjectif
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Until two years ago the nature of promoter base sequences was totally obscure. Now, however, a number of different promoter sequences are known and soon many more will be worked out. Soon after the initial binding to the RNA polymerase recognition site, the polymerase diffuses closer to the start of transcription to a group of At-rich base pairs to which it binds more tightly (RNA polymerase binding site). The fact that both binding sequences are AT-rich probably reflects the fact that such sequences denature much more easily than doGC-rich regions, and so are obvious targets for an enzyme like RNA polymerase, whose functioning demands local denaturation. 4, fiche 12, Anglais, - AT%2Drich
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- riche en AT
1, fiche 12, Français, riche%20en%20AT
correct, adjectif
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- riche en paires de bases AT 2, fiche 12, Français, riche%20en%20paires%20de%20bases%20AT
correct, adjectif
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un groupe riche en paires de bases AT entouré de deux groupes riches en GC pourrait être particulièrement important pour le promoteur lactose. En effet, les régions riches en AT ont une fréquence d’ouverture spontanée plus grande que les régions riches en GC; il est donc tentant de penser que l'entrée initiale de l'ARN polymérase se fait dans cette région riche en AT et que la fréquence de cette entrée est influencée par la longueur des sections environnantes, riches en GC. 2, fiche 12, Français, - riche%20en%20AT
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-07-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Microbiology and Parasitology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- internalin
1, fiche 13, Anglais, internalin
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[A protein] mediating bacterial uptake by eukaryotic cells. 1, fiche 13, Anglais, - internalin
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- internaline
1, fiche 13, Français, internaline
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Dans des études précédentes, [un chercheur et son groupe de collaborateurs] avaient montré que dans des cellules intestinales humaines en culture, une protéine présente à la surface de Listeria appelée «internaline», interagissait avec un récepteur, la E-cadhérine, qui se trouve à la surface des cellules et permet l'entrée des bactéries. Les chercheurs ont maintenant établi que lors de l'infection, l'internaline est l'un des premiers acteurs entrant en jeu, et qu'elle interagit avec la E-cadhérine pour permettre l'entrée dans les cellules intestinales, la traversée de la paroi intestinale et l'accès à la circulation sanguine. 1, fiche 13, Français, - internaline
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2012-09-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- input layer
1, fiche 14, Anglais, input%20layer
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
layer whose artificial neurons receive signals from external sources 1, fiche 14, Anglais, - input%20layer
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
By extension, the term "input layer" is also used for a group of source nodes. 1, fiche 14, Anglais, - input%20layer
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
input layer: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-34:1999]. 2, fiche 14, Anglais, - input%20layer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- couche d’entrée
1, fiche 14, Français, couche%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
couche dont les neurones artificiels reçoivent des signaux provenant de sources extérieures 1, fiche 14, Français, - couche%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Par extension, le terme «couche d’entrée» est aussi employé pour désigner un groupe de nœuds sources. 1, fiche 14, Français, - couche%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
couche d’entrée : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-34:1999]. 2, fiche 14, Français, - couche%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Bioengineering
- Genetics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- genetic ID card
1, fiche 15, Anglais, genetic%20ID%20card
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
DNA dog tag or genetic ID? The US Army began collecting blood and tissue samples from new recruits ... that will allow pathologists to identify the smallest tissue specimens by cross-matching to genetic samples stored on file. The samples will be treated as medical specimens in accordance with privacy statutes, and will not be tested for AIDS, drug use or anything else. In a criminal investigation however, authorities would be forced to comply. 2, fiche 15, Anglais, - genetic%20ID%20card
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Technique biologique
- Génétique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- carte d’identité génétique
1, fiche 15, Français, carte%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- carte génétique 2, fiche 15, Français, carte%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Système expert miniaturisé identifiant l’empreinte génétique d’une personne (les caractéristiques de son ADN photographié et interprété après l’analyse des corps fluides ou solides de son organisme). 2, fiche 15, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
Caractéristique génétique individuelle, définie par les groups tissulaires HLA (Human Leucocyte Antigen) dont le système est une sorte de «cerveau immunologique» qui commande la défense biologique de l’organisme. 3, fiche 15, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un jeune Ghanéen qui désirait rejoindre sa mère résidant au Royaume-Uni se vit refuser le droit d’entrée par les services britanniques d’immigration. Les examens habituels de groupe sanguin, des facteur rhésus et autres «marqueurs» du sang n’ avaient pas permis de conclure si l'enfant était le fils ou le neveu de la femme prétendant être sa mère. Seule l'analyse directe de l'information génétique, contenue dans la molécule d’ADN, de l'un et de l'autre, permit d’établir la filiation sans ambiguïté. L'autorisation d’immigration fut alors donnée. [...] Cet exemple illustre une réalité : l'établissement de la carte d’identité génétique d’un individu est devenu possible. 4, fiche 15, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Sans la découverte des groupes tissulaires HLA (Human Leucocyte Antigen, 1958), les greffes d’organes seraient impossibles. Le système HLa a aussi prouvé le caractère unique de chaque homme, qui dispose d’une véritable «carte d’identité génétique». 5, fiche 15, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2011-06-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- layer
1, fiche 16, Anglais, layer
correct, nom, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
<artificial intelligence> in a hierarchically organized neural network, group of artificial neurons whose outputs may connect to neurons in a group toward the output of the network, but not to neurons in a group back toward the input of the network 1, fiche 16, Anglais, - layer
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Artificial neurons of the same layer may have connections among them. 1, fiche 16, Anglais, - layer
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
layer: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-34:1999]. 2, fiche 16, Anglais, - layer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 16, Français, couche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
<intelligence artificielle> dans un réseau neuronal organisé hiérarchiquement, groupe de neurones artificiels dont les sorties peuvent être connectées à des neurones dans un groupe plus proche de la sortie du réseau mais non à des neurones dans un groupe plus proche de l'entrée 1, fiche 16, Français, - couche
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les neurones artificiels d’une couche peuvent être connectés entre eux. 1, fiche 16, Français, - couche
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
couche : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-34:1999]. 2, fiche 16, Français, - couche
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- double-displacement reaction
1, fiche 17, Anglais, double%2Ddisplacement%20reaction
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- ping-pong reaction 2, fiche 17, Anglais, ping%2Dpong%20reaction
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Bisubstrate reaction in which one substrate must be bound and one product released before the entry of the second substrate and the departure of the second product. In such reactions the first substrate reacts with the enzyme to yield a chemically modified form of the latter, usually by transfer of a functional group. In the second step this functional group is transferred from the enzyme to the second substrate. 2, fiche 17, Anglais, - double%2Ddisplacement%20reaction
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Most two-substrate reactions can be put into one of two classes, single-displacement reactions and double-displacement reactions, which can generally be distinguished by kinetic analysis ... In bisubstrate reactions of the double-displacement type, one substrate must be bound and one product released before the entry of the second substrate and the departure of the second product. 1, fiche 17, Anglais, - double%2Ddisplacement%20reaction
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- réaction à double déplacement
1, fiche 17, Français, r%C3%A9action%20%C3%A0%20double%20d%C3%A9placement
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- réaction ping-pong 2, fiche 17, Français, r%C3%A9action%20ping%2Dpong
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Réaction à deux substrats où un substrat doit être fixé et un produit libéré avant l'entrée du second substrat et le départ du second produit. Dans de telles réactions, le premier substrat réagit avec l'enzyme pour produire une forme chimiquement modifiée de ce dernier, habituellement par transfert d’un groupement fonctionnel. Dans la seconde étape, ce groupe fonctionnel est transféré de l'enzyme au second substrat. 2, fiche 17, Français, - r%C3%A9action%20%C3%A0%20double%20d%C3%A9placement
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Un exemple d’une [...] réaction à double déplacement est donné par l’aspartate aminotransférase, encore appelée aspartate transaminase. [...] L’aspartate se combine en premier avec l’enzyme. Le radical aminé de l’aspartate est ensuite transféré au groupement prosthétique de l’enzyme, le phosphate de pyridoxal. Le premier produit, l’oxaloacétate, quitte alors le site actif et est remplacé par le second substrat, l’[alpha]-cétoglutarate, sur lequel le radical aminé est transféré pour former le glutamate qui, ensuite, quitte le site actif. 1, fiche 17, Français, - r%C3%A9action%20%C3%A0%20double%20d%C3%A9placement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-02-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- first party leader
1, fiche 18, Anglais, first%20party%20leader
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- first-party leader 2, fiche 18, Anglais, first%2Dparty%20leader
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[Organized Rescue.] The key responsibilities of the First Party Leader are: Performing the role of Field Leader until relieved. Ensuring the safety of all personnel and leading the first party to the accident site. Establishing a staging area if required. Establishing a safe access route to the scene. Establishing point of entry, last seen point, and likely burial areas (with witness if possible). Establishing an escape route and posting a guard if required. Conducting a rapid initial search of likely burial areas (hasty search). Ensuring good communications at the scene and arranging for radio relay if required. Determining what rescue actions may have already been carried out and what are priorities ... Ensuring rapid effective searching of the most likely burial areas is carried out by the most efficient means (transceivers, random probing). Communicating with Base Rescue Coordinator to ensure accuracy of accident particulars and appropriate further resources. Briefing subsequent Party Leaders and/or Field Rescue Leader. Keeping or at least attempting to keep a detail record of events before additional help arrives. The first party leader is an important, and pressured job. After ensuring site safety, the next priority of first party leader is the recovery of victims. In a small group, the leader may be as involved in searching as the team members ... 1, fiche 18, Anglais, - first%20party%20leader
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The First Party is a small, minimally equipped, quick-moving team whose objective is to get to the scene and attempt a live rescue if they can do so safely. The team is best kept to a maximum of five persons as a larger a team will be too slow. 1, fiche 18, Anglais, - first%20party%20leader
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- chef du premier groupe
1, fiche 18, Français, chef%20du%20premier%20groupe
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[Opération de sauvetage organisée. ] Les principales responsabilités du chef du premier groupe sont : Fonctions de chef de l'opération jusqu'à l'arrivée du chef désigné. Mesures visant à assurer la sécurité de tout le personnel et à mener le premier groupe sur les lieux de l'accident. Choix d’une zone rassemblement au besoin. Choix d’un chemin d’accès sûr. Repérage du point d’entrée dans la zone d’avalanche, de l'endroit où la victime a été aperçue en dernier lieu et des endroits d’ensevelissement possibles(avec le concours de témoins si possible). Choix d’un chemin d’évacuation et établissement de guets au besoin. Première recherche rapide des zones d’ensevelissement possibles. Maintien de bonnes communications sur place et prise de dispositions pour l'établissement de relais radio si requis. Énumération des mesures déjà prises et de celles à prendre selon un ordre prioritaire [...] Recherche rapide plus poussée des zones d’ensevelissement les plus probables de la façon la plus efficace possible(ARVA, sondage au hasard). Communications avec le coordonnateur à la base pour vérifier l'exactitude des renseignements fournis et obtenir les ressources supplémentaires qui pourraient êtres nécessaires. Briefing des chefs de groupe qui suivront ou du chef de l'opération. Consignation ou essai de consignation des détails de l'événement avant l'arrivée d’aide supplémentaire. Le chef du premier groupe a un rôle important et difficile. Après avoir assuré la sécurité des lieux, sa priorité est de sauver les victimes. Dans un petit groupe, le chef peut participer aux recherches autant que les autres membres du groupe. Il réduit les transmissions radio au minimum et permet au premier groupe de faire son travail avec un minimum d’interruptions. 1, fiche 18, Français, - chef%20du%20premier%20groupe
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le premier groupe est en fait une petite équipe volante qui ne transporte que le matériel essentiel et dont l’objectif est de se rendre rapidement sur place pour sauver des vies si elle peut le faire en toute sécurité. Cette équipe compte au plus cinq personnes afin que tout se déroule à une vitesse optimale. 1, fiche 18, Français, - chef%20du%20premier%20groupe
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-02-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Policy on the Management of Executives
1, fiche 19, Anglais, Policy%20on%20the%20Management%20of%20Executives
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This policy took effect on July 16, 2007. It replaced the following; Organizational Authority and Classification of Executive Group Positions Policy, dated January 1, 2006; Terms and Conditions of Employment for Executives, dated January 1, 1989; Salary Administration Policy for the Executive Group, dated September 1, 2002; Policy on Deployment of Executives, dated June 18, 1997; Executive Employment Transition Policy, dated September 1, 1992, and Directives for the Performance Management Program for Executives, dated April 1, 2004. 1, fiche 19, Anglais, - Policy%20on%20the%20Management%20of%20Executives
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Politique de gestion des cadres supérieurs
1, fiche 19, Français, Politique%20de%20gestion%20des%20cadres%20sup%C3%A9rieurs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La présente politique est entrée en vigueur le 16 juillet 2007. Elle a remplacé les instruments de politique suivants : La Politique sur la délégation des pouvoirs de réorganisation et la classification des postes du groupe de la direction(du 1er janvier 2006) ;Les Conditions d’emploi pour le groupe de la direction(du 1er janvier 1989) ;La Politique sur l'administration des traitements pour le groupe de la direction(du 1er septembre 2002) ;La Politique sur les mutations des membres du groupe de la direction(du 18 juin 1997) ;La Politique de transition dans la carrière pour les cadres de direction,(du 1er septembre 1992) ;Directives sur le Programme de gestion du rendement pour les cadres supérieurs(du 1er avril 2004). 1, fiche 19, Français, - Politique%20de%20gestion%20des%20cadres%20sup%C3%A9rieurs
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Transportation
- International Relations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Online Border Infrastructure Compendium
1, fiche 20, Anglais, Online%20Border%20Infrastructure%20Compendium
correct, international
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- OBIC 1, fiche 20, Anglais, OBIC
correct, international
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Canada-United States Transportation Border Working Group (TBWG). The 2003 Compendium contains port descriptions (ie. ownership, physical layout, annual traffic data, etc.) as well as current information on on-going, planned and proposed infrastructure projects at border crossings, including their approaches. The Compendium focused on ports of entry with dedicated commercial operations or significant non-commercial traffic. ... TBWG Compendium Subcommittee members proceeded to enhance the crossing descriptions with commodity and other new data, and all information was updated to 2004. The result is an on-line Border Infrastructure Compendium that provides a full picture of the busiest Canada-U.S. commercial land border crossings. 1, fiche 20, Anglais, - Online%20Border%20Infrastructure%20Compendium
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Border Infrastructure Compendium
- Transportation Border Infrastructure Compendium
- Canada-United States Transportation Border Infrastructure Compendium
- TBWG Online Border Infrastructure Compendium
- Canada-United States Online Border Infrastructure Compendium
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Transports
- Relations internationales
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Recueil de l’infrastructure frontalière en ligne
1, fiche 20, Français, Recueil%20de%20l%26rsquo%3Binfrastructure%20frontali%C3%A8re%20en%20ligne
correct, nom masculin, international
Fiche 20, Les abréviations, Français
- RIFL 1, fiche 20, Français, RIFL
correct, nom masculin, international
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail sur les questions frontalières de transport du Canada et des États-Unis(GTQFT). Le recueil de 2003 renferme des descriptions des points d’entrée(propriété, disposition physique, données sur la circulation annuelle, etc.) et des renseignements à jour sur les travaux d’infrastructure en cours, prévus ou proposés aux postes frontaliers ou aux abords. Il portait surtout sur les points d’entrée réservés aux expéditions commerciales ou ceux où le trafic non commercial était important. [...] Les membres [du] Comité du recueil du GTQFT ont entrepris d’améliorer les descriptions des passages en y ajoutant des données sur les marchandises et d’autres données nouvelles, et tous les renseignements englobent maintenant l'année 2004. Il en résulte un recueil en ligne sur l'infrastructure frontalière qui dresse un tableau complet des postes les plus achalandés de la frontière terrestre canado-américaine dans le secteur commercial. 1, fiche 20, Français, - Recueil%20de%20l%26rsquo%3Binfrastructure%20frontali%C3%A8re%20en%20ligne
