TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROUPE ENTREPOSAGE [13 fiches]

Fiche 1 2026-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • General Warehousing
  • Military Materiel Management
DEF

Storage of solid and liquid supplies in large quantities.

OBS

bulk storage: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Entreposage général
  • Gestion du matériel militaire
DEF

Entreposage d’approvisionnements solides et liquides en grandes quantités.

OBS

entreposage en gros : désignation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

entreposage en gros : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
3330
code de profession, voir observation
OBS

3330: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: managing the Case Receipt Unit's human and financial resources; developing procedures for and managing the controlled exhibit reception and storage area, and ensuring staff compliance; managing the data input and maintenance of the Laboratory Information Management System (LIMS); carrying out case coordinator duties as required; and testifying in court.

Terme(s)-clé(s)
  • Cases Manager

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
3330
code de profession, voir observation
OBS

3330 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : gérer les ressources humaines et financières du Groupe de la réception des dossiers; gérer la zone contrôlée de réception et d’entreposage des pièces à conviction, élaborer des modalités au sujet de cette zone et s’assurer que le personnel s’y conforme; gérer la saisie et la mise à jour des données du Système de gestion de l'information des laboratoires(SGIL) ;faire fonction de coordonnateur des dossiers au besoin; témoigner en justice.

OBS

gestionnaire des dossiers de cas : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «gestionnaire des dossiers» est préférable.

Terme(s)-clé(s)
  • dossiers de cas - gestionnaire

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Construction
  • Electric Power Stations
  • Transportation
Universal entry(ies)
0016
code de système de classement, voir observation
OBS

Senior managers in this unit group plan, organize, direct, control and evaluate, through middle managers, the overall operations of goods production, utility, transportation and construction companies. They formulate policies which establish the direction to be taken by these companies, either alone or in conjunction with other members of a board of directors. They work in establishments throughout the following industries: fishing, forestry, logging and agriculture; mining, oil and gas extraction; construction; transportation and warehousing; printing; manufacturing; and utilities or they may own and operate their own business.

OBS

0016: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Construction
  • Centrales électriques
  • Transports
Entrée(s) universelle(s)
0016
code de système de classement, voir observation
OBS

Les cadres supérieurs de ce groupe de base planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent, par l'entremise de cadres intermédiaires, l'ensemble des opérations des compagnies des secteurs de la production des biens, des services d’utilité publique, du transport et de la construction. Ils formulent, seuls ou conjointement avec un conseil d’administration, les politiques d’orientation de ces compagnies. Ils travaillent dans des établissements à travers les secteurs suivants : la pêche, la foresterie, l'exploitation forestière et agricole, l'exploitation minière, pétrolière et gazière, la construction, le transport et l'entreposage, l'impression, la fabrication et les services d’utilité publique ou ils peuvent être gérants et propriétaires de leur propre organisation.

OBS

0016 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Risks and Threats (Security)
DEF

A numeric code distinguishing the degrees of hazard within a hazard division.

OBS

The SsD comprises three digits separated by periods and is used only in storage situations.

OBS

storage sub-division code; storage sub-division; SsD: terms, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

OBS

storage sub-division; SsD: term, abbreviation and definition officially approved by the Ammunition and Explosives Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Risques et menaces (Sécurité)
DEF

Code numérique permettant de distinguer les différents degrés de danger au sein d’une division de risque.

OBS

Le SsD comporte trois chiffres séparés par des points; il n’est utilisé que dans des situations d’entreposage.

OBS

code de sous-division d’entreposage; sous-division d’entreposage; subdivision d’entreposage; SsD : termes, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

OBS

subdivision d’entreposage; sous-division d’entreposage; SsD : termes, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Environment
  • Occupational Health and Safety
Universal entry(ies)
2263
code de système de classement, voir observation
OBS

Inspectors in this unit group evaluate and monitor health and safety hazards and develop strategies to control risks in the workplace. They inspect restaurants, industrial establishments, municipal water systems, public facilities, institutions and other workplaces to ensure compliance with government regulations regarding sanitation, pollution control, the handling and storage of hazardous substances and workplace safety. They are employed throughout the private and public sectors.

OBS

2263: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Environnement
  • Santé et sécurité au travail
Entrée(s) universelle(s)
2263
code de système de classement, voir observation
OBS

Les inspecteurs de ce groupe de base évaluent et contrôlent les dangers pour la santé et la sécurité et élaborent des stratégies de contrôle des dangers dans le milieu de travail. Ils inspectent les restaurants, les établissements industriels, les systèmes d’aqueducs municipaux, les installations publiques, les institutions et d’autres milieux de travail afin d’assurer le respect des normes gouvernementales relatives aux systèmes sanitaires, au contrôle de la pollution, à la manipulation et à l'entreposage de substances dangereuses et à la sécurité en milieu de travail. Ils travaillent dans les secteurs privé et public.

