TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE ESPECES [77 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Dietetics
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wild food product
1, fiche 1, Anglais, wild%20food%20product
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wild food 1, fiche 1, Anglais, wild%20food
correct, nom
- country food 2, fiche 1, Anglais, country%20food
correct, voir observation, nom, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A plant or animal that is not normally cultivated or reared in captivity, and which may be considered part of the minor crops and underutilized species. 1, fiche 1, Anglais, - wild%20food%20product
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
country food: designation used in Canada to refer to the foods gathered, hunted and fished by the First Nations, especially in the Northern regions. 3, fiche 1, Anglais, - wild%20food%20product
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Diététique
- Arts et culture autochtones
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aliment prélevé dans la nature
1, fiche 1, Français, aliment%20pr%C3%A9lev%C3%A9%20dans%20la%20nature
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- aliment issu de la flore et de la faune sauvage 2, fiche 1, Français, aliment%20issu%20de%20la%20flore%20et%20de%20la%20faune%20sauvage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plante généralement non cultivée ou animal en principe exclu de l'élevage en captivité et qui peut être considéré comme faisant partie, respectivement, du groupe des cultures d’importance mineure et du groupe des espèces sous-utilisées. 2, fiche 1, Français, - aliment%20pr%C3%A9lev%C3%A9%20dans%20la%20nature
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Dietética
- Artes y cultura indígenas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- alimento silvestre
1, fiche 1, Espagnol, alimento%20silvestre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- alimento silvestre tradicional 1, fiche 1, Espagnol, alimento%20silvestre%20tradicional
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plantas y animales que normalmente no se cultivan ni se crían en cautividad y que pueden considerarse parte de los cultivos secundarios y las especies infrautilizadas. 1, fiche 1, Espagnol, - alimento%20silvestre
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Water Pollution
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Legionella species
1, fiche 2, Anglais, Legionella%20species
correct, pluriel, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Legionella spp. 2, fiche 2, Anglais, Legionella%20spp%2E
correct, voir observation, pluriel
- Legionella bacteria 2, fiche 2, Anglais, Legionella%20bacteria
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A group of Gram-negative, thermotolerant, non-spore-forming, pathogenic bacteria, widespread in water and particularly in slimes and deposits. 1, fiche 2, Anglais, - Legionella%20species
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
They grow best at temperatures between 30 °C and 45 °C. The species Legionella pneumophila can cause legionellosis (legionnaire's disease) among other diseases. This organism can grow slowly at temperatures [above] 20 °C and can tolerate temperatures of about 55 °C. 1, fiche 2, Anglais, - Legionella%20species
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Legionella sp.; Legionella spp.: The abbreviations "sp." and "spp." designate "species" (singular) and "species" (plural), respectively. The terms "Legionella sp." and "Legionella spp." are terms used to refer to one species belonging to the genus Legionella and to several (or all) species belonging to the genus Legionella, respectively. 2, fiche 2, Anglais, - Legionella%20species
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Legionella species: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 2, Anglais, - Legionella%20species
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Legionella sp.
- Legionella bacterium
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Pollution de l'eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- espèces de Legionella
1, fiche 2, Français, esp%C3%A8ces%20de%20Legionella
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Legionella spp. 1, fiche 2, Français, Legionella%20spp%2E
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- bactéries Legionella 2, fiche 2, Français, bact%C3%A9ries%20Legionella
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Groupe d’espèces bactériennes pathogènes, gram-négatives, thermotolérantes et non sporulantes largement représenté dans les eaux, notamment les vases et les dépôts. 2, fiche 2, Français, - esp%C3%A8ces%20de%20Legionella
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La croissance de ces espèces est optimale entre 30 °C et 45 °C. L’espèce Legionella pneumophila, entre autres, peut provoquer la légionellose (maladie du légionnaire). Elle est capable de croissance ralentie aux températures supérieures à 20 °C et tolère des températures d’environ 55 °C. 2, fiche 2, Français, - esp%C3%A8ces%20de%20Legionella
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Legionella sp.; Legionella spp. : Les abréviations «sp.» et «spp.» signifient respectivement «espèce» et «espèces». Le terme «Legionella sp.» signifie donc «une espèce du genre Legionella», et le terme «Legionella spp.» signifie «plusieurs espèces du genre Legionella» ou «toutes les espèces du genre Legionella». 1, fiche 2, Français, - esp%C3%A8ces%20de%20Legionella
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
bactéries Legionella : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 2, Français, - esp%C3%A8ces%20de%20Legionella
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- espèce de Legionella
- Legionella sp.
- bactérie Legionella
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Contaminación del agua
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Legionella especies
1, fiche 2, Espagnol, Legionella%20especies
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grupo de especies bacterianas patógenas, Gram-negativas, termotolerantes y no esporulantes, ampliamente representadas en las aguas, especialmente en fangos y depósitos. 1, fiche 2, Espagnol, - Legionella%20especies
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El crecimiento de estas especies es óptimo entre 30 °C y 45 °C. La especie Legionella pneumophila, puede provocar la legionelosis (enfermedad del legionario), entre otras enfermedades. Este organismo puede crecer lentamente a temperaturas por debajo de 20 °C y puede tolerar temperaturas de aproximadamente 55 °C. 1, fiche 2, Espagnol, - Legionella%20especies
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Water Pollution
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Leptospira species
1, fiche 3, Anglais, Leptospira%20species
correct, pluriel, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Leptospira spp. 2, fiche 3, Anglais, Leptospira%20spp%2E%20
correct, voir observation, pluriel
- Leptospira bacteria 2, fiche 3, Anglais, Leptospira%20bacteria
correct, pluriel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bacteria excreted by rats, mice, dogs, and certain other wild and domestic animals. 1, fiche 3, Anglais, - Leptospira%20species
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Leptospira icterohaemorrhagiae, which is excreted by rats, may infect humans (particularly through damaged skin) who come into contact with water and soil polluted by such excretions, causing leptospiral jaundice (Weil's disease, leptospirosis). 1, fiche 3, Anglais, - Leptospira%20species
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Leptospira sp.; Leptospira spp.: The abbreviations "sp." and "spp." designate "species" (singular) and "species" (plural), respectively. The terms "Leptospira sp." and "Leptospira spp." are terms used to refer to one species belonging to the genus Leptospira and to several (or all) species belonging to the genus Leptospira, respectively. 2, fiche 3, Anglais, - Leptospira%20species
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Leptospira species: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 3, Anglais, - Leptospira%20species
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Leptospira sp.
- Leptospira bacterium
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Pollution de l'eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- espèces de Leptospira
1, fiche 3, Français, esp%C3%A8ces%20de%20Leptospira
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Leptospira spp. 1, fiche 3, Français, Leptospira%20spp%2E
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- bactéries Leptospira 2, fiche 3, Français, bact%C3%A9ries%20Leptospira
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Groupe d’espèces bactériennes présentes dans les excréments de rats, de souris, de chiens et de certains autres animaux sauvages et domestiques. 2, fiche 3, Français, - esp%C3%A8ces%20de%20Leptospira
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La transmission à l’homme de Leptospira icterohaemorrhagiae, présente dans les excréments de rats, est possible lors d’un contact avec des eaux ou des sols contaminés par ces excréments, notamment par l’intermédiaire de blessures cutanées. Elle provoque l’ictère hémorragique (ou maladie de Weil, ou leptospirose). 2, fiche 3, Français, - esp%C3%A8ces%20de%20Leptospira
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Leptospira sp.; Leptospira spp. : Les abréviations «sp.» et «spp.» signifient respectivement «espèce» et «espèces». Le terme «Leptospira sp.» signifie donc «une espèce du genre Leptospira», et le terme «Leptospira spp.» signifie «plusieurs espèces du genre Leptospira» ou «toutes les espèces du genre Leptospira». 1, fiche 3, Français, - esp%C3%A8ces%20de%20Leptospira
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
bactéries Leptospira : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 3, Français, - esp%C3%A8ces%20de%20Leptospira
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- espèce de Leptospira
- Leptospira sp.
- bactérie Leptospira
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Contaminación del agua
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- especies Leptospira
1, fiche 3, Espagnol, especies%20Leptospira
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Grupo de especies bacterianas presentes en los excrementos de las ratas, ratones, perros y algunos otros animales salvajes y domésticos. 1, fiche 3, Espagnol, - especies%20Leptospira
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Leptospira icterohaemorrhagiae, excretada por las ratas, puede infectar a los seres humanos (especialmente a través de heridas en la piel) que entren en contacto con agua y suelo contaminados por tales excrementos, causando entonces ictericia hemorrágica (o enfermedad de Weil, o leptospirosis). 1, fiche 3, Espagnol, - especies%20Leptospira
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- especie Leptospira
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Water Pollution
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Pseudomonas species
1, fiche 4, Anglais, Pseudomonas%20species
correct, pluriel, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Pseudomonas spp. 2, fiche 4, Anglais, Pseudomonas%20spp%2E
correct, voir observation, pluriel
- Pseudomonas bacteria 2, fiche 4, Anglais, Pseudomonas%20bacteria
correct, pluriel
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A group of aerobic, gram-negative, oxidase-positive, catalase-positive, non-sporeforming bacteria that are ubiquitous in the aquatic environment and that can utilize many simple organic and inorganic substances for growth. 1, fiche 4, Anglais, - Pseudomonas%20species
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Many of them produce soluble, fluorescent or coloured pigments. 1, fiche 4, Anglais, - Pseudomonas%20species
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Pseudomonas sp.; Pseudomonas spp.: The abbreviations "sp." and "spp." designate "species" (singular) and "species" (plural), respectively. The terms "Pseudomonas sp." and "Pseudomonas spp." are terms used to refer to one species belonging to the genus Pseudomonas and to several (or all) species belonging to the genus Pseudomonas, respectively. 2, fiche 4, Anglais, - Pseudomonas%20species
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Pseudomonas species: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 4, Anglais, - Pseudomonas%20species
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Pseudomonas sp.
- Pseudomonas bacterium
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Pollution de l'eau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- espèces de Pseudomonas
1, fiche 4, Français, esp%C3%A8ces%20de%20Pseudomonas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Pseudomonas spp. 1, fiche 4, Français, Pseudomonas%20spp%2E
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- bactéries Pseudomonas 2, fiche 4, Français, bact%C3%A9ries%20Pseudomonas
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Groupe d’espèces bactériennes aérobies gram-négatives, oxydase-positives, catalase-positives et non sporulantes largement présentes dans le milieu aquatique et capables d’utiliser de nombreux composés organiques et non organiques simples pour assurer leur croissance. 2, fiche 4, Français, - esp%C3%A8ces%20de%20Pseudomonas
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Beaucoup de ces espèces produisent des pigments solubles, fluorescents ou colorés. 2, fiche 4, Français, - esp%C3%A8ces%20de%20Pseudomonas
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Pseudomonas sp.; Pseudomonas spp. : Les abréviations «sp.» et «spp.» signifient respectivement «espèce» et «espèces». Le terme «Pseudomonas sp.» signifie donc «une espèce du genre Pseudomonas», et le terme «Pseudomonas spp.» signifie «plusieurs espèces du genre Pseudomonas» ou «toutes les espèces du genre Pseudomonas». 1, fiche 4, Français, - esp%C3%A8ces%20de%20Pseudomonas
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
bactéries Pseudomonas : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 4, Français, - esp%C3%A8ces%20de%20Pseudomonas
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- espèce de Pseudomonas
- Pseudomonas sp.
- bactérie Pseudomonas
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Contaminación del agua
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bacterias Pseudomonas
1, fiche 4, Espagnol, bacterias%20Pseudomonas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Grupo de especies bacterianas aeróbicas Gram-negativas, oxidasa-positivas, catalasa-positivas y no esporulantes ampliamente presentes en el medio acuático y capaces de utilizar numerosos compuestos orgánicos e inorgánicos simples para asegurar su crecimiento. 1, fiche 4, Espagnol, - bacterias%20Pseudomonas
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Muchas de estas especies producen pigmentos solubles, fluorescentes o coloreados. 1, fiche 4, Espagnol, - bacterias%20Pseudomonas
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-10-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- minimum capture size
1, fiche 5, Anglais, minimum%20capture%20size
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- minimum harvest size 2, fiche 5, Anglais, minimum%20harvest%20size
correct
- minimum catch size 3, fiche 5, Anglais, minimum%20catch%20size
correct
- minimum size 4, fiche 5, Anglais, minimum%20size
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- taille minimale de capture
1, fiche 5, Français, taille%20minimale%20de%20capture
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Taille des individus d’une espèce ou d’un groupe d’espèces, en dessous de laquelle sont interdits le stockage à bord, le transbordement, le transport, le débarquement et la commercialisation. 2, fiche 5, Français, - taille%20minimale%20de%20capture
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dumping
1, fiche 6, Anglais, dumping
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Department of Fisheries and Oceans said it is aware of the alleged dumping incident in Deep Bay and fishery officers are investigating as commercial fishers are prohibited from dumping any catch from a vessel. 1, fiche 6, Anglais, - dumping
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rejet global
1, fiche 6, Français, rejet%20global
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le rapport du groupe de travail [relève] des pratiques de pêche dévastatrices comme le rejet sélectif, le rejet global et le rejet de poissons immatures ou d’espèces non visées [...]. 1, fiche 6, Français, - rejet%20global
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- devolución total
1, fiche 6, Espagnol, devoluci%C3%B3n%20total
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-03-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Marine Biology
- Effects of Pollution
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- imposex effect
1, fiche 7, Anglais, imposex%20effect
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- imposex 1, fiche 7, Anglais, imposex
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A condition in which male sexual characteristics, such as the development of a penis, is superimposed on female gastropods. 1, fiche 7, Anglais, - imposex%20effect
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An example is the effect of tributyltin on the common dogwhelk. 1, fiche 7, Anglais, - imposex%20effect
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Biologie marine
- Effets de la pollution
Fiche 7, La vedette principale, Français
- effet imposex
1, fiche 7, Français, effet%20imposex
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- imposex 2, fiche 7, Français, imposex
correct, nom masculin
- imposexe 3, fiche 7, Français, imposexe
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'effet «imposex». Les organismes les plus sensibles à la contamination par le TBT [tributylétain] sont les gastropodes(groupe de mollusques comprenant les escargots, les patelles, les buccins et les conques), qui subissent des transformations morphologiques quand ils sont exposés à des concentrations de TBT de 1–2 ng/L [nanogram/liter] dans l'eauou quand les concentrations de TBT dans les tissus animaux atteignent 20 parties par milliard en poids sec. L'effet«imposex» est l'impositionet le développement de structures reproductrices mâles, tels le pénis et le canal déférent, chez les buccins femelles. On a constaté que plus de 40 espèces sont touchées par l'effet«imposex», bien que l'influencedirecte du TBT n’ ait pas été établie dans tous les cas. 1, fiche 7, Français, - effet%20imposex
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-09-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Fish
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- commercial groundfish species
1, fiche 8, Anglais, commercial%20groundfish%20species
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
This analysis encompasses the major commercial groundfish species that are caught in the seven integrated commercial groundfish fisheries off of the coast of British Columbia. 1, fiche 8, Anglais, - commercial%20groundfish%20species
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- commercial ground fish species
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Poissons
Fiche 8, La vedette principale, Français
- espèce commerciale de poisson de fond
1, fiche 8, Français, esp%C3%A8ce%20commerciale%20de%20poisson%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les espèces commerciales de poisson de fond englobent plusieurs de ces groupes fonctionnels. Par exemple, la morue franche, le flétan du Groenland et le flétan de l'Atlantique font partie du groupe fonctionnel des piscivores; la plie canadienne, l'aiglefin et la raie épineuse sont de grands benthivores; la limande à queue jaune et la plie grise font partie des benthivores moyens, tandis que le sébaste est considéré comme un poisson plancto-piscivore. 1, fiche 8, Français, - esp%C3%A8ce%20commerciale%20de%20poisson%20de%20fond
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-07-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aquaculture
- Commercial Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- age of recruitment
1, fiche 9, Anglais, age%20of%20recruitment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- recruitment age 2, fiche 9, Anglais, recruitment%20age
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The age when fish are considered to be recruited to the fishery. 3, fiche 9, Anglais, - age%20of%20recruitment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aquaculture
- Pêche commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- âge de recrutement
1, fiche 9, Français, %C3%A2ge%20de%20recrutement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Chaque année, de jeunes poissons issus de la reproduction atteignent une taille suffisante pour rejoindre le groupe des individus exploitables sur une pêcherie. Ces jeunes poissons, appelés «recrues», font alors partie du stock. Le recrutement est donc l'arrivée dans le stock d’une nouvelle classe d’âge. L'âge de recrutement varie selon les espèces. 2, fiche 9, Français, - %C3%A2ge%20de%20recrutement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
- Pesca comercial
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- edad de reclutamiento
1, fiche 9, Espagnol, edad%20de%20reclutamiento
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-06-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Corporate Structure
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fishery
1, fiche 10, Anglais, fishery
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A group of fishers or vessels targeting a given species or group of fish using specific types of fishing gear in a specific area. 2, fiche 10, Anglais, - fishery
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Structures de l'entreprise
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pêcherie
1, fiche 10, Français, p%C3%AAcherie
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] groupe de pêcheurs ou de bateaux de pêche, ciblant une espèce précise ou un groupe d’espèces à l'aide d’engins de pêche dans un secteur déterminé. 1, fiche 10, Français, - p%C3%AAcherie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- National General Status Working Group
1, fiche 11, Anglais, National%20General%20Status%20Working%20Group
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- NGSWG 2, fiche 11, Anglais, NGSWG
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The National General Status Working Group is composed of representatives from each of the Canadian provinces and territories and of the three federal agencies whose mandate includes wildlife (Canadian Wildlife Service of Environment and Climate Change Canada, Fisheries and Oceans Canada, Parks Canada). Members of the working group are responsible for completing the assessments of species in their respective jurisdictions. 3, fiche 11, Anglais, - National%20General%20Status%20Working%20Group
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Groupe de travail national sur la situation générale
1, fiche 11, Français, Groupe%20de%20travail%20national%20sur%20la%20situation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- GTNSG 2, fiche 11, Français, GTNSG
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail national sur la situation générale est composé de représentants de chacune des provinces et de chacun des territoires du Canada ainsi que des trois organismes fédéraux dont le mandat englobe les espèces sauvages(Service canadien de la faune d’Environnement et Changement climatique Canada, Pêches et Océans Canada, Parcs Canada). Les membres du groupe de travail sont responsables d’effectuer les évaluations des espèces dans leurs juridictions respectives. 3, fiche 11, Français, - Groupe%20de%20travail%20national%20sur%20la%20situation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-10-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Environment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- wildlife species expert
1, fiche 12, Anglais, wildlife%20species%20expert
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A person who has a high level of scientific, traditional or local knowledge of a taxonomic group or geographical area and meets the requirements specified in the Qualifications for COSEWIC [Committee on the Status of Endangered Wildlife in Canada] Membership. 1, fiche 12, Anglais, - wildlife%20species%20expert
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Environnement
Fiche 12, La vedette principale, Français
- spécialiste des espèces sauvages
1, fiche 12, Français, sp%C3%A9cialiste%20des%20esp%C3%A8ces%20sauvages
nom masculin et féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Personne qui possède une vaste connaissance scientifique, traditionnelle ou locale d’un groupe taxinomique ou d’une aire géographique et qui satisfait aux exigences précisées dans les conditions d’admissibilité au COSEPAC [Comité sur la situation des espèces en péril au Canada]. 1, fiche 12, Français, - sp%C3%A9cialiste%20des%20esp%C3%A8ces%20sauvages
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-07-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- standing non-detriment finding report
1, fiche 13, Anglais, standing%20non%2Ddetriment%20finding%20report
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Each standing non-detriment finding report is prepared following an approved process involving a federal–provincial/territorial CITES [Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora] Scientific Authorities working group, and also involving an Aboriginal Consult Working Group. 1, fiche 13, Anglais, - standing%20non%2Ddetriment%20finding%20report
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rapport d’avis de commerce non préjudiciable permanent
1, fiche 13, Français, rapport%20d%26rsquo%3Bavis%20de%20commerce%20non%20pr%C3%A9judiciable%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les rapports d’avis de commerce non préjudiciable permanents sont préparés selon un processus approuvé dans le cadre d’un groupe de travail fédéral-provincial-territorial, formé d’autorités scientifiques de la CITES [Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d’extinction], et d’un groupe de travail sur la consultation auprès des Autochtones. 1, fiche 13, Français, - rapport%20d%26rsquo%3Bavis%20de%20commerce%20non%20pr%C3%A9judiciable%20permanent
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-04-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Evolution (Biology)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- crown group
1, fiche 14, Anglais, crown%20group
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A crown group consists of the last common ancestor of a living group of organisms (i.e., the most immediate ancestor shared by at least two species), and all its descendants. By definition, all living members of phyla (representing all the major animal groups today) are members of their respective crown groups. A crown group can also contain extinct animals. 1, fiche 14, Anglais, - crown%20group
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Évolution (Biologie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- groupe couronne
1, fiche 14, Français, groupe%20couronne
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un groupe couronne rassemble le dernier ancêtre commun d’un groupe d’organismes existant encore actuellement(c'est-à-dire l'ancêtre le plus immédiat que se partagent au moins deux espèces) et toute sa descendance. Par définition, tous les membres des embranchements actuels(qui représentent les principaux groupes d’animaux) font partie de leurs groupes couronnes respectifs. Un groupe couronne peut également contenir des animaux éteints. 1, fiche 14, Français, - groupe%20couronne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-04-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Evolution (Biology)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- stem group
1, fiche 15, Anglais, stem%20group
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A crown group consists of the last common ancestor of a living group of organisms (i.e., the most immediate ancestor shared by at least two species), and all its descendants. ... A stem group consists entirely of extinct organisms that display some, but not all, the morphological features of their closest crown group. Studying stem group animals reveals clues to the timing and order that different features were acquired within particular lineages. 1, fiche 15, Anglais, - stem%20group
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Évolution (Biologie)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- groupe souche
1, fiche 15, Français, groupe%20souche
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un groupe couronne rassemble le dernier ancêtre commun d’un groupe d’organismes existant encore actuellement(c'est-à-dire l'ancêtre le plus immédiat que se partagent au moins deux espèces) et toute sa descendance. [...] Un groupe souche rassemble des organismes éteints qui présentent certains des caractères morphologiques du groupe couronne qui en est le plus proche, mais pas tous. L'étude des animaux d’un groupe souche donne des indices sur l'époque à laquelle remonte l'acquisition de divers caractères et sur leur ordre d’apparition au sein de certaines lignées. 1, fiche 15, Français, - groupe%20souche
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-03-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- biological pattern
1, fiche 16, Anglais, biological%20pattern
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The result is a disruption of the ecological processes that produced the original biological patterns, with other processes becoming dominant. 1, fiche 16, Anglais, - biological%20pattern
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- patron biologique
1, fiche 16, Français, patron%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Selon les patrons biologiques observés, il existe des différences significatives entre les assemblages d’espèces provenant de lacs avec et sans poissons, mais aussi entre les lacs d’un même groupe. 1, fiche 16, Français, - patron%20biologique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-03-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- living stones
1, fiche 17, Anglais, living%20stones
correct, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- stoneface 1, fiche 17, Anglais, stoneface
correct
- stone plant 1, fiche 17, Anglais, stone%20plant
correct
- stoneflower 2, fiche 17, Anglais, stoneflower
correct
- lithops 3, fiche 17, Anglais, lithops
correct, pluriel
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A subtropical group of plants, succulent from South Africa of the family Aizoaceae. They were formerly included in the genus Mesembryanthemum by Linné. 4, fiche 17, Anglais, - living%20stones
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
A rock garden plant. 2, fiche 17, Anglais, - living%20stones
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- plante-caillou
1, fiche 17, Français, plante%2Dcaillou
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- ficoïde-caillou 2, fiche 17, Français, fico%C3%AFde%2Dcaillou
correct, nom féminin
- cailloux à fleurs 3, fiche 17, Français, cailloux%20%C3%A0%20fleurs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Aizoacées :Groupe I(Espèces mimétiques) : cailloux à fleurs. 3, fiche 17, Français, - plante%2Dcaillou
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
plante de rocaille 2, fiche 17, Français, - plante%2Dcaillou
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Animal Husbandry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- territorial
1, fiche 18, Anglais, territorial
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In general, there are three tiers to territorial defense. A long-distance signal - scent or specific warning vocalizations - serves to keep intruders away. 2, fiche 18, Anglais, - territorial
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
territoriality: The tendency of animals to defend a particular area, usually against members of the same species. The concept was first elaborated by Howard (1920) with particular reference to birds, and this group remains to the most studied. 2, fiche 18, Anglais, - territorial
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Comportement animal
- Élevage des animaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- territorial
1, fiche 18, Français, territorial
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le comportement territorial s’observe surtout chez les poissons, les oiseaux et les mammifères. 2, fiche 18, Français, - territorial
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
territoire : Portion plus ou moins étendue du domaine vital d’un animal ou d’un groupe d’animaux, défendue contre les intrusions des congénères, mais non des autres espèces. 2, fiche 18, Français, - territorial
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ape
1, fiche 19, Anglais, ape
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- anthropoid ape 2, fiche 19, Anglais, anthropoid%20ape
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Any of the tailless primates of the families Hylobatidae and Pongidae in the same superfamily as humans. 3, fiche 19, Anglais, - ape
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 19, La vedette principale, Français
- singe anthropoïde
1, fiche 19, Français, singe%20anthropo%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- anthropoïde 1, fiche 19, Français, anthropo%C3%AFde
correct, nom masculin
- singe anthropomorphe 1, fiche 19, Français, singe%20anthropomorphe
nom masculin
- anthropomorphe 1, fiche 19, Français, anthropomorphe
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
On distingue dans le groupe des anthropomorphes deux familles : les hylobatidés, ou gibbons, et les pongidés, qui comprennent l'orang-outan, les gorilles et les chimpanzés, ainsi que diverses espèces fossiles de la fin du tertiaire. 1, fiche 19, Français, - singe%20anthropo%C3%AFde
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
anthropoïde (adj.) : Se dit des singes qui ressemblent le plus à l’homme. (Le terme est surtout employé par les auteurs anglo-saxons comme synonyme de anthropomorphe et plus particulièrement de pongidé.) 1, fiche 19, Français, - singe%20anthropo%C3%AFde
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- pongidé
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- wedge-tailed eagle
1, fiche 20, Anglais, wedge%2Dtailed%20eagle
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- eagle-hawk 2, fiche 20, Anglais, eagle%2Dhawk
correct, voir observation
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An Australian eagle (Uroaetus audax) that destroys lambs and young kangaroos. 2, fiche 20, Anglais, - wedge%2Dtailed%20eagle
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 20, Anglais, - wedge%2Dtailed%20eagle
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- aigle d’Australie
1, fiche 20, Français, aigle%20d%26rsquo%3BAustralie
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- uraète audacieux 2, fiche 20, Français, ura%C3%A8te%20audacieux
ancienne désignation, nom masculin
- aigle audacieux 2, fiche 20, Français, aigle%20audacieux
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'Uraète audacieux(Aquila audax, anciennement Uroaetus audax) est maintenant considéré comme appartenant au groupe des Aigles vrais et souvent appelé Aigle audacieux. [...] Il vit [...] dans les forêts et dans les plaines de l'Australie, de la Tasmanie et de la Nouvelle-Guinée méridionale. Très voisin, par son comportement, de l'Aigle royal, il se nourrit surtout au dépend des petites espèces de Kangourous [...] et les fermiers l'accusent de faire des ravages dans les troupeaux de Moutons. 2, fiche 20, Français, - aigle%20d%26rsquo%3BAustralie
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
aigle d’Australie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, fiche 20, Français, - aigle%20d%26rsquo%3BAustralie
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, fiche 20, Français, - aigle%20d%26rsquo%3BAustralie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-09-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Water Pollution
- Microbiology and Parasitology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- faecal streptococci
1, fiche 21, Anglais, faecal%20streptococci
correct, pluriel, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The various aerobic and facultatively anaerobic species of streptococci which possess Lancefield's Group D antigen and which normally inhabit the large intestine of man and/or animals. 2, fiche 21, Anglais, - faecal%20streptococci
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
There are two types of tests for testing the quality of the water in swimming pools: ... (b) detection of colon-type bacilli with identification of Escherichia coli, total enumeration of the bacteria at 37° C, detection of faecal streptococci, optional detection of leptospirae and mycobacteria. 3, fiche 21, Anglais, - faecal%20streptococci
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Their presence in water, even in the absence of E. coli, indicates faecal pollution. 2, fiche 21, Anglais, - faecal%20streptococci
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
faecal streptococci: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 21, Anglais, - faecal%20streptococci
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- faecal streptococcus
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- streptocoques fécaux
1, fiche 21, Français, streptocoques%20f%C3%A9caux
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Diverses espèces aérobies et facultativement anaérobies de streptocoques qui possèdent toutes l'antigène du groupe D de Lancefield, hôtes habituels du gros intestin de l'homme et/ou des animaux. 2, fiche 21, Français, - streptocoques%20f%C3%A9caux
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les contrôles de la qualité de l’eau des bassins sont de deux sortes : [...] b) recherche des coliformes avec identification des Escherichia Coli, dénombrement total des bactéries à 37° C, recherche des streptocoques fécaux, recherche facultative des leptospires et mycobactéries. 3, fiche 21, Français, - streptocoques%20f%C3%A9caux
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Leur présence dans l’eau, même en l’absence d’E. coli, indique une pollution fécale. 2, fiche 21, Français, - streptocoques%20f%C3%A9caux
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
streptocoques fécaux : terme et définition normalisés par l’ISO. 4, fiche 21, Français, - streptocoques%20f%C3%A9caux
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- streptocoque fécal
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del agua
- Microbiología y parasitología
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- estreptococos fecales
1, fiche 21, Espagnol, estreptococos%20fecales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Diversas especies aeróbicas y opcionalmente anaeróbicas de estreptococo que poseen el antígeno del grupo D de Lancefield, y que suelen habitar en el intestino grueso de los seres humanos y/o de los animales. 1, fiche 21, Espagnol, - estreptococos%20fecales
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Su presencia en agua, inclusive en ausencia de E. coli, suele indicar contaminación fecal. 1, fiche 21, Espagnol, - estreptococos%20fecales
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- estreptococo fecal
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-09-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Security
- Microbiology and Parasitology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- risk group level
1, fiche 22, Anglais, risk%20group%20level
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- RG 1, fiche 22, Anglais, RG
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- risk group 2, fiche 22, Anglais, risk%20group
correct
- RG 2, fiche 22, Anglais, RG
correct
- RG 2, fiche 22, Anglais, RG
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The classification of biological material based on its inherent characteristics, including pathogenicity, risk of spread, and availability of effective prophylactic and/or therapeutic treatments. 3, fiche 22, Anglais, - risk%20group%20level
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The risk group level is an internationally accepted term ... It also takes into account the ... possibilities for immunization, presence of vectors, quantity of agent, whether the agent is indigenous to Canada, possible effects on other species, and possible economic/environmental effects. 1, fiche 22, Anglais, - risk%20group%20level
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
As ... pathogen import permit applications are received, the CFIA [Canadian Food Inspection Agency] assesses the risks associated with the pathogen and determines the appropriate risk group level (i.e., RG1-RG4)... 1, fiche 22, Anglais, - risk%20group%20level
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sécurité
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- groupe de risque
1, fiche 22, Français, groupe%20de%20risque
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- GR 2, fiche 22, Français, GR
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Groupe dans lequel les matières biologiques sont classées en fonction de leurs caractéristiques inhérentes, comme la pathogénicité, le risque de propagation et l’existence d’un traitement prophylactique ou thérapeutique efficace. 2, fiche 22, Français, - groupe%20de%20risque
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le groupe de risque est l'expression reconnue à l'échelle internationale [...] L'expression tient compte également [...] des possibilités d’immunisation, de la présence de vecteurs, de la quantité d’agents et du caractère indigène pour le Canada, des effets possibles sur d’autres espèces et des répercussions économiques et environnementales éventuelles. 3, fiche 22, Français, - groupe%20de%20risque
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
À mesure que l’ACIA [Agence canadienne d’inspection des aliments] reçoit les demandes de permis d’importation d’agents pathogènes [...] elle évalue les risques associés à l’agent pathogène et détermine le groupe de risque approprié (c.-à-d. GR1 à GR4)[...] 3, fiche 22, Français, - groupe%20de%20risque
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-11-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- biocoenosis
1, fiche 23, Anglais, biocoenosis
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- biocenosis 2, fiche 23, Anglais, biocenosis
correct
- biocenose 3, fiche 23, Anglais, biocenose
correct
- biocoenose 3, fiche 23, Anglais, biocoenose
correct
- ecological community 4, fiche 23, Anglais, ecological%20community
correct
- biotic community 5, fiche 23, Anglais, biotic%20community
correct
- community 6, fiche 23, Anglais, community
correct
- biological community 7, fiche 23, Anglais, biological%20community
- life community 8, fiche 23, Anglais, life%20community
- biological association 7, fiche 23, Anglais, biological%20association
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An association of plants and animals living in equilibrium in a given biological environment (i.e. a group of species adapted to a specific type of habitat, such as rocky bottom, sand, deep waters, etc.). 9, fiche 23, Anglais, - biocoenosis
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A typical ecological community in fresh water habitat might be considered a pyramid, with the more complex forms of life at the top trophic level and the nutritional sources at the bottom. 10, fiche 23, Anglais, - biocoenosis
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Compare with "ecological association" and "assemblage." 11, fiche 23, Anglais, - biocoenosis
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
biocenosis; biotic community; community: terms used by Parks Canada. 12, fiche 23, Anglais, - biocoenosis
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- ecologic community
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- biocénose
1, fiche 23, Français, bioc%C3%A9nose
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- biocœnose 2, fiche 23, Français, bioc%26oelig%3Bnose
correct, nom féminin
- communauté 3, fiche 23, Français, communaut%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
- communauté biologique 4, fiche 23, Français, communaut%C3%A9%20biologique
correct, nom féminin
- éco-communauté 5, fiche 23, Français, %C3%A9co%2Dcommunaut%C3%A9
correct, nom féminin
- communauté écologique 6, fiche 23, Français, communaut%C3%A9%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Association d’animaux et de végétaux qui vivent en équilibre dans un milieu biologique donné; groupe d’espèces adapté à un type particulier d’habitat, comme un fond rocheux, sablonneux, des eaux profondes, etc. 7, fiche 23, Français, - bioc%C3%A9nose
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Par communauté on entend l’ensemble de toutes les «populations» d’organismes d’une région donnée. Le terme peut être restreint à des populations d’espèces animales : une communauté animale, ou encore à des populations d’espèces végétales : une communauté végétale. 8, fiche 23, Français, - bioc%C3%A9nose
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Selon les acceptions, la notion de communauté va de l’équivalent d’une biocénose, groupement très cohérent fortement lié par de nombreuses interdépendances, jusqu’à l’assemblage, notion récente désignant tout groupement spécifique. 9, fiche 23, Français, - bioc%C3%A9nose
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
biocénose; communauté biotique : termes en usage à Parcs Canada. 10, fiche 23, Français, - bioc%C3%A9nose
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- écocommunauté
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- biocenosis
1, fiche 23, Espagnol, biocenosis
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- comunidad biótica 2, fiche 23, Espagnol, comunidad%20bi%C3%B3tica
correct, nom féminin
- comunidad 3, fiche 23, Espagnol, comunidad
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de organismos vegetales y animales que viven en un mismo biotopo. 4, fiche 23, Espagnol, - biocenosis
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-09-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- representative species
1, fiche 24, Anglais, representative%20species
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Species with habitat dependencies typical of a group of similar species and which are likely to respond to changes in availability of those habitats or resources. 2, fiche 24, Anglais, - representative%20species
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... the population focus for environmental impact assessment may be the result of biologists transferring concepts of population dynamics and maximum sustained yield from fisheries and wildlife management. On the other hand, it may be a reflection of the general level of public awareness and interest in certain species, the so-called "representative and important species." 3, fiche 24, Anglais, - representative%20species
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Examples include species dependent on mature forests, air quality sensitive species, wetland dependent species, hollow-tree dependent species, and thermo-regulation dependent species. 2, fiche 24, Anglais, - representative%20species
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- espèce représentative
1, fiche 24, Français, esp%C3%A8ce%20repr%C3%A9sentative
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Espèce dont la dépendance à l'égard de certains habitats est typique d’un groupe d’espèces similaires et qui devrait réagir aux changements de ses habitats ou ressources disponibles. 2, fiche 24, Français, - esp%C3%A8ce%20repr%C3%A9sentative
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] établissent une relation entre les notions de dynamique des populations et de rendement soutenu maximal en matière de gestion des poissons et de la faune. Par contre, il s’agit peut-être d’une conséquence de la sensibilisation et de l’intérêt accrus du public concernant certaines espèces, soit les «espèces représentatives et importantes». 3, fiche 24, Français, - esp%C3%A8ce%20repr%C3%A9sentative
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Il peut s’agir, par exemple, d’espèces sensibles à la qualité de l’air, d’espèces ayant besoin de forêts mûres, de milieux humides ou d’arbres creux ou encore d’espèces exigeantes sur le plan de la thermorégulation. 2, fiche 24, Français, - esp%C3%A8ce%20repr%C3%A9sentative
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- especie representativa
1, fiche 24, Espagnol, especie%20representativa
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Especie cuya dependencia con respecto a ciertos hábitats es típica de un grupo de especies similares y que debería responder a cambios en esos hábitats o recursos disponibles. 1, fiche 24, Espagnol, - especie%20representativa
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, especies sensibles a la calidad del aire; especies que requieren bosques maduros, humedales o árboles huecos, y especies con exigencias específicas de termorregulación. 1, fiche 24, Espagnol, - especie%20representativa
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-04-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- fishing atlas
1, fiche 25, Anglais, fishing%20atlas
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A series of maps showing the location of fish species, fishing grounds, etc. 1, fiche 25, Anglais, - fishing%20atlas
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- atlas de pêche
1, fiche 25, Français, atlas%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Groupe de cartes montrant la répartition des espèces de poissons, l'emplacement des lieux de pêche, etc. 2, fiche 25, Français, - atlas%20de%20p%C3%AAche
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-10-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- secondary metabolite
1, fiche 26, Anglais, secondary%20metabolite
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Secondary metabolites have no recognizable function in the physiology of the producing organism. The antibiotic function, for example, is usually derived from compounds excreted too late in the producing organism's life cycle to confer any ecological advantage. There are, however, a few secondary metabolites which may have some physiological significance to the producing organism. Commercially, the most important secondary metabolites are the antibiotics. Of these, penicillin is produced in the greatest quantity, at a rate of 107 kg per annum. Other important antibiotics produced by fermentation are the aminoglycosides, cephalosporins, polyenes, non-polyene macrolides and the tetracyclines. Toxins and alkaloids account for the remainder of the secondary metabolites of industrial importance. Secondary metabolite is not formed as a direct result of the metabolism that keeps the cells alive. Hence the accumulation of a secondary metabolite in a reactor vessel lags behind the growth of the cells that produce it. 2, fiche 26, Anglais, - secondary%20metabolite
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- métabolite secondaire
1, fiche 26, Français, m%C3%A9tabolite%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
De tous les produits classiques fabriqués par fermentation, les métabolites secondaires sont les plus importants pour la santé humaine. Ce groupe comprend non seulement les antibiotiques, mais aussi les toxines, les alcaloïdes et les facteurs de croissance des végétaux. Leur structure est très variée : chacun d’eux n’ est produit que par une seule ou un petit nombre d’espèces microbiennes et se présente souvent sous la forme d’un mélange de substances très voisines(des analogues). 1, fiche 26, Français, - m%C3%A9tabolite%20secondaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- metabolito secundario
1, fiche 26, Espagnol, metabolito%20secundario
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Producto del metabolismo secundario. 1, fiche 26, Espagnol, - metabolito%20secundario
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Evolution (Biology)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- sibling species 1, fiche 27, Anglais, sibling%20species
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
One of two or more physiological races that are morphologically nearly or completely undistinguishable. 1, fiche 27, Anglais, - sibling%20species
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
See entry "sibling" in Webster. 2, fiche 27, Anglais, - sibling%20species
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Évolution (Biologie)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- espèces jumelles
1, fiche 27, Français, esp%C3%A8ces%20jumelles
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Groupe de deux ou trois espèces presque identiques au point de vue morphologique, mais qui ont dû être séparées par une mutation physiologique entraînant une différence d’habitat ou d’époque de pontes et, en tout cas, la séparation sexuelle. 2, fiche 27, Français, - esp%C3%A8ces%20jumelles
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Evolution (Biology)
- Botany
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- monophyly
1, fiche 28, Anglais, monophyly
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- holophyly 2, fiche 28, Anglais, holophyly
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The condition in which a group of taxa share a common ancestry, being ultimately derived from a single interbreeding population ... 2, fiche 28, Anglais, - monophyly
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Évolution (Biologie)
- Botanique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- monophylie
1, fiche 28, Français, monophylie
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- holophylie 1, fiche 28, Français, holophylie
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
État d’un groupe [ou d’un taxon] qui comprend seulement une espèce-mère [...] et toutes les espèces(taxa) qui descendent de celle-ci. 1, fiche 28, Français, - monophylie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- recovery team
1, fiche 29, Anglais, recovery%20team
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A group of people working to achieve the recovery of one or more endangered or threatened species. 1, fiche 29, Anglais, - recovery%20team
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The team is composed of representatives of the jurisdictions responsible for the species (e.g., a plant that partly occurs in a national park would be the responsibility of both the province concerned and the federal government through the Parks Canada Agency); species experts such as university professors and veterinarians; and representatives from other groups with a direct interest in recovery of the species, such as local industries, naturalist groups, Aboriginal groups, and landowners. The team is charged with developing a recovery strategy for the species and represents a source of non-political, expert advice about the species' recovery needs. 1, fiche 29, Anglais, - recovery%20team
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- équipe de rétablissement
1, fiche 29, Français, %C3%A9quipe%20de%20r%C3%A9tablissement
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes qui travaille au rétablissement d’une ou de plusieurs espèces menacées ou en voie de disparition. 1, fiche 29, Français, - %C3%A9quipe%20de%20r%C3%A9tablissement
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Cette équipe est formée de représentants des compétences responsables de cette espèce (p. ex. une plante qui se trouve en partie dans un parc national relève de la compétence de la province en question et du gouvernement fédéral, par l’intermédiaire de l’Agence Parcs Canada), de spécialistes de cette espèce, comme des professeurs d’université et des vétérinaires, de même que de représentants d’autres groupes intéressés au rétablissement de cette espèce, comme des industries locales, des groupes de naturalistes, des groupes autochtones et des propriétaires fonciers. Cette équipe, qui représente une source d’expertise non politique sur les besoins en matière de rétablissement de l’espèce, est responsable de l’élaboration du programme de rétablissement de cette espèce. 1, fiche 29, Français, - %C3%A9quipe%20de%20r%C3%A9tablissement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-09-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Paleontology
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- heterodonts
1, fiche 30, Anglais, heterodonts
correct, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Paléontologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- hétérodontes
1, fiche 30, Français, h%C3%A9t%C3%A9rodontes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Groupe de mollusques bivalves comprenant les espèces aux dents cardinales [...] peu nombreuses et de plusieurs types différenciés [...] 1, fiche 30, Français, - h%C3%A9t%C3%A9rodontes
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-09-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- population
1, fiche 31, Anglais, population
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A number of interacting and interbreeding organisms of the same species forming a group, separated more or less clearly from other groups of the same or other species; a discrete, dynamic unit of a species. 2, fiche 31, Anglais, - population
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- population
1, fiche 31, Français, population
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des individus de même espèce qui vivent dans une région donnée, à une époque donnée, et porteurs d’un fond commun de gènes. 2, fiche 31, Français, - population
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «peuplement», qui désigne un ensemble d’individus appartenant à plusieurs espèces d’un même groupe taxinomique occupant un territoire donné, et qui se rend aussi par «population» en anglais. 3, fiche 31, Français, - population
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Dans le cas des poissons, on emploie le terme «stock» lorsqu’on les considère comme une ressource renouvelable. 4, fiche 31, Français, - population
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- población
1, fiche 31, Espagnol, poblaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Número de organismos de la misma especie que viven y se reproducen en una zona. 2, fiche 31, Espagnol, - poblaci%C3%B3n
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
población: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 31, Espagnol, - poblaci%C3%B3n
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-05-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- wildlife corridor
1, fiche 32, Anglais, wildlife%20corridor
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A route linking areas of similar habitat, or between sanctuaries. 1, fiche 32, Anglais, - wildlife%20corridor
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- corridor
1, fiche 32, Français, corridor
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
De manière générale, dans le champ de l'écologie du paysage, le mot corridor désigne toute liaison fonctionnelle entre des écosystèmes ou entre différents habitats d’une espèce(ou d’un groupe d’espèces interdépendantes), permettant sa dispersion et sa migration. 1, fiche 32, Français, - corridor
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- groutite
1, fiche 33, Anglais, groutite
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A jet-black mineral, ..., a member of the diaspore-goethite group; ... brilliant submetallic to adamantine luster; orthorhombic, wedge-shaped crystals; exhibits strong pleochroism. 2, fiche 33, Anglais, - groutite
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Groutite occurs in two distinct habits. The first of these, reported by Klein and Frondel (1967), occurs as platy, irregular, bladed, opaque 0.5 mm crystals, black, with strong reddish-brown internal reflections and perfect {010} cleavage (Figure 22-57). This groutite is rare; only one specimen is known. The more common groutite is strongly prismatic in habit, opaque, and black (Figures 22-58 and 22-59). Groutite also occurs as dense mats of thin acicular reddish-brown crystals (Figure 22-60). It is best identified using X-ray diffraction techniques. 3, fiche 33, Anglais, - groutite
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- groutite
1, fiche 33, Français, groutite
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Minéral (hydroxyde) blanc, du système cristallin orthorhombique, souvent en association avec les minerais de fer, blanc, brillant à adamantin. 2, fiche 33, Français, - groutite
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Groupe du diaspore. Il s’agit d’espèces minérales de formules générique X3O(OH) tous du système cristallin orthorhombique, formé de métaux oxyhydroxylés. Le diaspore le plus courant est le chef de file d’un groupe qui comprend : Bracewellite : CrO(OH), Diaspore : AlO(OH), Goethite : Fe[ exposant+3] O(OH), Groutite : Mn3O(OH), Montroseite :(V, Fe) 3O(OH) et Tsumgallite : GaO(OH). 3, fiche 33, Français, - groutite
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Environment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- high conservation value area
1, fiche 34, Anglais, high%20conservation%20value%20area
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- HCVA 1, fiche 34, Anglais, HCVA
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Instead, they selected a group of 10 HCVAs in 6 ecoregions where project facilities or activities would be located. The proponents indicated that these 10 areas were chosen because they were "of conservation value and often important for traditionaluse, may be sensitive, rich in wildlife, or more diverse than surrounding areas, represent the ecological relationships in the regional study area, and may be important elements in the establishment of the proposed [Northwest Territories] Protected Areas Strategy." 2, fiche 34, Anglais, - high%20conservation%20value%20area
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Environnement
Fiche 34, La vedette principale, Français
- zone de haute valeur pour la conservation
1, fiche 34, Français, zone%20de%20haute%20valeur%20pour%20la%20conservation
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[Les promoteurs] ont plutôt sélectionné un groupe de 10 zones de haute valeur pour la conservation dans six écorégions où les installations et les activités du projet prendraient place. [...] Les promoteurs ont indiqué que ces 10 zones ont été choisies parce qu'elles avaient «une valeur de conservation et qu'elles étaient souvent importantes pour l'utilisation traditionnelle, qu'elles pouvaient être sensibles, riches en espèces sauvages, ou plus diversifiées que les zones avoisinantes, qu'elles représentaient les relations écologiques de la zone d’étuderégionale, et qu'elles pouvaient se révéler des éléments importants dans l'établissement de la Stratégie des zones protégées des Territoires du Nord-Ouest proposée». 2, fiche 34, Français, - zone%20de%20haute%20valeur%20pour%20la%20conservation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- genetic method
1, fiche 35, Anglais, genetic%20method
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A method for understanding and explaining behavior in terms of its hereditary origins and developmental history. 1, fiche 35, Anglais, - genetic%20method
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 35, La vedette principale, Français
- méthode génétique
1, fiche 35, Français, m%C3%A9thode%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Étude comparative des conduites d’un individu ou d’un groupe d’individus en développement appartenant à une même espèce ou à des espèces différentes. 1, fiche 35, Français, - m%C3%A9thode%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-04-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Mycobacterium avium complex
1, fiche 36, Anglais, Mycobacterium%20avium%20complex
correct, voir observation
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- MAC 2, fiche 36, Anglais, MAC
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Mycobacterium avium-intracellulare complex 3, fiche 36, Anglais, Mycobacterium%20avium%2Dintracellulare%20complex
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An opportunistic infection caused by a group of closely related mycobacterium : Mycobacterium avium and Mycobacterium intracellulare (MAI). 4, fiche 36, Anglais, - Mycobacterium%20avium%20complex
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Mycobacterium intracellulare is not easily distinguished from Mycobacterium avium and therefore is included in the complex. 3, fiche 36, Anglais, - Mycobacterium%20avium%20complex
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 36, La vedette principale, Français
- complexe Mycobacterium avium
1, fiche 36, Français, complexe%20Mycobacterium%20avium
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- MAC 1, fiche 36, Français, MAC
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
- complexe Mycobacterium avium-intracellulare 1, fiche 36, Français, complexe%20Mycobacterium%20avium%2Dintracellulare
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le complexe Mycobacterium avium(MAC) est un groupe hétérogène de mycobactéries à croissance lente comprenant des pathogènes de l'homme et de l'animal. Ce complexe comprend deux espèces génétiquement distinctes [mais très voisines, ] Mycobacterium avium et Mycobacterium intracellulare. 1, fiche 36, Français, - complexe%20Mycobacterium%20avium
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- complejo Mycobacterium avium
1, fiche 36, Espagnol, complejo%20Mycobacterium%20avium
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
- MAC 1, fiche 36, Espagnol, MAC
nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- complejo Mycobacterium avium intracellulare 1, fiche 36, Espagnol, complejo%20Mycobacterium%20avium%20intracellulare
correct, nom masculin
- MAI 1, fiche 36, Espagnol, MAI
nom masculin
- MAI 1, fiche 36, Espagnol, MAI
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Enfermedad oportunista causada por micobacterias avium e intracellulare. Esta infección puede estar localizada en un órgano, pero puede propagarse a través de la sangre e infectar nódulos linfáticos, médula ósea, hígado, bazo, fluido espinal, pulmones e intestinos. Sus manifestaciones incluyen sudor nocturno, pérdida de peso, fiebre, fatiga, diarrea y crecimiento del bazo. 1, fiche 36, Espagnol, - complejo%20Mycobacterium%20avium
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
MAC por sus siglas en inglés "Mycobacterium avium complex". MAI por sus siglas en inglés "Mycobacterium avium intracellulare". 1, fiche 36, Espagnol, - complejo%20Mycobacterium%20avium
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- mean activity
1, fiche 37, Anglais, mean%20activity
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[The mean activity of an electrolyte in solution is] defined by the [following] equation ... where µB is the chemical potential of the solute B in a solution containing B and other species. The nature of B must be clearly stated : it is taken as a group of ions of two kinds carrying and equal number of positive and negative charges ... 1, fiche 37, Anglais, - mean%20activity
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- activité moyenne
1, fiche 37, Français, activit%C3%A9%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[L'activité moyenne d’un électrolyte dans une solution est] définie par l'équation [suivante] [...] dans laquelle µB est le potentiel chimique du soluté B dans une solution contenant B et d’autres espèces. La nature de B doit être clairement indiquée : on considère qu'elle est formée d’un groupe d’ions de deux sortes portant un nombre égal de charges positives et négatives [...] 1, fiche 37, Français, - activit%C3%A9%20moyenne
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-11-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Evolution (Biology)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- polyphyletic
1, fiche 38, Anglais, polyphyletic
adjectif
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[Referring to a group of organisms] derived from more than one ancestral type. 1, fiche 38, Anglais, - polyphyletic
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Évolution (Biologie)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- polyphylétique
1, fiche 38, Français, polyphyl%C3%A9tique
adjectif
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un groupe qui dérive de deux ou de plusieurs espèces ancestrales. 2, fiche 38, Français, - polyphyl%C3%A9tique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Pollution (General)
- Botany
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- bioindicator plant
1, fiche 39, Anglais, bioindicator%20plant
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- sentinel plant 2, fiche 39, Anglais, sentinel%20plant
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
A bioindicator plant has been defined as a sensitive species that responds in a characteristic and predictable manner to the conditions that occur in a particular region or habitat (Mellanby, 2000). 3, fiche 39, Anglais, - bioindicator%20plant
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Bioindicators are species used to monitor the health of an environment or ecosystem. They are any biological species or group of species whose function, population, or status can be used to determine ecosystem or environmental integrity. 4, fiche 39, Anglais, - bioindicator%20plant
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Bioindicators are often introduced plant species known as sentinels. 5, fiche 39, Anglais, - bioindicator%20plant
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
Bioindicator plant evaluation, exposure, indicator, measurement, monitoring, variety. 6, fiche 39, Anglais, - bioindicator%20plant
Record number: 39, Textual support number: 2 PHR
Polluant in a bioindicator plant. 6, fiche 39, Anglais, - bioindicator%20plant
Record number: 39, Textual support number: 3 PHR
Ozone bioindicator plant monitoring. 6, fiche 39, Anglais, - bioindicator%20plant
Record number: 39, Textual support number: 4 PHR
Milkweed is a bioindicator plant. 6, fiche 39, Anglais, - bioindicator%20plant
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- bio-indicator plant
- bio indicator plant
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
- Botanique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- plante bio-indicatrice
1, fiche 39, Français, plante%20bio%2Dindicatrice
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- plante bioindicatrice 2, fiche 39, Français, plante%20bioindicatrice
correct, nom féminin
- plante sentinelle 3, fiche 39, Français, plante%20sentinelle
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La fève, Vicia faba est choisie comme première espèce végétale. C’est une plante supérieure dicotylédone, de la famille des Fabaceae (légumineuses). Nous utiliserons le cultivar Primabel de type «aguadulce» à longue cosse (longueur moyenne 25 cm), contenant 7 à 8 graines. Cette plante a déjà fait l’objet d’expérimentations dans la littérature et elle est recommandée par la norme AFNOR NF T 90-327 pour l’évaluation de la génotoxicité, du fait de sa grande sensibilité vis-à-vis des micropolluants et de sa facilité d’obtention. Par exemple, elle a déjà été utilisée pour étudier les effets mutagènes des micropolluants rencontrés dans l’environnement. C’est un bon indicateur car elle est très sensible avec de courtes périodes de traitement. Elle est donc actuellement utilisée comme plante sentinelle. 4, fiche 39, Français, - plante%20bio%2Dindicatrice
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Un bio-indicateur est un indicateur constitué par une espèce végétale, fongique ou animale ou par un groupe d’espèces(groupe éco-sociologique) ou groupement végétal dont la présence(ou l'état) renseigne sur certaines caractéristiques écologiques(c'est-à-dire physico-chimiques, microclimatique, biologiques et fonctionnelle) de l'environnement, ou sur l'incidence de certaines pratiques. On les utilise notamment pour la bioévaluation environnementale(suivi de l'état de l'environnement, ou de l'efficacité de mesures compensatoires ou restauratoires). 5, fiche 39, Français, - plante%20bio%2Dindicatrice
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
[Les] végétaux bioindicateurs (végétaux sentinelles) [sont utilisés] pour la surveillance directe et continue des eaux de rejet. 6, fiche 39, Français, - plante%20bio%2Dindicatrice
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
Végétaux bioindicateurs de la pollution photochimique. 7, fiche 39, Français, - plante%20bio%2Dindicatrice
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2010-10-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- cefaclor
1, fiche 40, Anglais, cefaclor
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The bactericidal action of cefaclor results from inhibition of cell wall synthesis. Cefaclor has no activity against Pseudomonas and is not active against most strains of enterococci (S. faecalis, Group D streptococci), enterobacter, indole positive Proteus and Serratia. 2, fiche 40, Anglais, - cefaclor
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C15H14ClN3O4SH2O. 3, fiche 40, Anglais, - cefaclor
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- céfaclor
1, fiche 40, Français, c%C3%A9faclor
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le céfaclor exerce son action bactéricide en inhibant la synthèse de la paroi cellulaire. Le céfaclor n’ est pas actif contre les espèces de Pseudomonas ni contre la plupart des souches entérocoques(S. foeacalis, streptocoques du groupe D), les espèces d’Enterobacter, Proteus à indole positif et Serratia. 1, fiche 40, Français, - c%C3%A9faclor
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C15H14ClN3O4SH2O 2, fiche 40, Français, - c%C3%A9faclor
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- cefaclor
1, fiche 40, Espagnol, cefaclor
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2010-10-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Clinical Psychology
- Criminology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- body movement
1, fiche 41, Anglais, body%20movement
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... M. ... and co-investigator M. ... , associate professor of psychology at Rutgers, are examining how people are able to identify the emotional state and intent of others by their body movements. Being able to quickly and accurately interpret body movements from a distance would allow for the identification of potential terrorist activities in crowded areas such as airports, subways and city streets. 1, fiche 41, Anglais, - body%20movement
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Comportement humain
- Psychologie clinique
- Criminologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- expression corporelle
1, fiche 41, Français, expression%20corporelle
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Au cours de l'évolution des espèces, l'émotion se serait développée en tant que mécanisme d’affichage [...] chargé de traduire l'état de la motivation, c'est-à-dire l'état des primes. Le niveau «Émotion II» constitue le mécanisme d’affichage externe, permettant de traduire l'état des «primes» à l'aide de l'expression corporelle et plus particulièrement de l'expression faciale. Ce mécanisme permet la communication entre les membres d’un groupe ou d’une espèce [...] 1, fiche 41, Français, - expression%20corporelle
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2010-06-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environmental Management
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- North American Working Group on Wildlife Enforcement Group
1, fiche 42, Anglais, North%20American%20Working%20Group%20on%20Wildlife%20Enforcement%20Group
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- NAWEG 1, fiche 42, Anglais, NAWEG
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Created in 1995, it is a network of senior wildlife enforcement officials from Canada, Mexico and the United States. It has focused on improving North American capacity to enforce laws regulating the sustainable use and conservation of our wildlife, particularly with respect to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES). It works with other cooperative enforcement and compliance programs in collaboration with the North American Commission for Environmental Cooperation. 1, fiche 42, Anglais, - North%20American%20Working%20Group%20on%20Wildlife%20Enforcement%20Group
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion environnementale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Groupe nord-américain sur l'application des lois sur les espèces sauvages
1, fiche 42, Français, Groupe%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20sur%20l%27application%20des%20lois%20sur%20les%20esp%C3%A8ces%20sauvages
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Créé en 1995, le NAWEG constitue un réseau de hauts fonctionnaires chargés d’appliquer les lois sur les espèces sauvages au Canada, au Mexique et aux États-Unis. Ses activités ont visé à renforcer les capacités nord-américaines d’application des lois régissant l’utilisation durable et la conservation des espèces sauvages, notamment les dispositions de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d’extinction (CITES). Le NAWEG travaille de concert avec les responsables d’autres programmes coopératifs d’application et d’observation des lois, en collaboration avec la Commission de coopération environnementale (CCE). 1, fiche 42, Français, - Groupe%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20sur%20l%27application%20des%20lois%20sur%20les%20esp%C3%A8ces%20sauvages
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Gestión del medio ambiente
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de América del Norte para la aplicación de la legislación sobre vida silvestre
1, fiche 42, Espagnol, Grupo%20de%20Am%C3%A9rica%20del%20Norte%20para%20la%20aplicaci%C3%B3n%20de%20la%20legislaci%C3%B3n%20sobre%20vida%20silvestre
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2010-06-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Evolution (Biology)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- monophyletic
1, fiche 43, Anglais, monophyletic
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[Describing] a group of organisms descended from a single ancestor. 2, fiche 43, Anglais, - monophyletic
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Évolution (Biologie)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- monophylétique
1, fiche 43, Français, monophyl%C3%A9tique
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d’un] groupe d’espèces descendant d’un ancêtre commun. 2, fiche 43, Français, - monophyl%C3%A9tique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-08-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Environmental Management
- Ecology (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- guild management
1, fiche 44, Anglais, guild%20management
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A method of management by which species are assembled into groups based on similarities in their habitat requirements. 2, fiche 44, Anglais, - guild%20management
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
In guild management, one species is selected to represent the entire guild. Conserving the habitat of this particular species is assumed to benefit all of the species in the guild, and is seen as a useful approach to maintaining diversity. 3, fiche 44, Anglais, - guild%20management
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Écologie (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- gestion par guilde
1, fiche 44, Français, gestion%20par%20guilde
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- gestion par association 2, fiche 44, Français, gestion%20par%20association
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Méthode de gestion selon laquelle les espèces sont assemblées en groupes d’après les similitudes dans les exigences de leur habitat. 2, fiche 44, Français, - gestion%20par%20guilde
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Avec la gestion par guilde, on choisit une espèce pour représenter le groupe tout entier. Le fait de conserver l'habitat de cette espèce en particulier sera bénéfique, estime-t-on, à toutes les autres espèces de la guilde, et l'on considère que cette méthode est utile pour maintenir la diversité. 1, fiche 44, Français, - gestion%20par%20guilde
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2008-06-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Evolution (Biology)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- stem species
1, fiche 45, Anglais, stem%20species
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
A monphyletic group is thus a group of species descended from a single (stem) species, and which includes all species descended from this stem species. 2, fiche 45, Anglais, - stem%20species
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Évolution (Biologie)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- espèce-mère
1, fiche 45, Français, esp%C3%A8ce%2Dm%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- espèce souche 2, fiche 45, Français, esp%C3%A8ce%20souche
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Dans la terminologie de la classification évolutionniste un groupe est dit holophylétique [syn. monophylétique] s’il comprend seulement une espèce-mère et toutes les espèces qui descendent de celle-ci. 1, fiche 45, Français, - esp%C3%A8ce%2Dm%C3%A8re
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- soft body fossil
1, fiche 46, Anglais, soft%20body%20fossil
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- soft-bodied fossil 2, fiche 46, Anglais, soft%2Dbodied%20fossil
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The Burgess Shale is a rock formation in British Columbia, Canada. It is one of the most valuable fossil repositories in the world because of the presence of many soft body fossils from about 570 million years ago - the time of the Cambrian explosion. The Cambrian explosion was when most multicellular life first made it's appearance, all in a relatively short period of time. Soft body fossils are very rare and occur only under very unusual conditions, making them invaluable when found. 3, fiche 46, Anglais, - soft%20body%20fossil
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
soft body fossil: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 46, Anglais, - soft%20body%20fossil
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
As opposed to "hard-bodied (or hard-body) fossil." 4, fiche 46, Anglais, - soft%20body%20fossil
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- soft-body fossil
- soft bodied fossil
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- fossile à corps mou
1, fiche 46, Français, fossile%20%C3%A0%20corps%20mou
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- fossile d’organisme à corps mou 2, fiche 46, Français, fossile%20d%26rsquo%3Borganisme%20%C3%A0%20corps%20mou
correct, nom masculin
- fossile dépourvu d’un squelette minéralisé 3, fiche 46, Français, fossile%20d%C3%A9pourvu%20d%26rsquo%3Bun%20squelette%20min%C3%A9ralis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Walcott découvrit ses spécimens dans une couche du Schiste [de Burgess], qu'il surnomma la «Couche à Phyllopodes» [...] ancien nom d’un groupe de crustacés marins présentant des rangées de branchies en forme de feuillage sur l'un des rameaux de leurs pattes). [...] Depuis l'époque de Walcott, on a recueilli d’autres fossiles à corps mou à d’autres niveaux stratigraphiques et dans d’autres lieux de site. Mais nul site n’ approche en diversité la couche à Phyllopodes, qui a fourni la majorité des espèces de Burgess. 4, fiche 46, Français, - fossile%20%C3%A0%20corps%20mou
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
fossile d’organisme à corps mou; fossile dépourvu d’un squelette minéralisé : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 46, Français, - fossile%20%C3%A0%20corps%20mou
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
S’oppose à «fossile à corps dur». 5, fiche 46, Français, - fossile%20%C3%A0%20corps%20mou
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2006-07-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Mineralogy
- Gemmology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- garnet
1, fiche 47, Anglais, garnet
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A generic name for a group of mineral silicates that are isometric in crystallization; ... use as a gemstone or as an abrasive. 2, fiche 47, Anglais, - garnet
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Species of garnet: almandine (purplish-red); andradite; ... grossular; ... pyrope (blood-red); spessartite; ... uvarovite (emerald-green) ... 3, fiche 47, Anglais, - garnet
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Minéralogie
- Gemmologie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- grenat
1, fiche 47, Français, grenat
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Nom générique donné à une famille très homogène de silicates d’un métal trivalent (aluminium, fer, chrome) et d’un métal bivalent (calcium, magnésium, fer, manganèse) formant une série isomorphe. Ils cristallisent communément en dodécaèdre rhomboïdal ou en trapézoèdre du système cubique. 2, fiche 47, Français, - grenat
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les grenats forment un groupe de minéraux à partir desquels on obtient non seulement la gemme rouge bien connue, mais aussi de superbes spécimens jaunes, orangés, verts, très appréciés. Les espèces pures... sont les suivantes :-le pyrope : silicate d’aluminium et magnésium;-l'almandine : silicate d’aluminium et fer;-la spessartite : silicate d’aluminium et manganèse;-la grossulaire : silicate d’aluminium et calcium;-l'andradite : silicate de fer trivalent et calcium;-l'uvarovite : silicate de chrome trivalent et calcium. 3, fiche 47, Français, - grenat
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Employé seul, le mot grenat est synonyme de pyrope-almandin; les autres termes de la famille sont désignés ou bien par leur nom spécifique, parfois précédé du mot grenat, ou bien par le mot grenat suivi d’une indication de couleur. 4, fiche 47, Français, - grenat
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Estudio de las gemas
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- granate
1, fiche 47, Espagnol, granate
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Los granates cristalizan en el sistema cúbico y suelen formar dodecaedros romboideos o bien trapezoedros. La principal variedad usada en joyería tiene el color rojo característico de la granada [...] 1, fiche 47, Espagnol, - granate
Fiche 48 - données d’organisme interne 2006-07-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Oilseed Crops
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- oilseed mustard
1, fiche 48, Anglais, oilseed%20mustard
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The model organism of interest to research at the AAFC [Agriculture and Agri-Food Canada] Saskatoon Research Centre is Arabidopsis thaliana because it is a member of the family Brassicaceae (Cruciferae) and therefore closely related to Brassica including canola (Brassica rapa and B. napus), oilseed mustards (B. nigra, B. juncea and Sinapis alba) and a wide variety of vegetable crops such as brussel sprouts and broccoli (B. oleracea). 1, fiche 48, Anglais, - oilseed%20mustard
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Culture des plantes oléagineuses
Fiche 48, La vedette principale, Français
- moutarde oléagineuse
1, fiche 48, Français, moutarde%20ol%C3%A9agineuse
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- moutarde oléifère 2, fiche 48, Français, moutarde%20ol%C3%A9if%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
L'organisme modèle utilisé en recherche au Centre de recherches de Saskatoon d’AAC [Agriculture et Agroalimentaire Canada] est Arabidopsis thaliana, une plante de la tribu des Brassicaceae, groupe qui comprend un certain nombre d’espèces cultivées étroitement apparentées, notamment le canola(Brassica rapa et B. napus), les moutardes oléagineuses(B. nigra, B. juncea et Sinapis alba) et toute une variété de plantes légumières comme le chou de Bruxelles et le brocoli(B. oleracea). 1, fiche 48, Français, - moutarde%20ol%C3%A9agineuse
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Il existe des variété oléagineuses ou oléifères chez diverses espèces de moutarde, dont B. nigra, B. juncea et Sinapis alba. 3, fiche 48, Français, - moutarde%20ol%C3%A9agineuse
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2006-04-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- shellfish breeding area
1, fiche 49, Anglais, shellfish%20breeding%20area
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- shellfish-breeding area 2, fiche 49, Anglais, shellfish%2Dbreeding%20area
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 49, La vedette principale, Français
- zone conchylicole
1, fiche 49, Français, zone%20conchylicole
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- zone de conchyliculture 2, fiche 49, Français, zone%20de%20conchyliculture
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
conchylicole : Propre à l’élevage des coquillages. 3, fiche 49, Français, - zone%20conchylicole
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Les zones conchylicoles font partie des zones désignées pour la protection des espèces importantes du point de vue économique. [...] Ces zones correspondent à des portions de littoral, de lacs et d’étangs où s’exercent des productions conchylicoles. La production conchylicole compte les activités professionnelles de pêche et/ou d’élevage de coquillages juvéniles ou adultes ayant pour but la préparation, la vente et la mise sur le marché pour la consommation humaine. [...] les coquillages sont répertoriés en trois groupes [...] :Groupe 1 : les gastéropodes, les échinodermes et les tuniciers; Groupe 2 : les bivalves fouisseurs; Groupe 3 : les bivalves non fouisseurs. 4, fiche 49, Français, - zone%20conchylicole
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2005-07-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- hydrobiotite
1, fiche 50, Anglais, hydrobiotite
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A light-green, trioctahedral, mixed-layer clay mineral composed of interstratification of biotite and vermiculite. 1, fiche 50, Anglais, - hydrobiotite
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- hydrobiotite
1, fiche 50, Français, hydrobiotite
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les hydrobiotites sont, en fait, des mélanges de feuillets de mica biotite normaux intercalés par des feuillets de vermiculite; on retrouvera donc chez les hydrobiotites en partie, mais atténués, les caractères si particuliers des vermiculites. Macroscopiquement, ces espèces minérales ressemblent beaucoup aux micas noirs habituels [...] Ces minéraux sont activement recherchés; ils ont les mêmes emplois que les minéraux argileux du groupe des montmorillonites. 1, fiche 50, Français, - hydrobiotite
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- hidrobiotita
1, fiche 50, Espagnol, hidrobiotita
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Federal Science for Sustainable Development
1, fiche 51, Anglais, Federal%20Science%20for%20Sustainable%20Development
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- 5NR 1, fiche 51, Anglais, 5NR
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
In 1995, the five federal government departments dealing with natural resources - Agriculture and Agri-Food Canada, Environment Canada, Fisheries and Oceans Canada, Health Canada and Natural Resources Canada - banded together to encourage collaboration and coordination in the use of science and technology for sustainable development. This group is known as 5NR. The 5NR gives a collective focus to the member departments' mandates in an effort to protect the long-term health and diversity of all species, promote energy efficiency and clean technologies, and wisely manage and conserve renewable resources. The departments are working toward this goal by collaboration on research, sharing success stories and disseminating information. 1, fiche 51, Anglais, - Federal%20Science%20for%20Sustainable%20Development
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- La science et le développement durable, au fédéral
1, fiche 51, Français, La%20science%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable%2C%20au%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- 5RN 1, fiche 51, Français, 5RN
correct, nom féminin
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
En 1995, les cinq ministères fédéraux voués aux ressources naturelles, notamment Agriculture et Agroalimentaire Canada, Environnement Canada, Pêches et Océans Canada, Santé Canada et Ressources naturelles Canada, ont uni leurs efforts pour encourager la collaboration et la coordination dans l'usage de la science et de la technologie en vue du développement durable. Ce groupe est appelé les 5RN. Les 5RN confèrent un objectif commun aux ministères membres, qui consiste à s’unir pour protéger la santé et la diversité à long terme de toutes les espèces, à promouvoir des technologies propres et à haut rendement énergétique et à encourager une gestion judicieuse et la conservation des ressources renouvelables. Les ministères s’emploient à atteindre cet objectif en participant à des travaux de recherche en échangeant des histoires de réussite en diffusant de l'information. 1, fiche 51, Français, - La%20science%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable%2C%20au%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2004-11-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Living Matter - General Properties
- Medication
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- antibiotic
1, fiche 52, Anglais, antibiotic
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A chemical substance, produced by microorganisms, that has the capacity in dilute solutions to inhibit the growth of, and even to destroy, bacteria and other microorganisms. 1, fiche 52, Anglais, - antibiotic
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The recent development of molecular cloning systems in Streptomyces has made possible the isolation of biosynthetic genes for some of the many antibiotics produced by members of this important genus of bacteria. Such clones can now be used to test the idea that novel antibiotics could arise through the transfer of biosynthetic genes between streptomycetes producing different antibiotics. 2, fiche 52, Anglais, - antibiotic
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- antibiotics
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Propriétés générales de la matière vivante
- Médicaments
Fiche 52, La vedette principale, Français
- antibiotique
1, fiche 52, Français, antibiotique
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Substance produite par un microorganisme et qui a le pouvoir d’inhiber la croissance d’autres micro-organismes en solution diluée et même de les détruire. 1, fiche 52, Français, - antibiotique
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les actinomycines constituent un groupe d’antibiotiques produits par plusieurs espèces bactériennes du genre Streptomyces. L'actinomycine D notamment, isolée en 1940, se révèle efficace dans le traitement de certains cancers, mais c'est un médicament d’autre part très toxique et, par conséquent, d’un usage limité. 2, fiche 52, Français, - antibiotique
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- antibiotiques
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Propiedades generales de la materia viva
- Medicamentos
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- antibiótico
1, fiche 52, Espagnol, antibi%C3%B3tico
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Sustancia biosintetizada por diferentes organismos, capaz de inhibir el desarrollo de otras células, procarióticas o eucarióticas, con arreglo a variados mecanismos moleculares tales como replicación o transcripción del DNA, traducción del mRNA, síntesis de peptidoglicanos, etc. 2, fiche 52, Espagnol, - antibi%C3%B3tico
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Los antibióticos también pueden ser productos derivados de otros microorganismos o ser sintéticos. Según sean activos contra muchos o pocos grupos de gérmenes, se denominan de amplio o reducido espectro respectivamente. 3, fiche 52, Espagnol, - antibi%C3%B3tico
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- antibióticos
Fiche 53 - données d’organisme interne 2004-07-29
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Animal Pests (Crops)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- root-knot nematode
1, fiche 53, Anglais, root%2Dknot%20nematode
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- rootknot nematode 2, fiche 53, Anglais, rootknot%20nematode
correct
- root-knot eelworm 3, fiche 53, Anglais, root%2Dknot%20eelworm
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Any of several small plant-parasitic nematodes formerly regarded as varieties of a single species (Heterodera marioni) but now usually referred as separate species to the related genus Meloidogyne, invading roots of most cultivated and many wild plants, and inducing the formation of galls in which they live and on which they feed. 3, fiche 53, Anglais, - root%2Dknot%20nematode
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 53, La vedette principale, Français
- nématode cécidogène
1, fiche 53, Français, n%C3%A9matode%20c%C3%A9cidog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- nématode à galles 2, fiche 53, Français, n%C3%A9matode%20%C3%A0%20galles
correct, nom masculin
- nématode galligène 2, fiche 53, Français, n%C3%A9matode%20gallig%C3%A8ne
correct, nom masculin
- nématode gallicole 2, fiche 53, Français, n%C3%A9matode%20gallicole
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les nématodes cécidogènes, formant des galles sur les racines, sont les espèces du groupe appelé précédemment Heterodera marioni, dans lequel on distingue maintenant de nombreuses espèces décrites sous le nom générique de Meloidogyne [...] 3, fiche 53, Français, - n%C3%A9matode%20c%C3%A9cidog%C3%A8ne
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Animales dañinos para los cultivos
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- nematodo del nudo de la raíz
1, fiche 53, Espagnol, nematodo%20del%20nudo%20de%20la%20ra%C3%ADz
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Latín: Meloidogyne spp. 1, fiche 53, Espagnol, - nematodo%20del%20nudo%20de%20la%20ra%C3%ADz
Fiche 54 - données d’organisme interne 2004-05-31
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Botany
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- directed nature reserve
1, fiche 54, Anglais, directed%20nature%20reserve
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- supervised nature reserve 1, fiche 54, Anglais, supervised%20nature%20reserve
correct
- developed nature reserve 2, fiche 54, Anglais, developed%20nature%20reserve
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Botanique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- réserve naturelle dirigée
1, fiche 54, Français, r%C3%A9serve%20naturelle%20dirig%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Type de réserve destinée à préserver une espèce, un groupe d’espèces, des communautés écologiques ou certains éléments physiques du milieu dans les cas où l'intervention humaine est nécessaire pour les perpétuer. 2, fiche 54, Français, - r%C3%A9serve%20naturelle%20dirig%C3%A9e
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Botánica
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- reserva natural gestionada
1, fiche 54, Espagnol, reserva%20natural%20gestionada
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- reserva natural dirigida 2, fiche 54, Espagnol, reserva%20natural%20dirigida
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Reserva que necesita intervención humana para la perpetuación de sus caraterísticas naturales. 1, fiche 54, Espagnol, - reserva%20natural%20gestionada
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Fungal Diseases (Mycoses)
- Toxicology
- Symptoms (Medicine)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- alimentary toxic aleukia
1, fiche 55, Anglais, alimentary%20toxic%20aleukia
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- ATA 1, fiche 55, Anglais, ATA
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A rare form of mycotoxicosis associated with the ingestion of grain that has overwintered in the field and become contaminated with fungi that contain trichothecenes, [characterized by] skin inflammation, vomiting, diarrhea, and hemorrhages that can be fatal. 1, fiche 55, Anglais, - alimentary%20toxic%20aleukia
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Causative fungi include members of the genera Alternaria, Fusarium, Myrothecium, Piptocephalis, Thamnidium, Trichoderma, Trichothecium, Verticillium, and others. 1, fiche 55, Anglais, - alimentary%20toxic%20aleukia
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Maladies fongiques (mycoses)
- Toxicologie
- Symptômes (Médecine)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- aleucie toxique alimentaire
1, fiche 55, Français, aleucie%20toxique%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- ATA 1, fiche 55, Français, ATA
correct, nom féminin
Fiche 55, Les synonymes, Français
- aleucie alimentaire 2, fiche 55, Français, aleucie%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Trichothécènes. [...] [Ces mycotoxines provoquent] une maladie historique, l’aleucie toxique alimentaire (ATA). Les toxines attaquent la moelle osseuse. Les premiers symptômes sont une sensation de brûlure dans la bouche et une gastro-entérite. Ces symptômes s’estompent en quelques jours, mais l’empoisonnement se poursuit par la destruction de la moelle osseuse. 1, fiche 55, Français, - aleucie%20toxique%20alimentaire
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
les trichotécènes [...] constituent un groupe de métabolites secondaires issus de nombreuses espèces de Fusarium se développant sur les épis de céréales [...] 3, fiche 55, Français, - aleucie%20toxique%20alimentaire
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Stomochordata
1, fiche 56, Anglais, Stomochordata
correct, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- stomocordé
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- stomocordés
1, fiche 56, Français, stomocord%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Petit embranchement du règne animal, comprenant trois classes : les entéropneustes, les ptérobranches et les graptolites, fossiles. 2, fiche 56, Français, - stomocord%C3%A9s
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Bien que ce groupe ne compte qu'un tout petit nombre d’espèces, on est contraint de le considérer comme un «embranchement» à cause du caractère très particulier de ces espèces, qui rappellent à la fois les procordés, les échinodermes, les annélides, etc. 2, fiche 56, Français, - stomocord%C3%A9s
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Le nom de Stomocordés a été proposé, en 1948, par Dawydeff, pour désigner l’ensemble des Entéropneustes et des Ptérobranches. 3, fiche 56, Français, - stomocord%C3%A9s
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
stomocordés : terme rarement utilisé au singulier (stomocordé). 4, fiche 56, Français, - stomocord%C3%A9s
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- stomocordé
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Botany
- Grain Growing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- amaranth
1, fiche 57, Anglais, amaranth
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- amaranthus 2, fiche 57, Anglais, amaranthus
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The genus takes its name from the Greek word meaning "unfading" because the flowers preserve their appearance after they are plucked and dried. ... Common garden varieties include love-lies bleeding, prince's feather, Joseph's coat and cockscomb. Some of the species are troublesome weeds, such as pigweed and tumble weed. Two species are cultivated as cereals in Asia. 2, fiche 57, Anglais, - amaranth
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Amaranth. The name is from the Greek for "immortal" and Amaranth is often called "the wonder grain of the Aztecs". This small grain provides the human system with the most effective balance of proteins of all grains. 3, fiche 57, Anglais, - amaranth
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des céréales
Fiche 57, La vedette principale, Français
- amarante
1, fiche 57, Français, amarante
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Latin amarantus; du groupe amarantos, qui ne flétrit pas. Plante à feuillage ornemental, originaire des régions chaudes et tempérées(50 espèces) famille des amarantacées. [...] Les amarantacées ont des feuilles simples [...] leur fruit est un akène membraneux, renfermant une graine aplatie. La plupart des plantes de cette famille sont des herbes ou des sous-arbrisseaux; souvent commensales des cultures, elles leur sont parfois nuisibles. 2, fiche 57, Français, - amarante
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de cereales
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- amaranto
1, fiche 57, Espagnol, amaranto
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Mastodons
1, fiche 58, Anglais, Mastodons
correct, pluriel
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Mastodons, along with mammoths and modern elephants, are members of the order Proboscidea. ... Mastodons became extinct approximately 10,000 years ago. 1, fiche 58, Anglais, - Mastodons
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- mastodontes
1, fiche 58, Français, mastodontes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Groupe de mammifères de l'ordre des proboscidiens, représentés par de nombreuses espèces tertiaires et quaternaires. 1, fiche 58, Français, - mastodontes
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Botany
- Grain Growing
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- family Gramineae
1, fiche 59, Anglais, family%20Gramineae
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- grass family 1, fiche 59, Anglais, grass%20family
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Botanically, durum wheat is classified as belonging to the family Gramineae (grass family), to the genus Triticum, and to the species group, Tetraploid, characterized by four 7-chromosome sets (28 chromosomes). 1, fiche 59, Anglais, - family%20Gramineae
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des céréales
Fiche 59, La vedette principale, Français
- famille des graminées
1, fiche 59, Français, famille%20des%20gramin%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Au point de vue botanique, le blé dur appartient à la famille des graminées, au genre Triticum et au groupe d’espèces tétraploïdes caractérisé par 4 séries de 7 chromosomes(28 chromosomes). 1, fiche 59, Français, - famille%20des%20gramin%C3%A9es
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-04-27
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Botany
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- allodeme
1, fiche 60, Anglais, allodeme
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- allodème
1, fiche 60, Français, allod%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Pour les espèces végétales, groupe constitué d’individus dont le mode de reproduction préférentiel est l'allogamie. 1, fiche 60, Français, - allod%C3%A8me
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-03-02
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Zoology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- species-group
1, fiche 61, Anglais, species%2Dgroup
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
An assemblage of co-ordinate categories, viz., species and subspecies. 1, fiche 61, Anglais, - species%2Dgroup
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Zoologie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- groupe d'espèces
1, fiche 61, Français, groupe%20d%27esp%C3%A8ces
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’espèces ou de sous-espèces apparentées, à l’intérieur d’un genre. 1, fiche 61, Français, - groupe%20d%27esp%C3%A8ces
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2000-01-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- McDame Group
1, fiche 62, Anglais, McDame%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 62, Anglais, - McDame%20Group
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Species of Stringocephalus occur in the ... McDame Group of northern British Columbia, and elsewhere. 3, fiche 62, Anglais, - McDame%20Group
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- groupe de McDame
1, fiche 62, Français, groupe%20de%20McDame
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 62, Français, - groupe%20de%20McDame
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 62, Français, - groupe%20de%20McDame
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Les espèces du genre Stringocephalus existent dans [...] le groupe de McDame du nord de la Colombie-Britannique et ailleurs. 3, fiche 62, Français, - groupe%20de%20McDame
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1999-06-17
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Ecology (General)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- cenogram
1, fiche 63, Anglais, cenogram
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Cenograms and ecological diversity spectra (according to taxonomic categories, weight, locomotion and diet categories established for each of the taxa) have been used ... The results from the cenograms show that the Miocene associations correspond to relatively arid and open environments and that the Pliocene ones are more representative for warmer and forested environments. 2, fiche 63, Anglais, - cenogram
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Écologie (Généralités)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- cénogramme
1, fiche 63, Français, c%C3%A9nogramme
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Graphique obtenu en disposant par ordre croissant de taille les espèces d’une communauté classés par groupe trophique. 1, fiche 63, Français, - c%C3%A9nogramme
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le cénogramme traduit la structuration trophique d’ensemble d’une communauté. 1, fiche 63, Français, - c%C3%A9nogramme
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1998-05-13
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Urban Sites
- Regulations (Urban Studies)
- Environmental Law
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- sensitive natural area
1, fiche 64, Anglais, sensitive%20natural%20area
correct, proposition
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- sensitive natural landscape 1, fiche 64, Anglais, sensitive%20natural%20landscape
correct, proposition
- area of outstanding natural beauty 2, fiche 64, Anglais, area%20of%20outstanding%20natural%20beauty
Grande-Bretagne
- AONB 2, fiche 64, Anglais, AONB
Grande-Bretagne
- AONB 2, fiche 64, Anglais, AONB
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- natural area
- natural landscape
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Sites (Urbanisme)
- Réglementation (Urbanisme)
- Droit environnemental
Fiche 64, La vedette principale, Français
- espace naturel sensible
1, fiche 64, Français, espace%20naturel%20sensible
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Sites et paysages pour lesquels les collectivités locales définissent les mesures de protection à appliquer. 2, fiche 64, Français, - espace%20naturel%20sensible
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
En France, le groupe Terrasses et Vallées de l'Aveyron(MidiPyrénées) participe à l'aménagement d’un lac d’irrigation en réserve ornithologique : 100 espèces d’oiseaux ont été repérées dans ce site classé «espace naturel sensible» et pour lequel un projet d’arrêté de biotope a été déposé. 3, fiche 64, Français, - espace%20naturel%20sensible
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Emplazamientos urbanos
- Reglamentación (Urbanismo)
- Derecho ambiental
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- espacio natural a proteger
1, fiche 64, Espagnol, espacio%20natural%20a%20proteger
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- IUCN/SSC Invasive Species Specialist Group 1, fiche 65, Anglais, IUCN%2FSSC%20Invasive%20Species%20Specialist%20Group
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- IUCN-SSC Invasive Species Specialist Group
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Groupe CSE/UICN de spécialistes des espèces envahissantes
1, fiche 65, Français, Groupe%20CSE%2FUICN%20de%20sp%C3%A9cialistes%20des%20esp%C3%A8ces%20envahissantes
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : D’après des documents du PNUE. 1, fiche 65, Français, - Groupe%20CSE%2FUICN%20de%20sp%C3%A9cialistes%20des%20esp%C3%A8ces%20envahissantes
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Groupe CSE-UICN de spécialistes des espèces envahissantes
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1997-03-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ecology (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Endangered Species 1, fiche 66, Anglais, Task%20Force%20on%20Endangered%20Species
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- Task Force on Endangered Species Conservation 2, fiche 66, Anglais, Task%20Force%20on%20Endangered%20Species%20Conservation
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écologie (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les espèces en péril
1, fiche 66, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20esp%C3%A8ces%20en%20p%C3%A9ril
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur les espèces menacées de disparition 2, fiche 66, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20esp%C3%A8ces%20menac%C3%A9es%20de%20disparition
- Groupe de travail sur la conservation des espèces en péril 1, fiche 66, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20conservation%20des%20esp%C3%A8ces%20en%20p%C3%A9ril
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Environnement Canada. 1, fiche 66, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20esp%C3%A8ces%20en%20p%C3%A9ril
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1996-11-21
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- intramolecular catalysis
1, fiche 67, Anglais, intramolecular%20catalysis
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The acceleration of a chemical transformation at one site of a molecular entity through involvement of another functional (catalytic) group in the same molecular entity, without that group appearing to have undergone change in the reaction product. 1, fiche 67, Anglais, - intramolecular%20catalysis
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- catalyse intramoléculaire
1, fiche 67, Français, catalyse%20intramol%C3%A9culaire
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Accélération d’une transformation chimique en un site d’une entité moléculaire, due à l’intervention d’un autre groupe fonctionnel (dit «catalytique») appartenant à la même entité et qui apparemment se retrouve inchangé dans le produit de la réaction. 1, fiche 67, Français, - catalyse%20intramol%C3%A9culaire
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
On doit restreindre l'emploi de cette expression aux cas où il est possible d’observer également une catalyse intermoléculaire par des espèces chimiques portant le même groupe catalytique. La catalyse intramoléculaire peut être détectée et exprimée sous une forme quantitative, en comparant la vitesse de la réaction à celle d’un composé modèle ne présentant pas le groupe catalytique, mais étant par ailleurs en tous points comparables, ou bien par mesure d’une molarité efficace du groupe catalytique. 1, fiche 67, Français, - catalyse%20intramol%C3%A9culaire
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1996-10-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- isotopic scrambling
1, fiche 68, Anglais, isotopic%20scrambling
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The approach to or achievement of an equilibrium distribution of isotopes within a specified set of atoms in a chemical species or group of chemical species. 1, fiche 68, Anglais, - isotopic%20scrambling
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- brouillage isotopique
1, fiche 68, Français, brouillage%20isotopique
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Obtention d’une distribution isotopique correspondant à un état d’équilibre ou bien évolution vers cette distribution, soit au sein d’un groupe donné d’atomes d’une espèce chimique, soit au sein d’un ensemble d’espèces chimiques. 1, fiche 68, Français, - brouillage%20isotopique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1995-07-17
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- daddy longlegs
1, fiche 69, Anglais, daddy%20longlegs
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- daddy-long-legs 2, fiche 69, Anglais, daddy%2Dlong%2Dlegs
correct
- crane fly 3, fiche 69, Anglais, crane%20fly
correct
- cranefly 2, fiche 69, Anglais, cranefly
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Any of numerous long-legged slender two winged flies (family Fipulidae) that resemble large mosquitoes, but do not bite, that produce larvae which usu. live in the ground or sometimes in water, and that are destructive to the roots of native and cereal grasses. 3, fiche 69, Anglais, - daddy%20longlegs
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- tipule
1, fiche 69, Français, tipule
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Sorte de moustique remarquable par l'extraordinaire longueur de ses pattes grêles et fragiles.(Les tipules proprement dites(tipula) comptent parmi les plus grands diptères d’Europe. Les larves de certaines espèces peuvent être nuisibles dans les prairies ou dans les cultures potagères. Famille de tipulidés, du groupe des diptères sématocères.) 2, fiche 69, Français, - tipule
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1993-01-22
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- arctic
1, fiche 70, Anglais, arctic
correct, nom
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Arctics (Oeneis) occur chiefly in the arctic region and on mountaintops. 2, fiche 70, Anglais, - arctic
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The Latin name of every species of Arctic butterflies begins with the term "Oeneis", e.g. Oeneis taygete gaspeensis (white veined arctic = nordique à nervures blanches). 3, fiche 70, Anglais, - arctic
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 70, La vedette principale, Français
- nordique
1, fiche 70, Français, nordique
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Groupe de papillons que fait partie de la famille Satyridae dont il existe plusieurs espèces, tels nordique orangé, nordique à nervures blanches, nordique des tourbières, etc. 2, fiche 70, Français, - nordique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1992-06-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Underutilized Species Working Group 1, fiche 71, Anglais, Atlantic%20Underutilized%20Species%20Working%20Group
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Atlantic Under Utilized Species Working Group
- Atlantic Under-Utilized Species Working Group
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les espèces sous-utilisées de l'Atlantique
1, fiche 71, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20esp%C3%A8ces%20sous%2Dutilis%C3%A9es%20de%20l%27Atlantique
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur les espèces sous utilisés de l'Atlantique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1991-11-13
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- mycelia sterilia
1, fiche 72, Anglais, mycelia%20sterilia
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A group that is usually considered more or less equivalent to an order and that comprises genera of imperfect fungi having no known spore stage and producing sclerotia, rhizomorphs, or simply mycelial masses. 2, fiche 72, Anglais, - mycelia%20sterilia
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Fiche 72, La vedette principale, Français
- mycelia sterilia
1, fiche 72, Français, mycelia%20sterilia
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- champignons stériles 1, fiche 72, Français, champignons%20st%C3%A9riles
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Groupe de champignons dans lequel on range les espèces qui ne produisent jamais de fructifications. 1, fiche 72, Français, - mycelia%20sterilia
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1989-07-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Ecosystems
- Crustaceans
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- isopoda association
1, fiche 73, Anglais, isopoda%20association
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- isopod association 2, fiche 73, Anglais, isopod%20association
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
isopoda. A large order of small sessile-eyed malacostracan crustaceans (division Peracarida) that lack a carapace, that have a body usually depressed with seven free thoracic segments each bearing a pair of similar legs, and that occur in marine, freshwater, or terrestrial habitats or as parasites on invertebrates and fish. 3, fiche 73, Anglais, - isopoda%20association
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
association. A group of organisms usually of similar life form associated in a given environment and distinguishable as a group from neighbouring groups of like nature. 3, fiche 73, Anglais, - isopoda%20association
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Crustacés
Fiche 73, La vedette principale, Français
- association isopode
1, fiche 73, Français, association%20isopode
correct, proposition, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
association. Groupement stable d’espèces animales ou végétales vivant en équilibre avec leur milieu et représenté généralement par quelques espèces caractéristiques. 2, fiche 73, Français, - association%20isopode
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
isopode. Crustacé malacostracé caractérisé par l’absence de carapace, l’aplatissement dorsoventral du corps, les pattes thoraciques toutes semblables et les pattes abdominales adaptées à la respiration. 2, fiche 73, Français, - association%20isopode
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Les isopodes, qui forment un ordre de plus de 5000 espèces, peuplent tous les milieux; beaucoup sont aquatiques, [...] mais un groupe entier [...] mène une vie exclusivement terrestre. 2, fiche 73, Français, - association%20isopode
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1988-03-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- tambak
1, fiche 74, Anglais, tambak
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Tambak culture. 1, fiche 74, Anglais, - tambak
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 74, La vedette principale, Français
- tambak
1, fiche 74, Français, tambak
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Sur un total de 318 espèces appartenant au groupe des Penalides, Wickins et Beard(1978) ne dénombrent pas moins de 80 espèces exploitées par la pêche ou l'aquaculture traditionnelle [...] Les élevages traditionnels, réalisés dans des étangs côtiers aménagés, souvent au détriment d’anciennes zones de mangroves, en Indonésie(plus connus sous le nom des tambaks) et aux Philippines, intéressent essentiellement la grande espèce Penaeus monodon [...]. 1, fiche 74, Français, - tambak
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1987-10-29
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- CITES Working Group on Transportation
1, fiche 75, Anglais, CITES%20Working%20Group%20on%20Transportation
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Canadian Wildlife Service. 2, fiche 75, Anglais, - CITES%20Working%20Group%20on%20Transportation
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora Working Group on Transportation
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Groupe de travail de la CITES sur le transport
1, fiche 75, Français, Groupe%20de%20travail%20de%20la%20CITES%20sur%20le%20transport
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Service canadien de la faune. 2, fiche 75, Français, - Groupe%20de%20travail%20de%20la%20CITES%20sur%20le%20transport
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d’extinction sur le transport
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1987-05-12
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- cenogram 1, fiche 76, Anglais, cenogram
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- cénogramme
1, fiche 76, Français, c%C3%A9nogramme
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Graphique obtenu en disposant par ordre croissant de taille les espèces d’une communauté classées par groupe trophique. 1, fiche 76, Français, - c%C3%A9nogramme
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1986-05-20
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Algae
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Dunaliella
1, fiche 77, Anglais, Dunaliella
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Class Chlorophyceae. Motile or nonmotile single-celled, multicellular or colonial plants .... Order Volvocales. Small motile green flagellates (Chlamydomonas), regular colonial aggregates of 500 or more similar motile cells (Volvox) ...; incolonial forms differentiation into somatic and reproductive cells ...; some genera (Polytoma) without chloroplasts, others without a cellulose wall (Dunaliella). 1, fiche 77, Anglais, - Dunaliella
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Algues
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Dunaliella
1, fiche 77, Français, Dunaliella
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Chlorophycées unicellulaires mobiles [...]. Ces algues ne comprennent qu'un seul ordre, celui des Volvocales, qui groupe des formes isolées ou réunies en colonies. Parmi les premières, certaines, telles les Chlamydomonas qui renferment plus de 500 espèces, sont pourvues d’une paroi celluloso-pectique tandis que d’autres en sont dépourvues. C'est le cas [...] des Dunaliella qui sont colorés en rouge par des pigments caroténoïdes dissous dans des gouttelettes d’huile abondantes dans leur cytoplasme. 1, fiche 77, Français, - Dunaliella
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