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Liste des infrastructures frontalières en ligne
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-08-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- access control entry
1, fiche 21, Anglais, access%20control%20entry
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- ACE 1, fiche 21, Anglais, ACE
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An entry in an object's discretionary access control list (DACL) that grants permission to a user or group. 1, fiche 21, Anglais, - access%20control%20entry
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
An ACE contains a set of access rights and a security identifier (SID) that identifies a trustee for whom the rights are allowed, denied, or audited. 1, fiche 21, Anglais, - access%20control%20entry
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 21, La vedette principale, Français
- entrée de contrôle d’accès
1, fiche 21, Français, entr%C3%A9e%20de%20contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- ACE 1, fiche 21, Français, ACE
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Entrée dans la liste de contrôle d’accès discrétionnaire(DACL) d’un objet, qui accorde des autorisations à un utilisateur ou à un groupe. 1, fiche 21, Français, - entr%C3%A9e%20de%20contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-08-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Milking Equipment (Agriculture)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- abreast milking parlour
1, fiche 22, Anglais, abreast%20milking%20parlour
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- abreast-type parlour 2, fiche 22, Anglais, abreast%2Dtype%20parlour
correct
- parallel parlor 3, fiche 22, Anglais, parallel%20parlor
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A raised milking area or platform where the cow stands perpendicular to the operator and milking units are attached between the rear legs. 3, fiche 22, Anglais, - abreast%20milking%20parlour
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Cows stand side-by-side and exit forwards through individual gates into an internal corridor. The cows are usually stepped up onto platforms 355 to 450 mm high, to reduce bending by the operators. Suitable for herds of 10 to 60 cows ... This type of milking parlour is becoming less popular, in view of its many disadvantages and on account of the move to post-feeding. Small herring-bone or tandem-side-gate milking parlours are a better proposition. 4, fiche 22, Anglais, - abreast%20milking%20parlour
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- abreast milking parlor
- abreast-type milking parlor
- abreast type parlour
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Traite mécanique (Agriculture)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- salle de traite parallèle
1, fiche 22, Français, salle%20de%20traite%20parall%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- salle de traite à stalles parallèles 2, fiche 22, Français, salle%20de%20traite%20%C3%A0%20stalles%20parall%C3%A8les
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La salle de traite parallèle DeLaval présente une capacité de traite élevée, ce qui signifie qu'il est possible d’augmenter le débit des vaches. Lorsque la contention avant est en position d’entrée, les larges couloirs et l'espace supplémentaire accélèrent les déplacements et permettent aux vaches de tourner facilement et d’entrer aisément dans les stalles. Les portillons de séparation en cascade assurent un remplissage rapide et régulier de la salle de traite, permettant ainsi aux vaches de se placer correctement sans hésitation. Le système d’indexation fait reculer la vache en position idéale pour la traite. Une fois la traite achevée, la contention avant s’ouvre et les vaches sont rapidement libérées. Les portillons se ferment automatiquement lorsque les vaches quittent la stalle-le groupe suivant faisant sortir le premier. 3, fiche 22, Français, - salle%20de%20traite%20parall%C3%A8le
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Ordeñadora mecánica (Agricultura)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- sala de ordeño con casillas paralelas
1, fiche 22, Espagnol, sala%20de%20orde%C3%B1o%20con%20casillas%20paralelas
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-07-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- in-basket and group simulation
1, fiche 23, Anglais, in%2Dbasket%20and%20group%20simulation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- IB & GS 1, fiche 23, Anglais, IB%20%26%20GS
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 23, La vedette principale, Français
- corbeille d’entrée et simulation de groupe
1, fiche 23, Français, corbeille%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20et%20simulation%20de%20groupe
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CE et SG 1, fiche 23, Français, CE%20et%20SG
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-02-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Directive on the Linguistic Identification of Positions or Functions
1, fiche 24, Anglais, Directive%20on%20the%20Linguistic%20Identification%20of%20Positions%20or%20Functions
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Effective date: April 1, 2004. Directive statement: The language requirements of positions or functions are determined objectively. They reflect the duties of employees or their work units as well as obligations with respect to service to the public and language of work. Owing to their supervisory and leadership role in institutions, positions or functions at the assistant deputy minister level and other assistant deputy head titles across Canada and those of members of the Executive Group in regions designated as bilingual for language-of-work purposes are identified as bilingual at the "CBC" level. 1, fiche 24, Anglais, - Directive%20on%20the%20Linguistic%20Identification%20of%20Positions%20or%20Functions
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Directive sur l’identification linguistique des postes ou des fonctions
1, fiche 24, Français, Directive%20sur%20l%26rsquo%3Bidentification%20linguistique%20des%20postes%20ou%20des%20fonctions
correct, nom féminin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Date d’entrée en vigueur : Le 1er avril 2004. Énoncé : Les exigences linguistiques des postes ou des fonctions sont établies objectivement. Elles correspondent au travail des employés ou de leurs unités de travail et tiennent compte des obligations linguistiques relatives au service au public et à la langue de travail. En raison de leur rôle de supervision et de leadership dans les institutions, les postes ou fonctions de sous-ministre adjoint et des autres titres d’administrateur général adjoint partout au Canada et des membres du groupe de la direction dans les régions désignées bilingues aux fins de la langue de travail sont identifiés bilingues à un niveau de compétence «CBC ». 1, fiche 24, Français, - Directive%20sur%20l%26rsquo%3Bidentification%20linguistique%20des%20postes%20ou%20des%20fonctions
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-11-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Job Descriptions
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Policy Concerning the Language Requirements for Members of the Executive Group
1, fiche 25, Anglais, Policy%20Concerning%20the%20Language%20Requirements%20for%20Members%20of%20the%20Executive%20Group
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat Policy replaced on April 1st 2004. 1, fiche 25, Anglais, - Policy%20Concerning%20the%20Language%20Requirements%20for%20Members%20of%20the%20Executive%20Group
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Descriptions d'emplois
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Politique concernant les exigences linguistiques pour les membres du groupe de la direction
1, fiche 25, Français, Politique%20concernant%20les%20exigences%20linguistiques%20pour%20les%20membres%20du%20groupe%20de%20la%20direction
correct, nom féminin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Politique du Secrétariat du Conseil du Trésor qui est entrée en vigueur le 1er mai 1998. Elle remplace la politique Groupe de la direction du 1er juin 1993 et a été remplacée le 1er avril 2004. 1, fiche 25, Français, - Politique%20concernant%20les%20exigences%20linguistiques%20pour%20les%20membres%20du%20groupe%20de%20la%20direction
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-04-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- front frame 1, fiche 26, Anglais, front%20frame
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Magellan will build the engine front frame and exhaust frame for the F414 engine, with deliveries commencing in the first half of 2004 and reaching full production by the end of 2004. 2, fiche 26, Anglais, - front%20frame
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "exhaust frame." 3, fiche 26, Anglais, - front%20frame
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 26, La vedette principale, Français
- carter d’admission
1, fiche 26, Français, carter%20d%26rsquo%3Badmission
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- carter d’entrée 2, fiche 26, Français, carter%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le groupe propulsif se compose : d’une manche d’entrée d’air [et] du turbo-réacteur proprement dit qui se décompose en : carter d’admission, compresseur, carter d’entrée de la chambre de combustion, chambre de combustion, turbine, canal d’éjection et tuyère. [...] Placé à l'avant du réacteur, le carter d’admission est composé principalement de quatre bras creux reliant la partie centrale à la couronne extérieure. La partie centrale renferme le porteur de réducteur, le palier avant du compresseur, la pompe avant de récupération d’huile. Elle est équipée à l'avant du démarreur électrique, protégé par son capotage, et supporte à l'arrière la couronne directrice d’entrée du compresseur. Les quatre bras creux sont dégivrés par de l'air chaud et permettent le passage de l'arbre d’entraînement du renvoi d’angle(prise de mouvement avant) et des câbles électriques d’alimentation du démarreur, et la récupération de l'huile. 3, fiche 26, Français, - carter%20d%26rsquo%3Badmission
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-04-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemistry
- Biochemistry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- peroxide
1, fiche 27, Anglais, peroxide
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A substance in the group of free radicals normally present in the organism. When not destroyed by an antioxidizer this toxic compound may impair the cell membrane and thereby facilitate penetration of carcinogenic substances or cholesterol. 1, fiche 27, Anglais, - peroxide
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Chimie
- Biochimie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- peroxyde
1, fiche 27, Français, peroxyde
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Substance, faisant partie du groupe des radicaux libres, normalement présente dans l'organisme. En cas de non destruction par un anti-oxydant, ce composé toxique peut endommager la membrane de la cellule et favoriser ainsi l'entrée de substances cancérigènes ou de cholestérol. 2, fiche 27, Français, - peroxyde
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Química
- Bioquímica
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- peróxido
1, fiche 27, Espagnol, per%C3%B3xido
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Forestry Operations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Forest Insect and Disease Study Group 1, fiche 28, Anglais, Forest%20Insect%20and%20Disease%20Study%20Group
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Forestry Panel of the North America Plant Protection Organization (NAPPO), with the advice of the NAFC Forest Insect and Disease Study Group (NAFC/IDSG), recently finalized a standard on dunnage. Once implemented, all foreign wood packing material and dunnage must be treated to prevent the introduction of harmful alien pests such as the Asian long-horned beetles and other foreign pests from entering North America. 1, fiche 28, Anglais, - Forest%20Insect%20and%20Disease%20Study%20Group
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Exploitation forestière
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude sur les insectes et les maladies des forêts
1, fiche 28, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20les%20insectes%20et%20les%20maladies%20des%20for%C3%AAts
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Commission des forêts pour l’Amérique du Nord, FAO [Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture]. 1, fiche 28, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20les%20insectes%20et%20les%20maladies%20des%20for%C3%AAts
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Le Groupe chargé des forêts de l'Organisation nord-américaine pour la protection des plantes(NAPPO) a récemment mis au point, avec l'assistance du Groupe d’étude sur les insectes et les maladies des forêts de la CFAN [Commission forestière pour l'Amérique du Nord], une norme pour le bois de calage. Lorsque cette norme sera entrée en vigueur, tous les matériaux d’emballage et tous les bois de calage à base de bois d’origine étrangère devront avoir été traités afin de prévenir l'introduction en Amérique du Nord d’organismes exotiques nuisibles, tels que le clyte bélier d’Asie et d’autres organismes nuisibles d’origine étrangère. 1, fiche 28, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20les%20insectes%20et%20les%20maladies%20des%20for%C3%AAts
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-09-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Port of Entry Use of Force Working Group 1, fiche 29, Anglais, Port%20of%20Entry%20Use%20of%20Force%20Working%20Group
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le recours à la force dans les points d’entrée
1, fiche 29, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20recours%20%C3%A0%20la%20force%20dans%20les%20points%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
non officiel, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- port of entry control implementation working group
1, fiche 30, Anglais, port%20of%20entry%20control%20implementation%20working%20group
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 30, Anglais, - port%20of%20entry%20control%20implementation%20working%20group
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 30, La vedette principale, Français
- groupe de travail sur la mise en place des moyens de contrôle aux points d’entrée
1, fiche 30, Français, groupe%20de%20travail%20sur%20la%20mise%20en%20place%20des%20moyens%20de%20contr%C3%B4le%20aux%20points%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 30, Français, - groupe%20de%20travail%20sur%20la%20mise%20en%20place%20des%20moyens%20de%20contr%C3%B4le%20aux%20points%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-07-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour and Employment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Foreign Worker Group Entry 1, fiche 31, Anglais, Foreign%20Worker%20Group%20Entry
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
NESS [National Employment Services System] screens. 1, fiche 31, Anglais, - Foreign%20Worker%20Group%20Entry
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Travail et emploi
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Entrée à la liste des membres du groupe
1, fiche 31, Français, Entr%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20liste%20des%20membres%20du%20groupe
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- ELMDG 1, fiche 31, Français, ELMDG
nom féminin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Écrans du SNSE [Système national des services d’emploi]. 1, fiche 31, Français, - Entr%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20liste%20des%20membres%20du%20groupe
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-04-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Office Automation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Group Session Schedule Entry 1, fiche 32, Anglais, Group%20Session%20Schedule%20Entry
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
In the NESS [National Employment Services System]. 1, fiche 32, Anglais, - Group%20Session%20Schedule%20Entry
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Intracom, HRDC's [Human Resources Development Canada] national Intranet site. 1, fiche 32, Anglais, - Group%20Session%20Schedule%20Entry
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Bureautique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Entrée des titres de session/entrevues de groupe
1, fiche 32, Français, Entr%C3%A9e%20des%20titres%20de%20session%2Fentrevues%20de%20groupe
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- ETISG 1, fiche 32, Français, ETISG
nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-02-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Educational Psychology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- interaction analysis
1, fiche 33, Anglais, interaction%20analysis
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- interaction process analysis 2, fiche 33, Anglais, interaction%20process%20analysis
correct
- interaction-process analysis 3, fiche 33, Anglais, interaction%2Dprocess%20analysis
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Psychologie scolaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- analyse des interactions
1, fiche 33, Français, analyse%20des%20interactions
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- analyse de l’interaction 2, fiche 33, Français, analyse%20de%20l%26rsquo%3Binteraction
correct, nom féminin
- analyse des processus d’interaction 3, fiche 33, Français, analyse%20des%20processus%20d%26rsquo%3Binteraction
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L'analyse des interactions comporte [...] le relevé du nombre d’unités de communication émises par chaque sujet : a) en direction de chacun des autres; b) en direction du groupe en général. Les résultats sont inscrits dans un tableau à double entrée [...] 2, fiche 33, Français, - analyse%20des%20interactions
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Audio Technology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- impulse response
1, fiche 34, Anglais, impulse%20response
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A specific dynamic response characteristic of a sound level meter or other indicating device that conforms to IEC Publication 651. 1, fiche 34, Anglais, - impulse%20response
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
impulse response: term and definition standardized by the CSA. Material reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 2, fiche 34, Anglais, - impulse%20response
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
sound level meter set to impulse response 3, fiche 34, Anglais, - impulse%20response
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Électroacoustique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- réponse impulsionnelle
1, fiche 34, Français, r%C3%A9ponse%20impulsionnelle
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- réponse en impulsion 2, fiche 34, Français, r%C3%A9ponse%20en%20impulsion
correct, nom féminin
- réponse percussionnelle 2, fiche 34, Français, r%C3%A9ponse%20percussionnelle
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
impulsion [...] C'est un signal extrêmement bref et d’amplitude élevée. La réponse en impulsion, encore appelée réponse impulsionnelle ou percussionnelle, caractérise les enceintes acoustiques comme tous les systèmes dynamiques fonctionnant en régime linéaire(sans distorsion). Elle permet en particulier de déduire :-les courbes de réponse(niveau et phase) en fonction de la fréquence-les temps de propagation des différentes composantes spectrales du signal d’entrée, encore appelés temps de propagation de groupe-les réponses à tous les signaux d’entrée, transitoires ou non. 2, fiche 34, Français, - r%C3%A9ponse%20impulsionnelle
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
sonomètre en réponse impulsion 3, fiche 34, Français, - r%C3%A9ponse%20impulsionnelle
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- réponse impulsion
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-12-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Informatics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Vision - PWGSC Internet Site 1, fiche 35, Anglais, Vision%20%2D%20PWGSC%20Internet%20Site
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Internet Reconstruction Working Group: "The PWGSC Internet site will be an interactive and dynamic gateway, connecting Canadians to the department's programs, services and business opportunities". 1, fiche 35, Anglais, - Vision%20%2D%20PWGSC%20Internet%20Site
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
PWGSC: Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 35, Anglais, - Vision%20%2D%20PWGSC%20Internet%20Site
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Vision - Public Works and Government Services Internet Site
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Informatique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Vision du Groupe de travail pour la reconstruction du site Internet
1, fiche 35, Français, Vision%20du%20Groupe%20de%20travail%20pour%20la%20reconstruction%20du%20site%20Internet
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail pour la reconstruction du site Internet :«Le site Internet de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] constituera un point d’entrée interactif et dynamique permettant de brancher les Canadiennes et les Canadiens aux programmes, services et possibilités d’affaires du Ministère». 1, fiche 35, Français, - Vision%20du%20Groupe%20de%20travail%20pour%20la%20reconstruction%20du%20site%20Internet
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Communications 1, fiche 35, Français, - Vision%20du%20Groupe%20de%20travail%20pour%20la%20reconstruction%20du%20site%20Internet
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-07-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- access group entry 1, fiche 36, Anglais, access%20group%20entry
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- entrée dans un groupe ayant des droits d’accès
1, fiche 36, Français, entr%C3%A9e%20dans%20un%20groupe%20ayant%20des%20droits%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1998-04-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Translation and Interpretation
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- language booth 1, fiche 37, Anglais, language%20booth
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Traduction et interprétation
Fiche 37, La vedette principale, Français
- guichet par langue
1, fiche 37, Français, guichet%20par%20langue
proposition, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- guichet selon la langue 1, fiche 37, Français, guichet%20selon%20la%20langue
proposition, nom masculin
- guichet avec interprète 1, fiche 37, Français, guichet%20avec%20interpr%C3%A8te
proposition, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Recommandation du Groupe de travail sur la revue des PDE selon laquelle l'inspecteur des Douanes au PIAPE [premier interrogatoire au point d’entrée] aurait un interprète à sa disposition, ce qui permettrait d’éviter que des gens ne soient renvoyés au deuxième interrogatoire de l'Immigration simplement parce qu'ils ne peuvent être compris. À moins qu'il [l'inspecteur] ne parle lui-même la langue des passagers qui arriveraient à un moment donné, par exemple le français. 1, fiche 37, Français, - guichet%20par%20langue
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-02-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Port of Entry Review Working Group 1, fiche 38, Anglais, Port%20of%20Entry%20Review%20Working%20Group
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les points d’entrée
1, fiche 38, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20points%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
non officiel, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Étudie la restructuration (redesign) des points d’entrée. 1, fiche 38, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20points%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-11-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Group Session/Interview Schedule Entry 1, fiche 39, Anglais, Group%20Session%2FInterview%20Schedule%20Entry
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Entrée des participants aux sessions de groupe
1, fiche 39, Français, Entr%C3%A9e%20des%20participants%20aux%20sessions%20de%20groupe
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- EPSG 1, fiche 39, Français, EPSG
nom féminin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Fonction du SNSE [Système national des service d’emploi]. 1, fiche 39, Français, - Entr%C3%A9e%20des%20participants%20aux%20sessions%20de%20groupe
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Military Transportation
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- entry point
1, fiche 40, Anglais, entry%20point
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The point where a column enters a controlled route. 1, fiche 40, Anglais, - entry%20point
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Transport militaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- point d’entrée
1, fiche 40, Français, point%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Point où une colonne s’engage sur un itinéraire réglementé. 1, fiche 40, Français, - point%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
point d’entrée : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 2, fiche 40, Français, - point%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1996-11-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Ports
- Sea and River Traffic
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- port statistics 1, fiche 41, Anglais, port%20statistics
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Ports
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- statistiques portuaires
1, fiche 41, Français, statistiques%20portuaires
nom féminin, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Pour un port ou un groupe de ports, eléments de comptabilisation des trafics et des mouvements de la navigation à l'entrée et à la sortie. 1, fiche 41, Français, - statistiques%20portuaires
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Puertos
- Tráfico fluvial y marítimo
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- estadísticas de puerto
1, fiche 41, Espagnol, estad%C3%ADsticas%20de%20puerto
nom féminin, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1996-09-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Federal Administration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Group Session/Interview Schedule Entry/Amendment/Result
1, fiche 42, Anglais, Group%20Session%2FInterview%20Schedule%20Entry%2FAmendment%2FResult
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration fédérale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Entrée des participants et résultats aux sessions de groupe-modification
1, fiche 42, Français, Entr%C3%A9e%20des%20participants%20et%20r%C3%A9sultats%20aux%20sessions%20de%20groupe%2Dmodification
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1996-03-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- laddering 1, fiche 43, Anglais, laddering
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The selective use of equipment, with the aim of spreading accumulated mileage within a specified type or family evenly over the range from zero to rebuild life miles. [36-40)Mod. 25/74) 1, fiche 43, Anglais, - laddering
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- échelonnement 1, fiche 43, Français, %C3%A9chelonnement
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
L'utilisation judicieuse de l'équipement, en vue de répartir également le millage cumulatif pour un type ou un groupe donné, depuis l'entrée en service du véhicule jusqu'au moment de la remise en état. [36-40) Mod. 25/74) 1, fiche 43, Français, - %C3%A9chelonnement
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1992-09-02
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- entry group
1, fiche 44, Anglais, entry%20group
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 44, La vedette principale, Français
- groupe d'entrée
1, fiche 44, Français, groupe%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- groupe de recrutement 1, fiche 44, Français, groupe%20de%20recrutement
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Groupe professionnel auquel un employé est nommé à la fonction publique du Canada lors de son recrutement. 2, fiche 44, Français, - groupe%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1992-07-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Information Processing (Informatics)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Government Working Group on Automatic Data Entry 1, fiche 45, Anglais, Government%20Working%20Group%20on%20Automatic%20Data%20Entry
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Groupe de travail fédéral chargé de l'entrée automatique des données
1, fiche 45, Français, Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20charg%C3%A9%20de%20l%27entr%C3%A9e%20automatique%20des%20donn%C3%A9es
non officiel, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1986-02-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Music
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- sing along 1, fiche 46, Anglais, sing%20along
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Musique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- entrée vocale
1, fiche 46, Français, entr%C3%A9e%20vocale
proposition, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
MIMUS, 1958, vol. 1, p. 696 entrée 1. Dans un ensemble vocal ou instrumental, c'est l'intervention d’un soliste ou d’un groupe d’instruments identiques. 1, fiche 46, Français, - entr%C3%A9e%20vocale
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1982-09-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Clerical Entrance Examination 1, fiche 47, Anglais, Clerical%20Entrance%20Examination
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Examen d’entrée pour le groupe des commis aux écritures 1, fiche 47, Français, Examen%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20pour%20le%20groupe%20des%20commis%20aux%20%C3%A9critures
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1982-03-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- wash-water inlet valve 1, fiche 48, Anglais, wash%2Dwater%20inlet%20valve
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Washing Aquazur filters with a shallow depth of water. ... To wash a filter equipped with a single layer of sand, close the filtrate outlet valve, start the air blower, open the scour air inlet valve and start the wash-water pump. As soon as the air is well distributed beneath the full area of the filter, with the water level below the sludge weir level, slightly open the wash-water inlet valve. 1, fiche 48, Anglais, - wash%2Dwater%20inlet%20valve
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- vanne d’entrée d’eau de lavage
1, fiche 48, Français, vanne%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20d%26rsquo%3Beau%20de%20lavage
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Lavage des filtres Aquazur à faible hauteur d’eau. [...] Pour laver un filtre comportant une couche de sable unique, fermer la vanne de sortie d’eau filtrée, mettre en route le groupe électrosurpresseur d’air de lavage, ouvrir la vanne d’entrée d’air, mettre en route la pompe d’eau de lavage. Dès que l'air est bien réparti sous toute la surface du filtre, le plan d’eau étant inférieur au niveau des déversoirs de lavage, ouvrir légèrement la vanne d’entrée d’eau de lavage. 1, fiche 48, Français, - vanne%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20d%26rsquo%3Beau%20de%20lavage
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1982-03-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- filtrate outlet valve 1, fiche 49, Anglais, filtrate%20outlet%20valve
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Washing Aquazur filters with a shallow depth of water. ... To wash a filter equipped with a single layer of sand, close the filtrate outlet valve, start the air blower, open the scour air inlet valve and start the wash-water pump. As soon as the air is well distributed beneath the full area of the filter, with the water level below the sludge weir level, slightly open the wash-water inlet valve. 1, fiche 49, Anglais, - filtrate%20outlet%20valve
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux
Fiche 49, La vedette principale, Français
- vanne de sortie d’eau filtrée
1, fiche 49, Français, vanne%20de%20sortie%20d%26rsquo%3Beau%20filtr%C3%A9e
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Lavage des filtres Aquazur à faible hauteur d’eau. [...] Pour laver un filtre comportant une couche de sable unique, fermer la vanne de sortie d’eau filtrée, mettre en route le groupe électrosurpresseur d’air de lavage, ouvrir la vanne d’entrée d’air, mettre en route la pompe d’eau de lavage. Dès que l'air est bien réparti sous toute la surface du filtre, le plan d’eau étant inférieur au niveau des déversoirs de lavage, ouvrir légèrement la vanne d’entrée d’eau de lavage. 1, fiche 49, Français, - vanne%20de%20sortie%20d%26rsquo%3Beau%20filtr%C3%A9e
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