OBS

2263 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Arts and Culture
  • Museums
Universal entry(ies)
5212
code de système de classement, voir observation
OBS

This unit group includes workers who classify and catalogue museum artifacts and gallery works of art, construct and install exhibits and displays, restore, maintain and store museum and gallery collections, frame artwork, and perform other functions in support of curatorial and conservation activities. They are employed in museums and galleries.

OBS

5212: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Arts et Culture
  • Muséologie
Entrée(s) universelle(s)
5212
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce groupe de base comprend les travailleurs chargés du classement et du catalogage d’artéfacts dans des musées et d’objets d’art dans des galeries d’art, et ceux qui œuvrent dans la construction et l'installation des expositions et des étalages, la restauration, l'entretien et l'entreposage des collections et l'encadrement d’objets d’art, ainsi que ceux qui exercent d’autres fonctions de soutien reliées aux activités de conservation et de restauration. Ils travaillent dans les musées et les galeries d’art.

OBS

5212 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Agriculture - General
Universal entry(ies)
2222
code de système de classement, voir observation
OBS

Agricultural and fish products inspectors inspect agricultural and fish products for conformity to prescribed production, storage and transportation standards. They are employed by government departments and agencies and by private-sector food processing companies. Supervisors of agricultural and fish products inspectors are also included in this group.

OBS

2222: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Agriculture - Généralités
Entrée(s) universelle(s)
2222
code de système de classement, voir observation
OBS

Les inspecteurs des produits agricoles et de la pêche contrôlent et vérifient les produits agricoles et de la pêche afin de s’assurer de leur conformité aux normes prescrites de production, d’entreposage et de transport. Ils travaillent pour des agences et des organismes gouvernementaux et dans des compagnies de transformation des aliments du secteur privé. Ce groupe comprend aussi les surveillants des inspecteurs des produits agricoles et de la pêche.

OBS

2222 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Materials Handling
Universal entry(ies)
7452
code de système de classement, voir observation
OBS

This unit group includes workers who handle, move, load and unload materials by hand or using a variety of material handling equipment. They are employed by transportation, storage and moving companies, and by a variety of manufacturing and processing companies and retail and wholesale warehouses.

OBS

7452: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Manutention
Entrée(s) universelle(s)
7452
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce groupe de base comprend les travailleurs qui manipulent, déplacent, chargent et déchargent des matériaux à la main ou à l'aide de divers appareils de manutention. Ils travaillent dans des entreprises de transport et d’entreposage et des compagnies de déménagement ainsi que dans une gamme variée d’usines de fabrication et de traitement et dans des entrepôts de commerce de détail et de gros.

OBS

7452 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Orbital Stations
CONT

The Canadian Mobile base System (MBS) provides a moveable work platform and storage facility for astronauts during space walks. The Canadian Mobile base System (MBS) provides a moveable work platform and storage facility for astronauts during space walks. Since the MBS has four grapple fixtures, it can serve as a base for both Canadarm2 and the Special Purpose Dexterous Manipulator simultaneously. Mounted on the American-built Mobile Transporter (MT), the MBS can move these key elements to their required worksite by sliding along a track system installed along the entire width of the Station.

OBS

storage facility: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Stations orbitales
CONT

La Base mobile (MBS) canadienne constitue une plate-forme mobile et un poste d’entreposage à l’intention des astronautes pendant les sorties extravéhiculaires. La MBS est équipée de quatre bornes électromécaniques, elle peut donc simultanément servir de base pour le Canadarm2 et pour le Manipulateur agile spécialisé. Puisqu’elle sera montée sur un transporteur mobile de fabrication américaine, la MBS pourra déplacer ces éléments clés vers le poste de travail requis en glissant sur des rails installés sur toute la largeur de la Station.

OBS

poste d’entreposage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Supply (Military)

Français

Domaine(s)
  • Approvisionnement (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

[The] Docking and Stowage Module ... will connect to the Zarya module. It will add an additional docking port and provide on-station stowage.

OBS

docking and stowage module; DSM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

module d’entreposage et d’amarrage; DSM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1995-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
DEF

Authority given to an individual or group in which approval must be sought prior to an activity such as acquiring from the EDP Coordinator functional authority to acquire new personal computers. In Materiel Management has functional authority over all contracting, warehousing etc. activities within the department; anyone wishing to set-up a warehousing operation would require the prior functional approval of the Director, Materiel Management.

OBS

Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Pouvoir conféré à une personne ou à un groupe, en fonction duquel le détenteur doit demander une approbation avant d’engager une activité, par exemple demander au coordonnateur de l'informatique l'autorité fonctionnelle d’acquérir de nouveaux micro-ordinateurs. Pour ce qui est de la gestion du matériel, le directeur, Gestion du matériel, détient l'autorité fonctionnelle sur toutes les activités de négociation de marchés, d’entreposage, etc., au sein du ministère. Toute personne désirant entreposer un bien doit obtenir au préalable l'approbation fonctionnelle du directeur, Gestion du matériel.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1993-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
CONT

The Receipts Section forwards materiel with any miscellaneous documents to applicable warehouse group.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :