TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUPE ESSAI [98 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- test firing
1, fiche 1, Anglais, test%20firing
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The firing of a weapon under controlled conditions to ensure it functions in accordance with specifications. 2, fiche 1, Anglais, - test%20firing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
test firing: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - test%20firing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tir d’essai
1, fiche 1, Français, tir%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tir d’une arme dans des conditions prescrites pour s’assurer qu’elle fonctionne conformément aux spécifications. 2, fiche 1, Français, - tir%20d%26rsquo%3Bessai
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tir d’essai : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 1, Français, - tir%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Exercises
- Weapon Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dry run
1, fiche 2, Anglais, dry%20run
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dry-run 1, fiche 2, Anglais, dry%2Drun
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In live-fire exercises, a rehearsal conducted without ammunition. 1, fiche 2, Anglais, - dry%20run
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A dry run is conducted to allow participants to practice their drills and procedures, and to verify their understanding of the imposed control measures prior to using live ammunition. 1, fiche 2, Anglais, - dry%20run
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
dry run: designation and designation officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 2, Anglais, - dry%20run
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exercices militaires
- Systèmes d'armes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- exercice d’essai
1, fiche 2, Français, exercice%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lors d’exercices de tir réel, répétition effectuée sans munitions. 1, fiche 2, Français, - exercice%20d%26rsquo%3Bessai
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un exercice d’essai permet aux participants de roder leurs drills et procédures et de vérifier leur compréhension des mesures de contrôle imposées avant d’utiliser des munitions réelles. 1, fiche 2, Français, - exercice%20d%26rsquo%3Bessai
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
exercice d’essai : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - exercice%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-07-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Research
- Modernization of Military Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- test and evaluation
1, fiche 3, Anglais, test%20and%20evaluation
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- T&E 2, fiche 3, Anglais, T%26E
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The process of systematic data gathering and analysis. 3, fiche 3, Anglais, - test%20and%20evaluation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
test and evaluation; T&E: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - test%20and%20evaluation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
test and evaluation; T&E: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Air Force Terminology Panel; designations standardized by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - test%20and%20evaluation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Modernisation du matériel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- essai et évaluation
1, fiche 3, Français, essai%20et%20%C3%A9valuation
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- E & E 2, fiche 3, Français, E%20%26%20E
correct, nom masculin
- E et E 3, fiche 3, Français, E%20et%20E
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- test et évaluation 4, fiche 3, Français, test%20et%20%C3%A9valuation
nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Processus de collecte et d’analyse systématiques de données. 5, fiche 3, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
essai et évaluation; E & E : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 3, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
essai et évaluation : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 6, fiche 3, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
test et évaluation : désignation normalisée par l’OTAN. 6, fiche 3, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- integrated test program
1, fiche 4, Anglais, integrated%20test%20program
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ITP 1, fiche 4, Anglais, ITP
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- integrated test programme 2, fiche 4, Anglais, integrated%20test%20programme
correct, nom, uniformisé
- ITP 2, fiche 4, Anglais, ITP
correct, nom, uniformisé
- ITP 2, fiche 4, Anglais, ITP
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In test and evaluation, a test programme that combines objectives from multiple organizations to promote efficiency. 3, fiche 4, Anglais, - integrated%20test%20program
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An integrated test programme includes both combined and separate test events planned to satisfy test objectives in the most efficient and cost-effective manner. 3, fiche 4, Anglais, - integrated%20test%20program
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
integrated test programme; ITP: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Air Force Terminology Panel. 4, fiche 4, Anglais, - integrated%20test%20program
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- programme intégré d’essai
1, fiche 4, Français, programme%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PIE 1, fiche 4, Français, PIE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En essai et évaluation, programme d’essai qui rassemble les objectifs fixés par plusieurs organismes d’essai et évaluation pour favoriser l’efficacité. 2, fiche 4, Français, - programme%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%26rsquo%3Bessai
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un programme intégré d’essai regroupe des essais combinés et distincts prévus pour répondre aux objectifs de la façon la plus efficace et la plus rentable possible. 2, fiche 4, Français, - programme%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%26rsquo%3Bessai
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
programme intégré d’essai; PIE : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 3, fiche 4, Français, - programme%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-01-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Military Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- operational test and evaluation
1, fiche 5, Anglais, operational%20test%20and%20evaluation
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- OT&E 2, fiche 5, Anglais, OT%26E
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Test and evaluation conducted to determine if a system meets user-defined operational capability requirements in realistic scenarios. 3, fiche 5, Anglais, - operational%20test%20and%20evaluation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Operational test and evaluation is subdivided into initial operational assessment, initial operational test and evaluation, and follow-on operational test and evaluation. 3, fiche 5, Anglais, - operational%20test%20and%20evaluation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
operational test and evaluation; OT&E: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel; designations standardized by NATO. 4, fiche 5, Anglais, - operational%20test%20and%20evaluation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matériel militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- essai et évaluation opérationnels
1, fiche 5, Français, essai%20et%20%C3%A9valuation%20op%C3%A9rationnels
correct, nom masculin pluriel, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- E et E O 1, fiche 5, Français, E%20et%20E%20O
correct, nom masculin pluriel, uniformisé
- test et évaluation opérationnels 2, fiche 5, Français, test%20et%20%C3%A9valuation%20op%C3%A9rationnels
correct, nom masculin pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Essai et évaluation visant à déterminer si un système répond aux besoins en termes des capacités opérationnelles définies par l’utilisateur dans des contextes réalistes. 3, fiche 5, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20op%C3%A9rationnels
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il y a trois types d’essai et évaluation opérationnels : l’évaluation opérationnelle initiale, l’essai et évaluation opérationnels initiaux et l’essai et évaluation opérationnels de suivi. 3, fiche 5, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20op%C3%A9rationnels
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
essai et évaluation opérationnels; E et E O : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 4, fiche 5, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20op%C3%A9rationnels
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
test et évaluation opérationnels : désignation normalisée par l’OTAN. 4, fiche 5, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20op%C3%A9rationnels
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-11-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electronic Warfare
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wet run
1, fiche 6, Anglais, wet%20run
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In electronic warfare, a test condition in which electronic countermeasures are employed. 1, fiche 6, Anglais, - wet%20run
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
wet run: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 6, Anglais, - wet%20run
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Guerre électronique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- essai en condition réelle
1, fiche 6, Français, essai%20en%20condition%20r%C3%A9elle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de la guerre électronique, essai au cours duquel des contremesures électroniques sont utilisées. 1, fiche 6, Français, - essai%20en%20condition%20r%C3%A9elle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
essai en condition réelle : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 2, fiche 6, Français, - essai%20en%20condition%20r%C3%A9elle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-03-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Military Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- closed-loop testing
1, fiche 7, Anglais, closed%2Dloop%20testing
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Benefits and capabilities of the design have been demonstrated and testing is being performed on the system in field conditions. This may include closed-loop testing in the field or limited revenue-service testing. 2, fiche 7, Anglais, - closed%2Dloop%20testing
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
closed-loop testing: designation officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 7, Anglais, - closed%2Dloop%20testing
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- closed loop testing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matériel militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- essai en boucle fermée
1, fiche 7, Français, essai%20en%20boucle%20ferm%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les avantages et les capacités du concept technologique ont été démontrés et des essais du concept sont en cours dans des conditions réelles, y compris des essais en boucle fermée sur le terrain ou une analyse limitée des coûts-avantages. 2, fiche 7, Français, - essai%20en%20boucle%20ferm%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
essai en boucle fermée : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 3, fiche 7, Français, - essai%20en%20boucle%20ferm%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electronic Warfare
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dry run
1, fiche 8, Anglais, dry%20run
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In electronic warfare, a test condition in which the electronic countermeasure system has been deliberately turned off. 1, fiche 8, Anglais, - dry%20run
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
dry run: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 8, Anglais, - dry%20run
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Guerre électronique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- essai blanc
1, fiche 8, Français, essai%20blanc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de la guerre électronique, essai exécuté lorsque le système de contremesures électroniques a été expressément éteint. 1, fiche 8, Français, - essai%20blanc
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
essai blanc : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 2, fiche 8, Français, - essai%20blanc
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-10-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Curriculum Development and Testing Unit 1, fiche 9, Anglais, Curriculum%20Development%20and%20Testing%20Unit
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Curriculums Development and Testing Unit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Groupe de l'élaboration et de la mise à l'essai des programmes d’études
1, fiche 9, Français, Groupe%20de%20l%27%C3%A9laboration%20et%20de%20la%20mise%20%C3%A0%20l%27essai%20des%20programmes%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Groupe de l'élaboration et de la mise à l'essai des programmes 1, fiche 9, Français, Groupe%20de%20l%27%C3%A9laboration%20et%20de%20la%20mise%20%C3%A0%20l%27essai%20des%20programmes
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Groupe de l'élaboration et de la mise à l'essai des programmes : nom à éviter, car il est elliptique. 1, fiche 9, Français, - Groupe%20de%20l%27%C3%A9laboration%20et%20de%20la%20mise%20%C3%A0%20l%27essai%20des%20programmes%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-06-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- clinical trial
1, fiche 10, Anglais, clinical%20trial
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The objective of a clinical trial is to define the safety and effectiveness of a new treatment in humans. 2, fiche 10, Anglais, - clinical%20trial
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A clinical trial is carried out in four phases. In phase I, the safety and pharmacological profiles of the treatment are studied in a small number of healthy volunteers. During phase II, the experimental effectiveness is studied in a limited number of volunteers. In phase III, data on safety and experimental effectiveness are completed in a large-scale trial. Phase IV takes place after the product's authorization and marketing, in particular to monitor side effects and validate its effectiveness. 2, fiche 10, Anglais, - clinical%20trial
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
The difference between a trial and a study is quite fuzzy, but they can be distinguished as follows: a trial bears on an intervention that will change the course of things and that applies to humans, while a study examines the outcomes of an intervention or of exposure to a given factor, or may have other aims, such as observing the course of a disease. A trial may be part of a study, but the reverse is not true. 3, fiche 10, Anglais, - clinical%20trial
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
clinical trial: designation standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 10, Anglais, - clinical%20trial
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 10, La vedette principale, Français
- essai clinique
1, fiche 10, Français, essai%20clinique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Un essai clinique vise à établir l’innocuité et l’efficacité d’un nouveau traitement chez l’humain. 2, fiche 10, Français, - essai%20clinique
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Un essai clinique comporte quatre phases. La phase I permet d’établir le profil d’innocuité et le profil pharmacologique du traitement chez un petit nombre de sujets en bonne santé. La phase II étudie l'efficacité expérimentale chez un groupe restreint de volontaires. Pendant la phase III, on complète les données sur l'innocuité et l'efficacité expérimentale en menant un essai à grande échelle. La phase IV a lieu après l'homologation et la commercialisation du produit, notamment pour surveiller les effets secondaires et pour valider son efficacité. 2, fiche 10, Français, - essai%20clinique
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
La différence entre essai («trial») et étude («study») est assez floue, mais on peut les distinguer ainsi : un essai porte sur une intervention qui va changer le cours des choses et s’applique à l’humain, tandis que l’étude examine les résultats d’une intervention ou d’une exposition à un facteur donné, ou peut avoir d’autres visées, comme d’observer l’évolution d’une maladie. Un essai peut faire partie d’une étude, mais pas l’inverse. 3, fiche 10, Français, - essai%20clinique
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
essai clinique : désignation normalisée par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, fiche 10, Français, - essai%20clinique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- prueba clínica
1, fiche 10, Espagnol, prueba%20cl%C3%ADnica
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- ensayo clínico 2, fiche 10, Espagnol, ensayo%20cl%C3%ADnico
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Evaluación en seres humanos, de la eficacia preventiva o terapéutica y/o seguridad de un agente o método, mediante comparación intragrupos, intergrupos o intrapersonal. 1, fiche 10, Espagnol, - prueba%20cl%C3%ADnica
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-11-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Military Materiel Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- test item
1, fiche 11, Anglais, test%20item
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- test article 2, fiche 11, Anglais, test%20article
correct, uniformisé
- test equipment 3, fiche 11, Anglais, test%20equipment
correct
- test unit 4, fiche 11, Anglais, test%20unit
correct
- test device 5, fiche 11, Anglais, test%20device
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Any weapon, equipment, ammunition, model, prototype, software, component, system or system of systems, process, procedure, set of instructions or composite of information subject to a test. 2, fiche 11, Anglais, - test%20item
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The test unit shall then be placed explosive side down on a aluminum witness plate ... and fired in a safety chamber. 4, fiche 11, Anglais, - test%20item
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
test item; test article: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 6, fiche 11, Anglais, - test%20item
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
test item: designation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 6, fiche 11, Anglais, - test%20item
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- élément à l’essai
1, fiche 11, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bessai
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- équipement à l’essai 2, fiche 11, Français, %C3%A9quipement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bessai
correct, nom masculin
- matériel à l’essai 3, fiche 11, Français, mat%C3%A9riel%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bessai
correct, nom masculin
- dispositif à l’essai 4, fiche 11, Français, dispositif%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bessai
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Arme, équipement, munitions, modèle, prototype, logiciel, composant, système ou système de systèmes, processus, procédure, ensemble d’instructions ou de renseignements faisant l’objet d’un essai. 5, fiche 11, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bessai
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
élément à l'essai : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne; désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 11, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bessai
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-09-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Forces
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- qualified test pilot
1, fiche 12, Anglais, qualified%20test%20pilot
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- QTP 2, fiche 12, Anglais, QTP
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A pilot who has successfully completed a recognized experimental flight-test-pilot course or equivalent training as approved by the Flight Test Authority. 2, fiche 12, Anglais, - qualified%20test%20pilot
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Qualified test pilots conduct all developmental [tests] and [evaluations] and engineering [tests] and [evaluations] in the Canadian Armed Forces. 2, fiche 12, Anglais, - qualified%20test%20pilot
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
qualified test pilot; QTP: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 3, fiche 12, Anglais, - qualified%20test%20pilot
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pilotage et navigation aérienne
- Aérotechnique et maintenance
- Forces aériennes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pilote d’essai qualifié
1, fiche 12, Français, pilote%20d%26rsquo%3Bessai%20qualifi%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- PEQ 2, fiche 12, Français, PEQ
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
- pilote d’essai qualifiée 3, fiche 12, Français, pilote%20d%26rsquo%3Bessai%20qualifi%C3%A9e
correct, nom féminin
- PEQ 3, fiche 12, Français, PEQ
correct, nom féminin
- PEQ 3, fiche 12, Français, PEQ
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pilote qui a réussi un cours reconnu de pilote d’essai en vol expérimental ou une instruction équivalente approuvée par l’Autorité des essais en vol. 2, fiche 12, Français, - pilote%20d%26rsquo%3Bessai%20qualifi%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les pilotes d’essai qualifiés effectuent tous les essais et évaluations de mise au point et les essais et évaluations d’ingénierie dans les Forces armées canadiennes. 2, fiche 12, Français, - pilote%20d%26rsquo%3Bessai%20qualifi%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
pilote d’essai qualifié; PEQ : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 3, fiche 12, Français, - pilote%20d%26rsquo%3Bessai%20qualifi%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Organization
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- integrated test team
1, fiche 13, Anglais, integrated%20test%20team
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ITT 1, fiche 13, Anglais, ITT
correct, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A temporary team formed of representatives from test and evaluation organizations that plans an integrated test programme to meet each organization's test objectives. 2, fiche 13, Anglais, - integrated%20test%20team
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
integrated test team; ITT: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Air Force Terminology Panel. 3, fiche 13, Anglais, - integrated%20test%20team
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- équipe intégrée d’essai
1, fiche 13, Français, %C3%A9quipe%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- EIE 1, fiche 13, Français, EIE
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Équipe temporaire de représentants d’organismes d’essai et évaluation qui planifie un programme intégré d’essai afin de réaliser les objectifs respectifs de ces organismes. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9quipe%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bessai
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
équipe intégrée d’essai; EIE : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 3, fiche 13, Français, - %C3%A9quipe%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Organization
- Engineering Tests and Reliability
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- air test and evaluation enterprise
1, fiche 14, Anglais, air%20test%20and%20evaluation%20enterprise
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- air T&E enterprise 1, fiche 14, Anglais, air%20T%26E%20enterprise
correct, uniformisé
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An enterprise that includes the governance, doctrine, infrastructure, people, systems and activities inherent in air test and evaluation. 2, fiche 14, Anglais, - air%20test%20and%20evaluation%20enterprise
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
air test and evaluation enterprise; air T&E enterprise: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 14, Anglais, - air%20test%20and%20evaluation%20enterprise
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 14, La vedette principale, Français
- entreprise d’essai et évaluation aériens
1, fiche 14, Français, entreprise%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20%C3%A9valuation%20a%C3%A9riens
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- entreprise EEA 1, fiche 14, Français, entreprise%20EEA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Entreprise qui comprend la gouvernance, la doctrine, l’infrastructure, les gens, les systèmes et les activités inhérents à l’essai et à l’évaluation aériens. 2, fiche 14, Français, - entreprise%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20%C3%A9valuation%20a%C3%A9riens
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
entreprise d’essai et évaluation aériens; entreprise EEA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 14, Français, - entreprise%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20%C3%A9valuation%20a%C3%A9riens
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Forces
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- air test and evaluation
1, fiche 15, Anglais, air%20test%20and%20evaluation
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- air T&E 1, fiche 15, Anglais, air%20T%26E
correct, uniformisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Any type of test and evaluation conducted in the air environment that supports force development. 2, fiche 15, Anglais, - air%20test%20and%20evaluation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Air T&E may be used in materiel acquisition and support, countermeasure development and validation, concept development and experimentation as well as capability development. 2, fiche 15, Anglais, - air%20test%20and%20evaluation
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
air test and evaluation; air T&E: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 15, Anglais, - air%20test%20and%20evaluation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Aérotechnique et maintenance
- Forces aériennes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- essai et évaluation aériens
1, fiche 15, Français, essai%20et%20%C3%A9valuation%20a%C3%A9riens
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- EEA 1, fiche 15, Français, EEA
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des essais et évaluations effectués dans l’environnement aérien qui favorisent le développement des forces. 2, fiche 15, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20a%C3%A9riens
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L’EEA peut servir à l’acquisition et au soutien du matériel, au développement et à la validation de contre-mesures, à l’élaboration et à l’expérimentation de concepts ainsi qu’au développement des capacités. 2, fiche 15, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20a%C3%A9riens
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
essai et évaluation aériens; EEA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 15, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20a%C3%A9riens
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- glider truck
1, fiche 16, Anglais, glider%20truck
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- glider kit reconstructed truck 2, fiche 16, Anglais, glider%20kit%20reconstructed%20truck
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A glider truck (assembled in compliance with both Transport Canada and Manitoba Public Insurance criteria) can be built with used drivetrain components from a maximum of two donor vehicles, by any individual or company, and is exempted from having to meet federal testing and safety standards for newly manufactured trucks. 3, fiche 16, Anglais, - glider%20truck
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Camionnage
Fiche 16, La vedette principale, Français
- camion monté à partir d’un châssis-cabine de remplacement
1, fiche 16, Français, camion%20mont%C3%A9%20%C3%A0%20partir%20d%26rsquo%3Bun%20ch%C3%A2ssis%2Dcabine%20de%20remplacement
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un camion monté à partir d’un châssis-cabine de remplacement(assemblé conformément aux critères de Transports Canada et de la Société d’assurance publique du Manitoba) peut être fabriqué, par un particulier ou une entreprise, avec des composants du groupe motopropulseur usagés provenant d’au plus deux véhicules donneurs, et il est exempté de l'application des normes fédérales d’essai et de sécurité applicables aux camions de construction récente. 1, fiche 16, Français, - camion%20mont%C3%A9%20%C3%A0%20partir%20d%26rsquo%3Bun%20ch%C3%A2ssis%2Dcabine%20de%20remplacement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Transporte por camión
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- camión con chasis reconstruido
1, fiche 16, Espagnol, cami%C3%B3n%20con%20chasis%20reconstruido
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-01-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electronic Warfare
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- electronic warfare test and evaluation
1, fiche 17, Anglais, electronic%20warfare%20test%20and%20evaluation
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- EW T&E 1, fiche 17, Anglais, EW%20T%26E
correct, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Test and evaluation conducted in the electromagnetic environment to determine the operational effectiveness of weapon systems in non-permissive and hostile environments. 1, fiche 17, Anglais, - electronic%20warfare%20test%20and%20evaluation
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Electronic warfare test and evaluation encompasses both friendly and hostile weapon systems. 1, fiche 17, Anglais, - electronic%20warfare%20test%20and%20evaluation
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
electronic warfare test and evaluation: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 17, Anglais, - electronic%20warfare%20test%20and%20evaluation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Guerre électronique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- essai et évaluation de guerre électronique
1, fiche 17, Français, essai%20et%20%C3%A9valuation%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- E et E GE 1, fiche 17, Français, E%20et%20E%20GE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Essai et évaluation réalisés dans l’environnement électromagnétique afin de déterminer l’efficacité opérationnelle des systèmes d’armes dans des environnements hostiles ou non permissifs. 1, fiche 17, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L’essai et évaluation de guerre électronique peuvent être réalisés sur des systèmes d’armes de forces amies ou hostiles. 1, fiche 17, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
essai et évaluation de guerre électronique : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 2, fiche 17, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- maintenance test flight
1, fiche 18, Anglais, maintenance%20test%20flight
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- MTF 2, fiche 18, Anglais, MTF
correct, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A dedicated flight conducted to perform conformance test and evaluation of an aircraft after repair, inspection, reconditioning or modification. 2, fiche 18, Anglais, - maintenance%20test%20flight
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
maintenance test flight; MTF: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 3, fiche 18, Anglais, - maintenance%20test%20flight
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 18, La vedette principale, Français
- vol d’essai après maintenance
1, fiche 18, Français, vol%20d%26rsquo%3Bessai%20apr%C3%A8s%20maintenance
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- VEM 2, fiche 18, Français, VEM
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- vol d’essai de maintenance 3, fiche 18, Français, vol%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20maintenance
correct, nom masculin, uniformisé
- VEM 3, fiche 18, Français, VEM
correct, nom masculin, uniformisé
- VEM 3, fiche 18, Français, VEM
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Vol spécifique effectué pour mener des essais et des évaluations de conformité sur un aéronef après une réparation, une inspection, une remise en état ou une modification. 3, fiche 18, Français, - vol%20d%26rsquo%3Bessai%20apr%C3%A8s%20maintenance
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
vol d’essai de maintenance; VEM : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 4, fiche 18, Français, - vol%20d%26rsquo%3Bessai%20apr%C3%A8s%20maintenance
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Forces
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- flight-test procedure
1, fiche 19, Anglais, flight%2Dtest%20procedure
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- FTP 1, fiche 19, Anglais, FTP
correct, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The steps necessary to conduct a flight test in accordance with an approved test plan. 1, fiche 19, Anglais, - flight%2Dtest%20procedure
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Flight-test procedures are written for all flight-test programmes. 1, fiche 19, Anglais, - flight%2Dtest%20procedure
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
flight-test procedure; FTP: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 19, Anglais, - flight%2Dtest%20procedure
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Aérotechnique et maintenance
- Forces aériennes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- procédure d’essai en vol
1, fiche 19, Français, proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Bessai%20en%20vol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Étapes nécessaires pour mener un essai en vol conformément au plan d’essai approuvé. 1, fiche 19, Français, - proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Bessai%20en%20vol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les procédures d’essai en vol sont rédigées pour tous les programmes d’essai en vol. 1, fiche 19, Français, - proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Bessai%20en%20vol
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
procédure d’essai en vol : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 19, Français, - proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Bessai%20en%20vol
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-04-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Electrical Appliances and Equipment
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Assemblers and inspectors, electrical appliance, apparatus and equipment manufacturing
1, fiche 20, Anglais, Assemblers%20and%20inspectors%2C%20electrical%20appliance%2C%20apparatus%20and%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Assemblers in this unit group assemble prefabricated parts to produce household, commercial and industrial appliances and equipment. Inspectors in this unit group inspect and test assembled products. ... Workers in this unit group are employed by electrical appliance and electrical equipment manufacturing companies. 1, fiche 20, Anglais, - Assemblers%20and%20inspectors%2C%20electrical%20appliance%2C%20apparatus%20and%20equipment%20manufacturing
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
9524: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 20, Anglais, - Assemblers%20and%20inspectors%2C%20electrical%20appliance%2C%20apparatus%20and%20equipment%20manufacturing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Appareillage électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Monteurs/monteuses et contrôleurs/contrôleuses dans la fabrication de matériel, d’appareils et d’accessoires électriques
1, fiche 20, Français, Monteurs%2Fmonteuses%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20dans%20la%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%2C%20d%26rsquo%3Bappareils%20et%20d%26rsquo%3Baccessoires%20%C3%A9lectriques
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les monteurs de ce groupe de base assemblent des pièces préfabriquées pour produire du matériel et des appareils ménagers, commerciaux et industriels. Les contrôleurs de ce groupe de base vérifient et mettent à l'essai les produits montés. […] Ils travaillent dans des compagnies de fabrication d’équipement électrique et d’électroménagers. 1, fiche 20, Français, - Monteurs%2Fmonteuses%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20dans%20la%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%2C%20d%26rsquo%3Bappareils%20et%20d%26rsquo%3Baccessoires%20%C3%A9lectriques
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
9524 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 20, Français, - Monteurs%2Fmonteuses%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20dans%20la%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%2C%20d%26rsquo%3Bappareils%20et%20d%26rsquo%3Baccessoires%20%C3%A9lectriques
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Oil and Natural Gas Extraction
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Oil and gas well drillers, servicers, testers and related workers
1, fiche 21, Anglais, Oil%20and%20gas%20well%20drillers%2C%20servicers%2C%20testers%20and%20related%20workers
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Oil and gas well drillers and well servicers control the operation of drilling and hoisting equipment on drilling and service rigs, and direct the activities of the rig crew under supervision of the rig manager. Oil and gas well loggers, testers and related workers operate specialized mechanical or electronic equipment, tools or instruments to provide services in conjunction with well drilling, completion or servicing. Workers in this unit group are employed by drilling and well service contractors, petroleum producing companies and well logging or testing companies. 1, fiche 21, Anglais, - Oil%20and%20gas%20well%20drillers%2C%20servicers%2C%20testers%20and%20related%20workers
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
8232: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 21, Anglais, - Oil%20and%20gas%20well%20drillers%2C%20servicers%2C%20testers%20and%20related%20workers
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Foreurs/foreuses et personnel de mise à l’essai et des autres services reliés à l’extraction de pétrole et de gaz
1, fiche 21, Français, Foreurs%2Fforeuses%20et%20personnel%20de%20mise%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bessai%20et%20des%20autres%20services%20reli%C3%A9s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bextraction%20de%20p%C3%A9trole%20et%20de%20gaz
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les foreurs et les conducteurs de montage d’entretien des puits de pétrole et de gaz surveillent le fonctionnement des appareils et des machines de forage et de levage sur des installations de forage et des montages d’entretien, et dirigent les travaux des équipes sous la surveillance du chef de chantier. Les travailleurs en diagraphie et en mise à l'essai des puits et les travailleurs assimilés utilisent des instruments, des outils et de l'équipement mécanique ou électronique spécialisé pour fournir des services reliés au forage, au parachèvement et à l'entretien des puits. Les travailleurs de ce groupe de base travaillent pour des entrepreneurs en forage et en entretien des puits, dans sociétés productrices de pétrole et dans des sociétés de diagraphie et de mise à l'essai des puits. 1, fiche 21, Français, - Foreurs%2Fforeuses%20et%20personnel%20de%20mise%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bessai%20et%20des%20autres%20services%20reli%C3%A9s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bextraction%20de%20p%C3%A9trole%20et%20de%20gaz
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
8232 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 21, Français, - Foreurs%2Fforeuses%20et%20personnel%20de%20mise%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bessai%20et%20des%20autres%20services%20reli%C3%A9s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bextraction%20de%20p%C3%A9trole%20et%20de%20gaz
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Metal Forming
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Inspectors and testers, mineral and metal processing
1, fiche 22, Anglais, Inspectors%20and%20testers%2C%20mineral%20and%20metal%20processing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Inspectors and testers in this unit group inspect, grade, sample or test raw materials and products from mineral ore and metal processing operations. They are employed in mineral ore and metal processing plants such as copper, lead and zinc refineries, uranium processing plants, steel mills, aluminum plants, precious metal refineries, cement processing plants, clay, glass and stone processing plants and foundries. 1, fiche 22, Anglais, - Inspectors%20and%20testers%2C%20mineral%20and%20metal%20processing
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
9415: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 22, Anglais, - Inspectors%20and%20testers%2C%20mineral%20and%20metal%20processing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Formage des métaux
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Contrôleurs/contrôleuses et essayeurs/essayeuses dans la transformation des métaux et des minerais
1, fiche 22, Français, Contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20et%20essayeurs%2Fessayeuses%20dans%20la%20transformation%20des%20m%C3%A9taux%20et%20des%20minerais
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les contrôleurs et les essayeurs de ce groupe de base contrôlent, trient, échantillonnent et mettent à l'essai les matières premières et les produits obtenus à la suite du traitement des métaux et des minerais. Ils travaillent dans des usines de traitement des métaux et des minerais telles que des usines d’affinerie du cuivre, du plomb et du zinc, des usines de traitement d’uranium, des aciéries, des alumineries, des usines d’affinerie de métaux précieux, des usines de confection du ciment, des usines de traitement et des fonderies d’argile, de verre et de pierre. 1, fiche 22, Français, - Contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20et%20essayeurs%2Fessayeuses%20dans%20la%20transformation%20des%20m%C3%A9taux%20et%20des%20minerais
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
9415 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 22, Français, - Contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20et%20essayeurs%2Fessayeuses%20dans%20la%20transformation%20des%20m%C3%A9taux%20et%20des%20minerais
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Mechanics
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Motorcycle, all-terrain vehicle and other related mechanics
1, fiche 23, Anglais, Motorcycle%2C%20all%2Dterrain%20vehicle%20and%20other%20related%20mechanics
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Mechanics in this unit group test, repair and service motorcycles, motor scooters, snowmobiles, outboard motors, forklifts and all-terrain vehicles. They are employed by service shops of motorcycle dealers and retailers and by independent service establishments. 1, fiche 23, Anglais, - Motorcycle%2C%20all%2Dterrain%20vehicle%20and%20other%20related%20mechanics
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
7334: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 23, Anglais, - Motorcycle%2C%20all%2Dterrain%20vehicle%20and%20other%20related%20mechanics
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Mécanique
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Mécaniciens/mécaniciennes de motocyclettes, de véhicules tout-terrain et personnel mécanicien assimilé
1, fiche 23, Français, M%C3%A9caniciens%2Fm%C3%A9caniciennes%20de%20motocyclettes%2C%20de%20v%C3%A9hicules%20tout%2Dterrain%20et%20personnel%20m%C3%A9canicien%20assimil%C3%A9
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les mécaniciens de ce groupe de base entretiennent, réparent et mettent à l'essai les motocyclettes, les scooters, les motoneiges, les moteurs hors-bord, les chariots élévateurs et les véhicules tout-terrain. Ils travaillent dans des ateliers de réparation de motocyclettes, dans des points de vente au détail et des entreprises indépendantes de réparation. 1, fiche 23, Français, - M%C3%A9caniciens%2Fm%C3%A9caniciennes%20de%20motocyclettes%2C%20de%20v%C3%A9hicules%20tout%2Dterrain%20et%20personnel%20m%C3%A9canicien%20assimil%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
7334 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 23, Français, - M%C3%A9caniciens%2Fm%C3%A9caniciennes%20de%20motocyclettes%2C%20de%20v%C3%A9hicules%20tout%2Dterrain%20et%20personnel%20m%C3%A9canicien%20assimil%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Mechanics
- Electric Rotary Machines
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Other small engine and small equipment repairers
1, fiche 24, Anglais, Other%20small%20engine%20and%20small%20equipment%20repairers
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Workers in this unit group test, repair and service small gasoline and diesel-powered engines and equipment, such as garden tractors, lawn mowers and other related equipment. They are employed by dealer service shops and by independent service establishments. 1, fiche 24, Anglais, - Other%20small%20engine%20and%20small%20equipment%20repairers
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
7335: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 24, Anglais, - Other%20small%20engine%20and%20small%20equipment%20repairers
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Mécanique
- Machines tournantes électriques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Autres réparateurs/réparatrices de petits moteurs et de petits équipements
1, fiche 24, Français, Autres%20r%C3%A9parateurs%2Fr%C3%A9paratrices%20de%20petits%20moteurs%20et%20de%20petits%20%C3%A9quipements
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les travailleurs de ce groupe de base mettent à l'essai, entretiennent et réparent les petits moteurs et les petits équipements à essence ou au diesel, tels que des motoculteurs, des tondeuses à gazon et autres équipements semblables. Ils travaillent dans les ateliers des distributeurs ou dans des entreprises indépendantes de service. 1, fiche 24, Français, - Autres%20r%C3%A9parateurs%2Fr%C3%A9paratrices%20de%20petits%20moteurs%20et%20de%20petits%20%C3%A9quipements
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
7335 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 24, Français, - Autres%20r%C3%A9parateurs%2Fr%C3%A9paratrices%20de%20petits%20moteurs%20et%20de%20petits%20%C3%A9quipements
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- test piece
1, fiche 25, Anglais, test%20piece
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- test-piece 2, fiche 25, Anglais, test%2Dpiece
correct
- test specimen 3, fiche 25, Anglais, test%20specimen
correct
- specimen 4, fiche 25, Anglais, specimen
normalisé
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A piece or portion of a sample used to make a test. 5, fiche 25, Anglais, - test%20piece
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
specimen; test piece: terms and definition standardized by ISO. 6, fiche 25, Anglais, - test%20piece
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- éprouvette
1, fiche 25, Français, %C3%A9prouvette
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- pièce d’essai 2, fiche 25, Français, pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Pièce ou partie d’un échantillon utilisée pour un essai. 3, fiche 25, Français, - %C3%A9prouvette
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Une éprouvette prélevée dans le métal est soumise à un effort de traction que l’on fait croître progressivement [...] 4, fiche 25, Français, - %C3%A9prouvette
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
éprouvette : terme et définition normalisés par l’ISO. 5, fiche 25, Français, - %C3%A9prouvette
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
pièce d’essai : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, fiche 25, Français, - %C3%A9prouvette
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- pieza de ensayo
1, fiche 25, Espagnol, pieza%20de%20ensayo
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- espécimen 1, fiche 25, Espagnol, esp%C3%A9cimen
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Pieza o parte de una muestra que se usa para hacer un ensayo. 1, fiche 25, Espagnol, - pieza%20de%20ensayo
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Transportation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Safety and Security Group
1, fiche 26, Anglais, Safety%20and%20Security%20Group
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Safety and Security Group of Transport Canada is responsible for the development of regulations and national standards, as well as for the implementation of monitoring, testing, inspections and subsidy programs, which contribute to safety and security in the aviation, marine, rail and road modes of transport. 2, fiche 26, Anglais, - Safety%20and%20Security%20Group
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transports
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Groupe Sécurité et sûreté
1, fiche 26, Français, Groupe%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Groupe Sûreté et sécurité 2, fiche 26, Français, Groupe%20S%C3%BBret%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe Sécurité et sûreté est responsable de l'élaboration des règlements et des normes nationales, ainsi que de la mise en œuvre des programmes de contrôle, d’essai, d’inspection et de subvention, en vue de favoriser la sécurité et la sûreté dans les quatre modes de transport : aviation, marine, ferroviaire et routier. 1, fiche 26, Français, - Groupe%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Protective Clothing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- quantitative fit test
1, fiche 27, Anglais, quantitative%20fit%20test
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- QNFT 2, fiche 27, Anglais, QNFT
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- quantitative fit testing 3, fiche 27, Anglais, quantitative%20fit%20testing
correct
- QNFT 4, fiche 27, Anglais, QNFT
correct
- QNFT 4, fiche 27, Anglais, QNFT
- quantitative fitting test 5, fiche 27, Anglais, quantitative%20fitting%20test
correct, uniformisé
- QNFT 5, fiche 27, Anglais, QNFT
correct, uniformisé
- QNFT 5, fiche 27, Anglais, QNFT
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A quantitative fit test provides a numeric assessment of how well a respirator fits a particular individual by measuring the amount of leakage into the respirator. 6, fiche 27, Anglais, - quantitative%20fit%20test
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Quantitative fit testing uses a machine to measure the actual amount of leakage into the facepiece and does not rely upon your sense of taste, smell, or irritation in order to detect leakage. The respirators used during this type of fit testing will have a probe attached to the facepiece that will be connected to the machine by a hose. 7, fiche 27, Anglais, - quantitative%20fit%20test
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
quantitative fitting test; QNFT: term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 8, fiche 27, Anglais, - quantitative%20fit%20test
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Vêtements de protection
Fiche 27, La vedette principale, Français
- essai d’ajustement quantitatif
1, fiche 27, Français, essai%20d%26rsquo%3Bajustement%20quantitatif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- EAQN 1, fiche 27, Français, EAQN
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Essai d’ajustement qui consiste à exposer l’utilisateur d’un appareil de protection respiratoire à une atmosphère contenant un agent d’essai et à mesurer quantitativement l’infiltration au moyen d’un système de détection. 2, fiche 27, Français, - essai%20d%26rsquo%3Bajustement%20quantitatif
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
essai d’ajustement quantitatif; EAQN : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton). 3, fiche 27, Français, - essai%20d%26rsquo%3Bajustement%20quantitatif
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Protective Clothing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- qualitative fit test
1, fiche 28, Anglais, qualitative%20fit%20test
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- QLFT 1, fiche 28, Anglais, QLFT
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- qualitative fit testing 2, fiche 28, Anglais, qualitative%20fit%20testing
correct
- QLFT 2, fiche 28, Anglais, QLFT
correct
- QLFT 2, fiche 28, Anglais, QLFT
- qualitative fitting test 3, fiche 28, Anglais, qualitative%20fitting%20test
correct, uniformisé
- QLFT 3, fiche 28, Anglais, QLFT
correct, uniformisé
- QLFT 3, fiche 28, Anglais, QLFT
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A pass/fail fitting test during which a person wearing a respirator is exposed to a test agent and uses their senses to detect any agent leakage. 3, fiche 28, Anglais, - qualitative%20fit%20test
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Test agents may include irritant smoke or odorous vapour. 3, fiche 28, Anglais, - qualitative%20fit%20test
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
qualitative fitting test; QLFT: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 4, fiche 28, Anglais, - qualitative%20fit%20test
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Vêtements de protection
Fiche 28, La vedette principale, Français
- essai d’ajustement qualitatif
1, fiche 28, Français, essai%20d%26rsquo%3Bajustement%20qualitatif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- EAQL 1, fiche 28, Français, EAQL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Essai d’ajustement de type réussite ou échec qui consiste à exposer à un agent d’essai l’utilisateur d’un appareil respiratoire, qui se fie à ses sens pour le détecter. 1, fiche 28, Français, - essai%20d%26rsquo%3Bajustement%20qualitatif
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les agents d’essai peuvent comprendre de la fumée irritante ou des vapeurs odorantes. 1, fiche 28, Français, - essai%20d%26rsquo%3Bajustement%20qualitatif
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
essai d’ajustement qualitatif; EAQL : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton). 2, fiche 28, Français, - essai%20d%26rsquo%3Bajustement%20qualitatif
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-06-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Engineering Tests and Reliability
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- maintenance test pilot
1, fiche 29, Anglais, maintenance%20test%20pilot
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- MTP 1, fiche 29, Anglais, MTP
correct, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A pilot qualified to conduct maintenance test flights on a specific aircraft type. 2, fiche 29, Anglais, - maintenance%20test%20pilot
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
maintenance test pilot; MTP: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Air Force Terminology Panel (Trenton). 3, fiche 29, Anglais, - maintenance%20test%20pilot
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pilotage et navigation aérienne
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pilote d’essai de maintenance
1, fiche 29, Français, pilote%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20maintenance
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- PEM 1, fiche 29, Français, PEM
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Pilote qualifié pour effectuer les vols d’essai de maintenance sur un type d’aéronef précis. 2, fiche 29, Français, - pilote%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20maintenance
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
pilote d’essai de maintenance; PEM : terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton). 3, fiche 29, Français, - pilote%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20maintenance
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-06-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- flight-test crew
1, fiche 30, Anglais, flight%2Dtest%20crew
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[The] designated aircrew and technical personnel authorized to conduct test flights. 2, fiche 30, Anglais, - flight%2Dtest%20crew
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A flight-test crew is part of a flight-test team. 2, fiche 30, Anglais, - flight%2Dtest%20crew
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
flight-test crew: term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 3, fiche 30, Anglais, - flight%2Dtest%20crew
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Aérotechnique et maintenance
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- équipage d’essai en vol
1, fiche 30, Français, %C3%A9quipage%20d%26rsquo%3Bessai%20en%20vol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Personnel navigant et personnel technique autorisés pour effectuer des vols d’essais. 1, fiche 30, Français, - %C3%A9quipage%20d%26rsquo%3Bessai%20en%20vol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Un équipage d’essai en vol fait partie d’une équipe d’essai en vol. 1, fiche 30, Français, - %C3%A9quipage%20d%26rsquo%3Bessai%20en%20vol
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
équipage d’essai en vol : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton). 2, fiche 30, Français, - %C3%A9quipage%20d%26rsquo%3Bessai%20en%20vol
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-06-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- flight-test team
1, fiche 31, Anglais, flight%2Dtest%20team
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The personnel assigned to plan, conduct and report on test flights. 1, fiche 31, Anglais, - flight%2Dtest%20team
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The flight-test team may include aircrew, engineering staff, maintenance staff and specialists. 1, fiche 31, Anglais, - flight%2Dtest%20team
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
flight-test team: term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 31, Anglais, - flight%2Dtest%20team
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Aérotechnique et maintenance
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- équipe d’essai en vol
1, fiche 31, Français, %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bessai%20en%20vol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Personnel désigné pour planifier et effectuer les vols d’essai et rédiger des rapports sur ceux-ci. 1, fiche 31, Français, - %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bessai%20en%20vol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
L’équipe d’essai en vol pourrait inclure le personnel navigant, le personnel technique, le personnel de maintenance et les spécialistes. 1, fiche 31, Français, - %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bessai%20en%20vol
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
équipe d’essai en vol : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton). 2, fiche 31, Français, - %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bessai%20en%20vol
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-05-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- partial-card maintenance test flight
1, fiche 32, Anglais, partial%2Dcard%20maintenance%20test%20flight
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A maintenance test flight during which a portion of the aircraft operating instruction's flight-test procedures is conducted. 1, fiche 32, Anglais, - partial%2Dcard%20maintenance%20test%20flight
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
partial-card maintenance test flight: term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 32, Anglais, - partial%2Dcard%20maintenance%20test%20flight
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
- Aérotechnique et maintenance
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- vol d’essai de maintenance selon une fiche partielle
1, fiche 32, Français, vol%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20maintenance%20selon%20une%20fiche%20partielle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Vol d’essai de maintenance pendant lequel une partie des procédures de vol d’essai comprises dans les instructions d’exploitation d’aéronef est exécutée. 1, fiche 32, Français, - vol%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20maintenance%20selon%20une%20fiche%20partielle
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
vol d’essai de maintenance selon une fiche partielle : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton). 2, fiche 32, Français, - vol%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20maintenance%20selon%20une%20fiche%20partielle
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-05-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- flight test agent
1, fiche 33, Anglais, flight%20test%20agent
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An independent third party who collects and analyzes data by means of a flight test programme to support decision making. 1, fiche 33, Anglais, - flight%20test%20agent
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Flight-test agents are not airworthiness authorities. 1, fiche 33, Anglais, - flight%20test%20agent
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
flight-test agent: term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 33, Anglais, - flight%20test%20agent
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 33, La vedette principale, Français
- agent d’essai en vol
1, fiche 33, Français, agent%20d%26rsquo%3Bessai%20en%20vol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Tiers indépendant qui recueille et analyse des données au moyen d’un programme d’essai en vol pour appuyer la prise de décision. 1, fiche 33, Français, - agent%20d%26rsquo%3Bessai%20en%20vol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les agents d’essai en vol ne sont pas des autorités de navigabilité. 1, fiche 33, Français, - agent%20d%26rsquo%3Bessai%20en%20vol
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
agent d’essai en vol : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton). 2, fiche 33, Français, - agent%20d%26rsquo%3Bessai%20en%20vol
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-05-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- acceptance test procedure
1, fiche 34, Anglais, acceptance%20test%20procedure
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- ATP 1, fiche 34, Anglais, ATP
correct, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A procedure used to validate that the test item satisfies defined specifications. 1, fiche 34, Anglais, - acceptance%20test%20procedure
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
acceptance test procedure; ATP: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 34, Anglais, - acceptance%20test%20procedure
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- procédure d’essai d’acceptation
1, fiche 34, Français, proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Bessai%20d%26rsquo%3Bacceptation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
- PEA 1, fiche 34, Français, PEA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Procédure servant à confirmer qu’un élément à l’essai répond aux exigences des spécifications. 1, fiche 34, Français, - proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Bessai%20d%26rsquo%3Bacceptation
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
procédure d’essai d’acceptation; PEA : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton). 2, fiche 34, Français, - proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Bessai%20d%26rsquo%3Bacceptation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-05-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Missiles and Rockets
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- test flight
1, fiche 35, Anglais, test%20flight
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- flight test 2, fiche 35, Anglais, flight%20test
correct, OTAN, normalisé
- flight trial 3, fiche 35, Anglais, flight%20trial
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A flight conducted to obtain data for the evaluation of a test item. 4, fiche 35, Anglais, - test%20flight
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Flight tests are planned to achieve specific test objectives and gain operational information. 2, fiche 35, Anglais, - test%20flight
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
flight test: term standardized by NATO. 5, fiche 35, Anglais, - test%20flight
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
test flight: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Air Force Terminology Panel (Trenton); term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 35, Anglais, - test%20flight
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Aérotechnique et maintenance
- Missiles et roquettes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- vol d’essai
1, fiche 35, Français, vol%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- essai en vol 2, fiche 35, Français, essai%20en%20vol
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Vol effectué pour obtenir des données qui serviront à évaluer un élément à l’essai. 3, fiche 35, Français, - vol%20d%26rsquo%3Bessai
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Les essais en vol sont organisés en vue d’effectuer des contrôles sur des points précis et d’obtenir des renseignements sur le fonctionnement. 4, fiche 35, Français, - vol%20d%26rsquo%3Bessai
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
essai en vol : terme normalisé par l’OTAN. 5, fiche 35, Français, - vol%20d%26rsquo%3Bessai
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
vol d’essai : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton) ;terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 6, fiche 35, Français, - vol%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Misiles y cohetes
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- prueba en vuelo
1, fiche 35, Espagnol, prueba%20en%20vuelo
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Prueba de una aeronave, cohete, misil u otro vehículo mediante un vuelo o lanzamiento real. Los ensayos en vuelo se organizan para efectuar controles sobre puntos determinados con la finalidad de obtener información sobre su estado operativo. 1, fiche 35, Espagnol, - prueba%20en%20vuelo
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-05-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Weapon Systems
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- initial operational test and evaluation
1, fiche 36, Anglais, initial%20operational%20test%20and%20evaluation
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- IOT&E 2, fiche 36, Anglais, IOT%26E
correct, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Operational test and evaluation conducted on a weapon system after its acquisition to support the issuance of an operational airworthiness clearance. 3, fiche 36, Anglais, - initial%20operational%20test%20and%20evaluation
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
IOT&E is used to provide a complete assessment of the operational capability of a weapon system and to begin development of tactics for its employment. 3, fiche 36, Anglais, - initial%20operational%20test%20and%20evaluation
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
initial operational test and evaluation; IOT&E: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Air Force Terminology Panel (Trenton). 4, fiche 36, Anglais, - initial%20operational%20test%20and%20evaluation
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- IOTE
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Systèmes d'armes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- essai et évaluation opérationnels initiaux
1, fiche 36, Français, essai%20et%20%C3%A9valuation%20op%C3%A9rationnels%20initiaux
correct, voir observation, pluriel, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
- EEOI 1, fiche 36, Français, EEOI
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Essai et évaluation opérationnels effectués sur un système d’armes après son acquisition en vue d’obtenir une autorisation de navigabilité opérationnelle. 2, fiche 36, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20op%C3%A9rationnels%20initiaux
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les EEOI permettent de faire une évaluation complète de la capacité opérationnelle d’un système d’armes et de commencer à en élaborer les tactiques d’utilisation. 2, fiche 36, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20op%C3%A9rationnels%20initiaux
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
L’expression «essai et évaluation» renvoie à deux actions distinctes. Dans le corps d’un texte, il est donc préférable d’expliciter les articles : un essai et une évaluation. Lorsque l’accord en genre et en nombre est nécessaire, l’expression s’accorde au masculin pluriel. 3, fiche 36, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20op%C3%A9rationnels%20initiaux
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
essai et évaluation opérationnels initiaux; EEOI : terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton). 4, fiche 36, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20op%C3%A9rationnels%20initiaux
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- IOTE
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-05-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Maneuvers
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- flight functional
1, fiche 37, Anglais, flight%20functional
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An airborne check of a specific non-critical aircraft system or subsystem. 1, fiche 37, Anglais, - flight%20functional
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A flight functional is not a maintenance test flight, as the item has been proven airworthy via ground test or verification. It is not intended to confirm proper function of a non-critical item while airborne. 1, fiche 37, Anglais, - flight%20functional
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
flight functional: term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 37, Anglais, - flight%20functional
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Aérotechnique et maintenance
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 37, La vedette principale, Français
- essai fonctionnel en vol
1, fiche 37, Français, essai%20fonctionnel%20en%20vol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Vérification en vol d’un système ou d’un sous-système aéronautique particulier qui n’est pas essentiel au vol. 1, fiche 37, Français, - essai%20fonctionnel%20en%20vol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Un essai fonctionnel en vol n’est pas un vol d’essai de maintenance, car l’état de navigabilité de l’élément en question a été confirmé au moyen d’essais ou de vérifications au sol. L’objectif est de confirmer le bon fonctionnement de systèmes non essentiels en cours de vol. 1, fiche 37, Français, - essai%20fonctionnel%20en%20vol
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
essai fonctionnel en vol : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton). 2, fiche 37, Français, - essai%20fonctionnel%20en%20vol
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-05-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- full-card maintenance test flight
1, fiche 38, Anglais, full%2Dcard%20maintenance%20test%20flight
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A maintenance test flight during which the aircraft operating instruction's entire flight-test procedures are conducted. 1, fiche 38, Anglais, - full%2Dcard%20maintenance%20test%20flight
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
full-card maintenance test flight: term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 38, Anglais, - full%2Dcard%20maintenance%20test%20flight
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
- Aérotechnique et maintenance
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- vol d’essai de maintenance selon une fiche complète
1, fiche 38, Français, vol%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20maintenance%20selon%20une%20fiche%20compl%C3%A8te
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Vol d’essai de maintenance pendant lequel toutes les procédures de vol d’essai comprises dans les instructions d’exploitation d’aéronef sont exécutées. 1, fiche 38, Français, - vol%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20maintenance%20selon%20une%20fiche%20compl%C3%A8te
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
vol d’essai de maintenance selon une fiche complète : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton). 2, fiche 38, Français, - vol%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20maintenance%20selon%20une%20fiche%20compl%C3%A8te
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-05-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Military Materiel Management
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- follow-on operational test and evaluation
1, fiche 39, Anglais, follow%2Don%20operational%20test%20and%20evaluation
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- FOT&E 1, fiche 39, Anglais, FOT%26E
correct, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Operational test and evaluation conducted on a weapon system after an operational airworthiness clearance has been issued. 2, fiche 39, Anglais, - follow%2Don%20operational%20test%20and%20evaluation
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
FOT&E may support the issuance of an operational airworthiness clearance for the components of a weapon system. 2, fiche 39, Anglais, - follow%2Don%20operational%20test%20and%20evaluation
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
follow-on operational test and evaluation; FOT&E: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Air Force Terminology Panel (Trenton). 3, fiche 39, Anglais, - follow%2Don%20operational%20test%20and%20evaluation
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Gestion du matériel militaire
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- essai et évaluation opérationnels de suivi
1, fiche 39, Français, essai%20et%20%C3%A9valuation%20op%C3%A9rationnels%20de%20suivi
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
- EEOS 1, fiche 39, Français, EEOS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Essai et évaluation opérationnels effectués sur un système d’armes après l’obtention d’une autorisation de navigabilité opérationnelle. 2, fiche 39, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20op%C3%A9rationnels%20de%20suivi
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Les EEOS pourraient servir à obtenir une autorisation de navigabilité opérationnelle pour les composants d’un système d’armes. 2, fiche 39, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20op%C3%A9rationnels%20de%20suivi
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
essai et évaluation opérationnels de suivi; EEOS : terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton). 3, fiche 39, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20op%C3%A9rationnels%20de%20suivi
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-04-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Statistical Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- control group
1, fiche 40, Anglais, control%20group
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A group of persons that serves as the basis of comparison for assessing the effects of the intervention applied to the subjects in the treatment group. 1, fiche 40, Anglais, - control%20group
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Depending on the circumstances of the trial, a control group may receive no treatment, the usual or standard treatment, or a placebo. To make the comparison valid, the composition of the control group must resemble that of the treatment group as closely as possible. 1, fiche 40, Anglais, - control%20group
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
control group: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 40, Anglais, - control%20group
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Méthodes statistiques
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 40, La vedette principale, Français
- groupe témoin
1, fiche 40, Français, groupe%20t%C3%A9moin
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- population de référence 1, fiche 40, Français, population%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
nom féminin, normalisé
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes servant de base de comparaison pour l’évaluation des effets de l’intervention appliquée aux sujets du groupe expérimental. 1, fiche 40, Français, - groupe%20t%C3%A9moin
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Selon le cadre de l'essai, un groupe témoin peut ne recevoir aucun traitement, recevoir le traitement usuel ou standard, ou encore un placebo. Pour que la comparaison soit valide, la composition du groupe témoin doit se rapprocher le plus possible de celle du groupe expérimental. 1, fiche 40, Français, - groupe%20t%C3%A9moin
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
groupe témoin; population de référence : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 40, Français, - groupe%20t%C3%A9moin
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Métodos de investigación científica
- Métodos estadísticos
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- grupo control
1, fiche 40, Espagnol, grupo%20control
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- grupo testigo 2, fiche 40, Espagnol, grupo%20testigo
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
[Grupo] al que no se aplica la condición de investigación, es decir la intervención sobre la variable de estudio. 3, fiche 40, Espagnol, - grupo%20control
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Brazo de un protocolo cuyos participantes reciben un medicamento conocido o un placebo y que sirve para medir por comparación los efectos de un nuevo medicamento en experimentación, que es administrado a los participantes del brazo activo del protocolo. 4, fiche 40, Espagnol, - grupo%20control
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Scientific Research
- Statistical Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- randomization
1, fiche 41, Anglais, randomization
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The random allocation of subjects of a clinical trial to the intervention and control groups using mechanisms such as a random number table or a computer-generated random number list. 2, fiche 41, Anglais, - randomization
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
This type of allocation reduces potential bias in subject assignment because it tends to neutralise known and unknown prognostic factors by spreading them evenly between the intervention and control groups. Randomization is a basic condition to the validity of many statistical tests. Non-random systematic allocation, or [pseudorandomization], which allocates the subjects on the basis of elements such as day of the week, name, date of birth, etc., is not equivalent to randomization and can lead to serious biases. 2, fiche 41, Anglais, - randomization
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
randomization: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 41, Anglais, - randomization
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- randomisation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Méthodes statistiques
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 41, La vedette principale, Français
- répartition aléatoire
1, fiche 41, Français, r%C3%A9partition%20al%C3%A9atoire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- randomisation 2, fiche 41, Français, randomisation
correct, nom féminin, normalisé
- allocation aléatoire 1, fiche 41, Français, allocation%20al%C3%A9atoire
correct, nom féminin, normalisé
- allocation au hasard 1, fiche 41, Français, allocation%20au%20hasard
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Répartition au hasard des sujets d’un essai clinique entre le groupe expérimental et le groupe témoin à l'aide de mécanismes comme une table de nombres aléatoires ou un tirage de nombres aléatoires par ordinateur. 1, fiche 41, Français, - r%C3%A9partition%20al%C3%A9atoire
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ce type de répartition réduit les risques de biais dans l’affectation des sujets parce qu’il tend à neutraliser les facteurs pronostiques connus et inconnus en les dispersant également entre le groupe expérimental et le groupe témoin. La randomisation constitue une condition de base à la validité de nombreux tests statistiques. L’affectation systématique non aléatoire, aussi appelée quasirandomisation, qui répartit les sujets en fonction d’éléments comme le jour de la semaine, le nom, la date de naissance, etc., n’est pas équivalente à la randomisation et peut entraîner des biais importants. 1, fiche 41, Français, - r%C3%A9partition%20al%C3%A9atoire
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
répartition aléatoire; randomisation; allocation aléatoire; allocation au hasard : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 41, Français, - r%C3%A9partition%20al%C3%A9atoire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Métodos estadísticos
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- aleatorización
1, fiche 41, Espagnol, aleatorizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- randomización 2, fiche 41, Espagnol, randomizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[Proceso que] consiste en la asignación de los sujetos de estudio al grupo experimental o control mediante el azar. 3, fiche 41, Espagnol, - aleatorizaci%C3%B3n
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Analytical Chemistry
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- sensory test
1, fiche 42, Anglais, sensory%20test
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Chimie analytique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- essai sensoriel
1, fiche 42, Français, essai%20sensoriel
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
jury :Groupe de sujets choisis pour participer à un essai sensoriel. 1, fiche 42, Français, - essai%20sensoriel
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
sensoriel : Relatif à l’usage des organes des sens. 2, fiche 42, Français, - essai%20sensoriel
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- CF188 F404-GE-400 Engine and Auxiliary Power Unit Test Cell Operation and Maintenance
1, fiche 43, Anglais, CF188%20F404%2DGE%2D400%20Engine%20and%20Auxiliary%20Power%20Unit%20Test%20Cell%20Operation%20and%20Maintenance
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
511.31: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 43, Anglais, - CF188%20F404%2DGE%2D400%20Engine%20and%20Auxiliary%20Power%20Unit%20Test%20Cell%20Operation%20and%20Maintenance
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 43, Anglais, - CF188%20F404%2DGE%2D400%20Engine%20and%20Auxiliary%20Power%20Unit%20Test%20Cell%20Operation%20and%20Maintenance
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- CF188-Moteur F404-GE-400 et groupe auxiliaire-Module d’essai-Mise en œuvre et maintenance
1, fiche 43, Français, CF188%2DMoteur%20F404%2DGE%2D400%20et%20groupe%20auxiliaire%2DModule%20d%26rsquo%3Bessai%2DMise%20en%20%26oelig%3Buvre%20et%20maintenance
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
511.31 : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, fiche 43, Français, - CF188%2DMoteur%20F404%2DGE%2D400%20et%20groupe%20auxiliaire%2DModule%20d%26rsquo%3Bessai%2DMise%20en%20%26oelig%3Buvre%20et%20maintenance
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 43, Français, - CF188%2DMoteur%20F404%2DGE%2D400%20et%20groupe%20auxiliaire%2DModule%20d%26rsquo%3Bessai%2DMise%20en%20%26oelig%3Buvre%20et%20maintenance
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 43, Français, - CF188%2DMoteur%20F404%2DGE%2D400%20et%20groupe%20auxiliaire%2DModule%20d%26rsquo%3Bessai%2DMise%20en%20%26oelig%3Buvre%20et%20maintenance
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- developmental test and evaluation
1, fiche 44, Anglais, developmental%20test%20and%20evaluation
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- DT&E 1, fiche 44, Anglais, DT%26E
correct, uniformisé
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Test and evaluation conducted in the design and development of a weapon system or other materiel. 2, fiche 44, Anglais, - developmental%20test%20and%20evaluation
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Developmental test and evaluation is normally the responsibility of the developer or integrator. DT&E may be conducted for the purposes of research and development or prototype integration of systems. 3, fiche 44, Anglais, - developmental%20test%20and%20evaluation
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
developmental test and evaluation; DT&E: term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton); term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 44, Anglais, - developmental%20test%20and%20evaluation
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- essai et évaluation de mise au point
1, fiche 44, Français, essai%20et%20%C3%A9valuation%20de%20mise%20au%20point
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
- EEMI 1, fiche 44, Français, EEMI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Essai et évaluation faits pendant la conception et la mise au point d’un système d’arme ou d’autre matériel. 2, fiche 44, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20de%20mise%20au%20point
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Les essais et les évaluations de mise au point relèvent normalement de l’entité s’occupant de la mise au point ou de l’intégration du système. Les EEMI peuvent être exécutés aux fins de la recherche et du développement, ou de l’intégration du prototype des systèmes. 3, fiche 44, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20de%20mise%20au%20point
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
essai et évaluation de mise au point; EEMI : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton) ;terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 44, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20de%20mise%20au%20point
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- engineering test and evaluation
1, fiche 45, Anglais, engineering%20test%20and%20evaluation
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- ET&E 1, fiche 45, Anglais, ET%26E
correct, uniformisé
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Test and evaluation conducted to determine if a design is in compliance with contracted technical performance specifications and regulatory safety standards, to determine if a test item is in conformance with an approved design or to collect technical data related to weapon system life cycle management. 2, fiche 45, Anglais, - engineering%20test%20and%20evaluation
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Engineering test and evaluation is the responsibility of the Assistant Deputy Minister (Materiel). 3, fiche 45, Anglais, - engineering%20test%20and%20evaluation
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
engineering test and evaluation; ET&E: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton) and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 45, Anglais, - engineering%20test%20and%20evaluation
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- essai et évaluation d’ingénierie
1, fiche 45, Français, essai%20et%20%C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bing%C3%A9nierie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
- EEI 1, fiche 45, Français, EEI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Essai et évaluation visant à confirmer qu’une conception est conforme aux spécifications fonctionnelles stipulées dans le contrat et aux normes réglementaires de sécurité, et à établir si un élément mis à l’essai est conforme à un modèle approuvé, ou encore à réunir des données techniques se rapportant à la gestion du cycle de vie d’un système d’arme. 2, fiche 45, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bing%C3%A9nierie
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Les essais et les évaluations d’ingénierie relèvent du Sous-ministre adjoint (Matériel). 3, fiche 45, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bing%C3%A9nierie
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
essai et évaluation d’ingénierie; EEI : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton) et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 45, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bing%C3%A9nierie
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- odds ratio
1, fiche 46, Anglais, odds%20ratio
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- OR 2, fiche 46, Anglais, OR
correct, normalisé
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- odds-ratio 3, fiche 46, Anglais, odds%2Dratio
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The ratio (quotient) of the exposure odds among the cases (subjects who are ill or have died, for example) to that among the controls (subjects who are not ill or who are alive, for example). 1, fiche 46, Anglais, - odds%20ratio
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The odds ratio is the estimate of relative risk used in a type of study (case-control) in which it is impossible to calculate relative risk directly. It is a good estimate of relative risk in cases in which the disease is rare. Thus, if the results of a trial are that the probability of death is 25% in the control group and 10% in the experimental group, the odds ratio of survival is 0.10 ÷ (1.0 - 0.10) ÷ (0.25 ÷ (1.0 - 0.25) = 0.33. 1, fiche 46, Anglais, - odds%20ratio
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
odds ratio; OR: term, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 46, Anglais, - odds%20ratio
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- rapport des cotes
1, fiche 46, Français, rapport%20des%20cotes
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- rapport de cotes 1, fiche 46, Français, rapport%20de%20cotes
correct, nom masculin, normalisé
- risque relatif approché 1, fiche 46, Français, risque%20relatif%20approch%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- risque relatif estimé 1, fiche 46, Français, risque%20relatif%20estim%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- ratio d’incidence approché 2, fiche 46, Français, ratio%20d%26rsquo%3Bincidence%20approch%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Rapport (quotient) entre la cote d’exposition chez les cas (sujets malades ou décédés, par exemple) et chez les témoins (sujets non malades ou vivants, par exemple). 1, fiche 46, Français, - rapport%20des%20cotes
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le rapport des cotes est l'estimation du risque relatif utilisée dans un type d’étude(cas/témoins) où il est impossible de calculer directement le risque relatif. C'est une bonne estimation du risque relatif dans les cas où la maladie est rare. Ainsi, si les résultats d’un essai sont que la probabilité de décès dans le groupe témoin est de 25 % et que la probabilité de décès dans le groupe expérimental est de 10 %, le rapport des cotes de survie serait 0, 10 ÷(1, 0-0, 10) ÷(0, 25 ÷(1, 0-0, 25)=0, 33. 1, fiche 46, Français, - rapport%20des%20cotes
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
rapport des cotes; rapport de cotes; risque relatif approché; risque relatif estimé : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 46, Français, - rapport%20des%20cotes
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- razón de posibilidades
1, fiche 46, Espagnol, raz%C3%B3n%20de%20posibilidades
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Statistical Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- relative risk reduction
1, fiche 47, Anglais, relative%20risk%20reduction
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The ratio (quotient) of the risk difference for the occurrence of an event in the group exposed to a given factor and the probability that this event will occur in the group not exposed to this factor. 1, fiche 47, Anglais, - relative%20risk%20reduction
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Thus, if the results of a trial show that the probability of death is 25% in the control group and 10% in the experimental group, the relative risk reduction is (0.25 - 0.10) ÷ 0.25 = 0.6. 1, fiche 47, Anglais, - relative%20risk%20reduction
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
relative risk reduction: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 47, Anglais, - relative%20risk%20reduction
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Méthodes statistiques
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 47, La vedette principale, Français
- réduction relative du risque
1, fiche 47, Français, r%C3%A9duction%20relative%20du%20risque
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Rapport (quotient) entre la différence de risque de survenue d’un événement dans le groupe exposé à un facteur donné et la probabilité de survenue de cet événement dans le groupe non exposé à ce facteur. 1, fiche 47, Français, - r%C3%A9duction%20relative%20du%20risque
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, si les résultats d’un essai montrent que la probabilité de décès dans le groupe témoin est de 25 % et que la probabilité de décès dans le groupe expérimental est de 10 %, la réduction relative du risque serait :(0, 25-0, 10) ÷ 0, 25=0, 6. 1, fiche 47, Français, - r%C3%A9duction%20relative%20du%20risque
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
réduction relative du risque : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 47, Français, - r%C3%A9duction%20relative%20du%20risque
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2014-01-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- phase II trial
1, fiche 48, Anglais, phase%20II%20trial
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A controlled trial involving 100 to 300 subjects to determine a drug’s efficacy and adverse reactions to the drug ... 2, fiche 48, Anglais, - phase%20II%20trial
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
... these trials are sometimes divided into phase IIa pilot trials and phase IIb well-controlled trials. 2, fiche 48, Anglais, - phase%20II%20trial
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Phase II studies proceed only if phase I studies have shown that a drug is acceptably safe. 3, fiche 48, Anglais, - phase%20II%20trial
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
phase II trial: term standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 48, Anglais, - phase%20II%20trial
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- phase 2 trial
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 48, La vedette principale, Français
- essai de phase II
1, fiche 48, Français, essai%20de%20phase%20II
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Essai avec groupe témoin comportant de 100 à 300 sujets et visant à déterminer l'efficacité d’un médicament ainsi que ses effets indésirables [...] 2, fiche 48, Français, - essai%20de%20phase%20II
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
[...] ces essais sont parfois divisés en essais pilotes de phase IIa et essais rigoureux de phase IIb. 2, fiche 48, Français, - essai%20de%20phase%20II
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
essai de phase II : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 48, Français, - essai%20de%20phase%20II
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- essai de phase 2
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2014-01-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- phase III trial
1, fiche 49, Anglais, phase%20III%20trial
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A large controlled trial to determine a drug’s efficacy and monitor adverse events during longer-term use ... 2, fiche 49, Anglais, - phase%20III%20trial
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
... these trials are sometimes divided into phase IIIa trials, conducted before the marketing authorization application, and phase IIIb trials, conducted after the marketing authorization application, but before approval. 2, fiche 49, Anglais, - phase%20III%20trial
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
These trials are designed to verify information gathered in phase I and II trials and involve up to several thousand volunteers. Phase III trials may compare the drug being tested to other therapies or to [a] placebo. 3, fiche 49, Anglais, - phase%20III%20trial
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
phase III trial: term standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 49, Anglais, - phase%20III%20trial
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- phase 3 trial
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 49, La vedette principale, Français
- essai de phase III
1, fiche 49, Français, essai%20de%20phase%20III
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Essai de grande envergure avec groupe témoin visant à déterminer l'efficacité d’un médicament et à surveiller l'apparition d’événements indésirables à plus long terme [...] 2, fiche 49, Français, - essai%20de%20phase%20III
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
[...] ces essais sont parfois divisés en essais de phase IIIa, menés avant la demande d’autorisation de mise sur le marché (AMM), et essais de phase IIIb, menés après la demande d’autorisation de mise sur le marché mais avant l’homologation. 2, fiche 49, Français, - essai%20de%20phase%20III
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
essai de phase III : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 49, Français, - essai%20de%20phase%20III
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- essai de phase 3
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-01-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Scientific Research Methods
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- clinical significance
1, fiche 50, Anglais, clinical%20significance
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A difference in effect size that the experts consider significant for clinical or strategic decisions, regardless of statistical significance. 1, fiche 50, Anglais, - clinical%20significance
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
In a trial with a large number of subjects, a small difference between the treatment group and the control group may be statistically significant, but clinically unimportant. In a trial with a small number of subjects, an important clinical difference may be observed that is not statistically significant. A larger trial may be needed to confirm that the difference is statistically significant. 1, fiche 50, Anglais, - clinical%20significance
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
clinical significance: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 50, Anglais, - clinical%20significance
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Méthodes de recherche scientifique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- importance clinique
1, fiche 50, Français, importance%20clinique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- signification clinique 1, fiche 50, Français, signification%20clinique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Différence dans la taille de l’effet considérée par les experts comme importante dans les décisions cliniques ou stratégiques, indépendamment de la signification statistique. 1, fiche 50, Français, - importance%20clinique
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Dans un essai comportant un vaste effectif, une petite différence entre le groupe expérimental et le groupe témoin peut être statistiquement significative, mais sans portée clinique. Dans un essai comportant un petit effectif, on peut observer une différence clinique importante qui n’ est cependant pas statistiquement significative. Un plus vaste essai peut alors s’avérer nécessaire pour confirmer que la différence est statistiquement significative. 1, fiche 50, Français, - importance%20clinique
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
importance clinique; signification clinique : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 50, Français, - importance%20clinique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
- Statistical Methods
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- randomized controlled trial
1, fiche 51, Anglais, randomized%20controlled%20trial
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- RCT 2, fiche 51, Anglais, RCT
correct, normalisé
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- controlled trial 3, fiche 51, Anglais, controlled%20trial
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A trial bearing on at least two interventions, in which the eligible people are divided randomly between the treatment group and the control group. 4, fiche 51, Anglais, - randomized%20controlled%20trial
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
In sum, RCTs are quantitative, comparative, controlled experiments in which investigators study two or more interventions in a series of individuals who receive them in random order. The RCT is one of the simplest and most powerful tools in clinical research. 5, fiche 51, Anglais, - randomized%20controlled%20trial
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Randomization of the subjects allows for the valid use of a variety of statistical methods to compare the intervention outcomes. 4, fiche 51, Anglais, - randomized%20controlled%20trial
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
randomized controlled trial; RCT: term, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 6, fiche 51, Anglais, - randomized%20controlled%20trial
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- randomised controlled trial
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
- Méthodes statistiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- essai clinique randomisé
1, fiche 51, Français, essai%20clinique%20randomis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
- ECR 2, fiche 51, Français, ECR
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 51, Les synonymes, Français
- essai contrôlé randomisé 3, fiche 51, Français, essai%20contr%C3%B4l%C3%A9%20randomis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- essai comparatif randomisé 1, fiche 51, Français, essai%20comparatif%20randomis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- essai randomisé 1, fiche 51, Français, essai%20randomis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- essai randomisé contrôlé 4, fiche 51, Français, essai%20randomis%C3%A9%20contr%C3%B4l%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Essai portant sur au moins deux interventions, dans lequel les personnes admissibles sont réparties aléatoirement entre le groupe traité et le groupe témoin. 1, fiche 51, Français, - essai%20clinique%20randomis%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Cette allocation aléatoire des traitements est couramment appelée randomisation(«randomization»). Un essai contrôlé randomisé est donc un essai dans lequel les patients sont répartis entre le groupe contrôle et le groupe expérimental de manière aléatoire. Comme la randomisation est un processus aléatoire et que les propriétés des processus aléatoires ne sont connues qu'en moyenne sur un grand nombre de répétitions, la randomisation ne garantit la comparabilité de deux groupes qu'en moyenne. 5, fiche 51, Français, - essai%20clinique%20randomis%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
La répartition aléatoire des sujets permet d’utiliser de façon valable plusieurs méthodes pour comparer les résultats des interventions. 1, fiche 51, Français, - essai%20clinique%20randomis%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
essai clinique randomisé; essai contrôlé randomisé; essai comparatif randomisé; essai randomisé; ECR : termes, abréviation et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 6, fiche 51, Français, - essai%20clinique%20randomis%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- triple-blind trial
1, fiche 52, Anglais, triple%2Dblind%20trial
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- triple-blind 2, fiche 52, Anglais, triple%2Dblind
correct, nom, normalisé
- triple-masked trial 3, fiche 52, Anglais, triple%2Dmasked%20trial
correct
- triple-masked 2, fiche 52, Anglais, triple%2Dmasked
correct, nom, normalisé
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A trial in which the subjects, the investigators (outcome assessors) and the statistician doing the outcomes analysis do not know who is in which comparison group. 2, fiche 52, Anglais, - triple%2Dblind%20trial
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
triple-blind; triple-masked: terms and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 52, Anglais, - triple%2Dblind%20trial
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 52, La vedette principale, Français
- essai à triple insu
1, fiche 52, Français, essai%20%C3%A0%20triple%20insu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Essai dans lequel le statisticien qui procède à l'analyse des résultats, les sujets et les chercheurs(évaluateurs des résultats) ne savent pas qui fait partie de chaque groupe de comparaison. 1, fiche 52, Français, - essai%20%C3%A0%20triple%20insu
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Les expressions contenant le mot «aveugle», abondamment utilisées, ont fait l’objet de mises en garde [par certains auteurs], car il s’agit d’un calque de l’anglais. Il faut reconnaître qu’«en double aveugle» est maintenant lexicalisé dans le Petit Robert [...] Toutefois, [certains auteurs] privilégient toujours les expressions «à l’insu» et «à double insu», avec raison, car l’utilisation du mot «aveugle» entraîne parfois des expressions quelque peu étranges (p. ex. : levée d’aveugle, l’aveugle doit être contrôlé tout au long de l’étude). 1, fiche 52, Français, - essai%20%C3%A0%20triple%20insu
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
essai à triple insu : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 52, Français, - essai%20%C3%A0%20triple%20insu
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- interrupted time series
1, fiche 53, Anglais, interrupted%20time%20series
correct, voir observation, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A study of the therapeutic effect of a technology through comparison of the results of multiple measurements taken before and after the technology is used in a given group of subjects. 1, fiche 53, Anglais, - interrupted%20time%20series
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The value of this type of study can be strengthened by the addition of a control group in which the technology has not been tried and which is observed at the same points in time. Also, multiple time series can be studied by staggering the introduction of the technology. 1, fiche 53, Anglais, - interrupted%20time%20series
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
interrupted time series: noun used with a singular verb. 2, fiche 53, Anglais, - interrupted%20time%20series
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
interrupted time series: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 53, Anglais, - interrupted%20time%20series
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 53, La vedette principale, Français
- étude de séries temporelles interrompues
1, fiche 53, Français, %C3%A9tude%20de%20s%C3%A9ries%20temporelles%20interrompues
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- étude sérielle 1, fiche 53, Français, %C3%A9tude%20s%C3%A9rielle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Étude de l’effet thérapeutique d’une technologie par la comparaison des résultats des multiples mesures prises avant et après son utilisation auprès d’un groupe de sujets donné. 1, fiche 53, Français, - %C3%A9tude%20de%20s%C3%A9ries%20temporelles%20interrompues
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La valeur de ce type d’étude peut être renforcée par l'ajout d’un groupe témoin n’ ayant pas fait l'essai de la technologie qui est observé aux mêmes moments. On peut également étudier plusieurs séries temporelles en échelonnant sur une certaine période l'introduction de la technologie. 1, fiche 53, Français, - %C3%A9tude%20de%20s%C3%A9ries%20temporelles%20interrompues
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
étude de séries temporelles interrompues; étude sérielle : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 53, Français, - %C3%A9tude%20de%20s%C3%A9ries%20temporelles%20interrompues
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- nonrandomized controlled trial
1, fiche 54, Anglais, nonrandomized%20controlled%20trial
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- nonrandomised controlled trial 2, fiche 54, Anglais, nonrandomised%20controlled%20trial
correct, normalisé
- non-randomized controlled trial 3, fiche 54, Anglais, non%2Drandomized%20controlled%20trial
correct, normalisé
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A clinical trial in which the subjects are divided between an experimental group and a control group using a method that does not involve randomisation on the basis of the investigators’ practical constraints, for example or other methods, such as alternate assignment of treatments. 2, fiche 54, Anglais, - nonrandomized%20controlled%20trial
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
nonrandomised controlled trial: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 54, Anglais, - nonrandomized%20controlled%20trial
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- non randomised controlled trial
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 54, La vedette principale, Français
- essai clinique non randomisé
1, fiche 54, Français, essai%20clinique%20non%20randomis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Essai clinique dans lequel les sujets sont répartis entre un groupe expérimental et un groupe témoin par une méthode non randomisée, en fonction des contraintes pratiques des chercheurs, par exemple, ou par d’autres méthodes comme l'allocation des traitements en alternance. 1, fiche 54, Français, - essai%20clinique%20non%20randomis%C3%A9
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
essai clinique non randomisé : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 54, Français, - essai%20clinique%20non%20randomis%C3%A9
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- parallel group trial
1, fiche 55, Anglais, parallel%20group%20trial
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A trial that compares two contemporaneous groups, one receiving the treatment of interest, the other being the control group (in a randomised clinical trial, for example). 1, fiche 55, Anglais, - parallel%20group%20trial
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Some of these trials have more than one treatment group; others compare two treatment groups, each being a control for the other. 1, fiche 55, Anglais, - parallel%20group%20trial
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
parallel group trial: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 55, Anglais, - parallel%20group%20trial
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 55, La vedette principale, Français
- essai en parallèle
1, fiche 55, Français, essai%20en%20parall%C3%A8le
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- essai avec groupes parallèles 1, fiche 55, Français, essai%20avec%20groupes%20parall%C3%A8les
correct, nom masculin, normalisé
- essai parallèle 1, fiche 55, Français, essai%20parall%C3%A8le
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Essai comparant deux groupes contemporains, l'un recevant le traitement à l'étude, l'autre étant le groupe témoin(dans un essai clinique randomisé, par exemple). 1, fiche 55, Français, - essai%20en%20parall%C3%A8le
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Certains de ces essais comportent plus d’un groupe expérimental; d’autres comparent deux groupes expérimentaux, chacun étant le témoin de l’autre. 1, fiche 55, Français, - essai%20en%20parall%C3%A8le
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
essai en parallèle; essai avec groupes parallèles; essai parallèle : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 55, Français, - essai%20en%20parall%C3%A8le
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-01-07
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- risk difference
1, fiche 56, Anglais, risk%20difference
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- absolute risk reduction 1, fiche 56, Anglais, absolute%20risk%20reduction
correct, normalisé
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The value of the difference between the probability that an event will occur in the group exposed to a given factor and the probability that this event will occur in the group not exposed to this factor. 1, fiche 56, Anglais, - risk%20difference
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
For example, if the results of a trial were that the probability of death was 25% in the control group and 10% in the experimental group, the absolute risk reduction would be 0.25 – 0.10 = 0.15. 1, fiche 56, Anglais, - risk%20difference
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
risk difference; absolute risk reduction: terms and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 56, Anglais, - risk%20difference
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 56, La vedette principale, Français
- différence de risques
1, fiche 56, Français, diff%C3%A9rence%20de%20risques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- réduction absolue du risque 1, fiche 56, Français, r%C3%A9duction%20absolue%20du%20risque
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Valeur de la différence entre la probabilité de survenue d’un événement dans le groupe exposé à un facteur donné et la probabilité de survenue de cet événement dans le groupe non exposé à ce facteur. 1, fiche 56, Français, - diff%C3%A9rence%20de%20risques
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, si un essai a eu pour résultats une probabilité de décès de 25 % dans le groupe témoin et une probabilité de décès de 10 % dans le groupe expérimental, la réduction absolue du risque serait de 0, 25-0, 10=0, 15. 1, fiche 56, Français, - diff%C3%A9rence%20de%20risques
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
différence de risques; réduction absolue du risque : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 56, Français, - diff%C3%A9rence%20de%20risques
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
- Statistical Methods
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- cointervention
1, fiche 57, Anglais, cointervention
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
In a randomized controlled trial, the application of additional diagnostic or therapeutic procedures to the members of the experimental group or the control group, or both. 1, fiche 57, Anglais, - cointervention
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
cointervention: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 57, Anglais, - cointervention
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- co-intervention
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
- Méthodes statistiques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- co-intervention
1, fiche 57, Français, co%2Dintervention
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Dans un essai clinique randomisé, application d’interventions diagnostiques ou thérapeutiques supplémentaires aux membres du groupe expérimental ou du groupe témoin, ou aux deux. 1, fiche 57, Français, - co%2Dintervention
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
co-intervention : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 57, Français, - co%2Dintervention
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- cointervention
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-12-12
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- run-in period 1, fiche 58, Anglais, run%2Din%20period
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 58, La vedette principale, Français
- rodage
1, fiche 58, Français, rodage
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Période initiale d’un essai thérapeutique au cours de laquelle un groupe de patients reçoit un traitement standardisé, de manière à rendre ce groupe homogène au début de l'essai. 1, fiche 58, Français, - rodage
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
rodage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 24 octobre 2012. 2, fiche 58, Français, - rodage
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- CF188 F404-GE-400 Engine and Auxiliary Power Unit Test Cell Maintenance
1, fiche 59, Anglais, CF188%20F404%2DGE%2D400%20Engine%20and%20Auxiliary%20Power%20Unit%20Test%20Cell%20Maintenance
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
551.56: trade specialty qualification code. 2, fiche 59, Anglais, - CF188%20F404%2DGE%2D400%20Engine%20and%20Auxiliary%20Power%20Unit%20Test%20Cell%20Maintenance
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- CF188 F404-GE-400-Cellule d’essai des moteurs et du groupe moteur auxiliaire-Maintenance
1, fiche 59, Français, CF188%20F404%2DGE%2D400%2DCellule%20d%26rsquo%3Bessai%20des%20moteurs%20et%20du%20groupe%20moteur%20auxiliaire%2DMaintenance
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
551.56 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 59, Français, - CF188%20F404%2DGE%2D400%2DCellule%20d%26rsquo%3Bessai%20des%20moteurs%20et%20du%20groupe%20moteur%20auxiliaire%2DMaintenance
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-12-01
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- CF188 Auxiliary Power Unit Test Cell Operation
1, fiche 60, Anglais, CF188%20Auxiliary%20Power%20Unit%20Test%20Cell%20Operation
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
511.18: trade specialty qualification code. 2, fiche 60, Anglais, - CF188%20Auxiliary%20Power%20Unit%20Test%20Cell%20Operation
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- CF188 Cellule d’essai du groupe moteur auxiliaire-Fonctionnement et maintenance
1, fiche 60, Français, CF188%20Cellule%20d%26rsquo%3Bessai%20du%20groupe%20moteur%20auxiliaire%2DFonctionnement%20et%20maintenance
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
511.18 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 60, Français, - CF188%20Cellule%20d%26rsquo%3Bessai%20du%20groupe%20moteur%20auxiliaire%2DFonctionnement%20et%20maintenance
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- pattern
1, fiche 61, Anglais, pattern
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Test firing of a shotgun to determine its effective range. 1, fiche 61, Anglais, - pattern
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 61, La vedette principale, Français
- essai de groupement
1, fiche 61, Français, essai%20de%20groupement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Tir d’un fusil de chasse pour en vérifier la portée efficace. 1, fiche 61, Français, - essai%20de%20groupement
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
essai de groupement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 61, Français, - essai%20de%20groupement
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Software
- Information Processing (Informatics)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- ideas manager
1, fiche 62, Anglais, ideas%20manager
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
More is a very good ideas manager. 1, fiche 62, Anglais, - ideas%20manager
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Logiciels
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- gestionnaire d’idées
1, fiche 62, Français, gestionnaire%20d%26rsquo%3Bid%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- idéateur 1, fiche 62, Français, id%C3%A9ateur
correct, nom masculin
- système idéateur 2, fiche 62, Français, syst%C3%A8me%20id%C3%A9ateur
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Logiciel servant à la création et à la manipulation d’algorithmes pour la conception et l’actualisation du plan d’un exposé ou d’une composition écrite. 1, fiche 62, Français, - gestionnaire%20d%26rsquo%3Bid%C3%A9es
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[...] on tente un essai d’écriture qui sera réinvesti dans le grand groupe pour correction collective. On utilise un traitement de texte avec un système idéateur et planificateur. 2, fiche 62, Français, - gestionnaire%20d%26rsquo%3Bid%C3%A9es
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Food Industries
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- panel
1, fiche 63, Anglais, panel
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A group of assessors chosen to participate in a sensory test. 1, fiche 63, Anglais, - panel
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
panel: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 63, Anglais, - panel
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 63, La vedette principale, Français
- jury
1, fiche 63, Français, jury
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Groupe de sujets choisis pour participer à un essai sensoriel. 2, fiche 63, Français, - jury
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO et par l’AFNOR. 3, fiche 63, Français, - jury
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-05-04
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Pollutants
- Chemical Elements and Compounds
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Endocrine Disrupter Testing and Assessment 1, fiche 64, Anglais, Working%20Group%20on%20Endocrine%20Disrupter%20Testing%20and%20Assessment
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Agents de pollution
- Éléments et composés chimiques
- Études et analyses environnementales
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'essai et l'évaluation des perturbateurs endocriniens
1, fiche 64, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27essai%20et%20l%27%C3%A9valuation%20des%20perturbateurs%20endocriniens
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2010-08-13
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Évaluation multidimensionnelle des enfants victimes de négligence et de violence
1, fiche 65, Anglais, %C3%89valuation%20multidimensionnelle%20des%20enfants%20victimes%20de%20n%C3%A9gligence%20et%20de%20violence
correct, Québec
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Study published in 1991 by the Groupe de recherche en développement de l'enfant of the Université du Québec à Trois-Rivières [UQTR]. This is the final report of a multi-year project funded by Health Canada. The project sought to describe the social and psychological profiles of children, aged 4 to 6, at risk of physical abuse or neglect, and [to] characterize their family milieu (in terms of parental stress factors, their own abuse and attachment histories, and their expectations and perceptions of their children). It also experimented with a projective test that might be used in pre-schools and schools for the early detection of children at risk. 1, fiche 65, Anglais, - %C3%89valuation%20multidimensionnelle%20des%20enfants%20victimes%20de%20n%C3%A9gligence%20et%20de%20violence
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Évaluation multidimensionnelle des enfants victimes de négligence et de violence
1, fiche 65, Français, %C3%89valuation%20multidimensionnelle%20des%20enfants%20victimes%20de%20n%C3%A9gligence%20et%20de%20violence
correct, Québec
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Étude publiée en 1991 par le Groupe de recherche en développement de l'enfant de l'Université du Québec à Trois-Rivières [UQTR]. Il s’agit du rapport final sur un programme pluriannuel financé par Santé Canada dans lequel on se proposait de dresser le profil socio-psychologique des enfants de 4 à 6 ans particulièrement exposés à la violence physique et à la négligence, et de décrire leur milieu familial(les facteurs de stress auxquels sont soumis les parents, leur propre expérience de mauvais traitements ainsi que leur expérience affective, les attentes qu'ils nourrissent vis-à-vis de leurs enfants et la perception qu'ils ont de ces derniers). On a mis également à l'essai un test projectif susceptible d’être utilisé dans les garderies et les écoles pour le dépistage précoce des risques de mauvais traitements pour l'enfant. 1, fiche 65, Français, - %C3%89valuation%20multidimensionnelle%20des%20enfants%20victimes%20de%20n%C3%A9gligence%20et%20de%20violence
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2010-05-31
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- digital recording oscilloscope
1, fiche 66, Anglais, digital%20recording%20oscilloscope
correct, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- digital oscilloscope 2, fiche 66, Anglais, digital%20oscilloscope
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Oscilloscopes ... come in analog and digital types ... a digital oscilloscope samples the waveform and uses an analog-to-digital converter (or ADC) to convert the voltage being measured into digital information. It then uses this digital information to reconstruct the waveform on the screen. 2, fiche 66, Anglais, - digital%20recording%20oscilloscope
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
digital recording oscilloscope: term officially approved by the International Space Station Terminology Approval Group (ISSTAG). 3, fiche 66, Anglais, - digital%20recording%20oscilloscope
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- digital-recording oscilloscope
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 66, La vedette principale, Français
- oscilloscope numérique
1, fiche 66, Français, oscilloscope%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Le groupe [...] travaille présentement à la mise au point d’un système de mesure d’impulsions hyperfréquence faisant appel à du matériel d’essai comme un générateur à fonctions standards, un oscilloscope numérique et un analyseur de transition hyperfréquences. 2, fiche 66, Français, - oscilloscope%20num%C3%A9rique
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
oscilloscope numérique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 66, Français, - oscilloscope%20num%C3%A9rique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2008-02-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- first party leader
1, fiche 67, Anglais, first%20party%20leader
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- first-party leader 2, fiche 67, Anglais, first%2Dparty%20leader
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
[Organized Rescue.] The key responsibilities of the First Party Leader are: Performing the role of Field Leader until relieved. Ensuring the safety of all personnel and leading the first party to the accident site. Establishing a staging area if required. Establishing a safe access route to the scene. Establishing point of entry, last seen point, and likely burial areas (with witness if possible). Establishing an escape route and posting a guard if required. Conducting a rapid initial search of likely burial areas (hasty search). Ensuring good communications at the scene and arranging for radio relay if required. Determining what rescue actions may have already been carried out and what are priorities ... Ensuring rapid effective searching of the most likely burial areas is carried out by the most efficient means (transceivers, random probing). Communicating with Base Rescue Coordinator to ensure accuracy of accident particulars and appropriate further resources. Briefing subsequent Party Leaders and/or Field Rescue Leader. Keeping or at least attempting to keep a detail record of events before additional help arrives. The first party leader is an important, and pressured job. After ensuring site safety, the next priority of first party leader is the recovery of victims. In a small group, the leader may be as involved in searching as the team members ... 1, fiche 67, Anglais, - first%20party%20leader
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The First Party is a small, minimally equipped, quick-moving team whose objective is to get to the scene and attempt a live rescue if they can do so safely. The team is best kept to a maximum of five persons as a larger a team will be too slow. 1, fiche 67, Anglais, - first%20party%20leader
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- chef du premier groupe
1, fiche 67, Français, chef%20du%20premier%20groupe
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
[Opération de sauvetage organisée. ] Les principales responsabilités du chef du premier groupe sont : Fonctions de chef de l'opération jusqu'à l'arrivée du chef désigné. Mesures visant à assurer la sécurité de tout le personnel et à mener le premier groupe sur les lieux de l'accident. Choix d’une zone rassemblement au besoin. Choix d’un chemin d’accès sûr. Repérage du point d’entrée dans la zone d’avalanche, de l'endroit où la victime a été aperçue en dernier lieu et des endroits d’ensevelissement possibles(avec le concours de témoins si possible). Choix d’un chemin d’évacuation et établissement de guets au besoin. Première recherche rapide des zones d’ensevelissement possibles. Maintien de bonnes communications sur place et prise de dispositions pour l'établissement de relais radio si requis. Énumération des mesures déjà prises et de celles à prendre selon un ordre prioritaire [...] Recherche rapide plus poussée des zones d’ensevelissement les plus probables de la façon la plus efficace possible(ARVA, sondage au hasard). Communications avec le coordonnateur à la base pour vérifier l'exactitude des renseignements fournis et obtenir les ressources supplémentaires qui pourraient êtres nécessaires. Briefing des chefs de groupe qui suivront ou du chef de l'opération. Consignation ou essai de consignation des détails de l'événement avant l'arrivée d’aide supplémentaire. Le chef du premier groupe a un rôle important et difficile. Après avoir assuré la sécurité des lieux, sa priorité est de sauver les victimes. Dans un petit groupe, le chef peut participer aux recherches autant que les autres membres du groupe. Il réduit les transmissions radio au minimum et permet au premier groupe de faire son travail avec un minimum d’interruptions. 1, fiche 67, Français, - chef%20du%20premier%20groupe
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le premier groupe est en fait une petite équipe volante qui ne transporte que le matériel essentiel et dont l’objectif est de se rendre rapidement sur place pour sauver des vies si elle peut le faire en toute sécurité. Cette équipe compte au plus cinq personnes afin que tout se déroule à une vitesse optimale. 1, fiche 67, Français, - chef%20du%20premier%20groupe
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Joint Working Group on the Compensation System
1, fiche 68, Anglais, Joint%20Working%20Group%20on%20the%20Compensation%20System
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
A new team consisting of representatives of the Translation Bureau and the Public Works and Government Services Canada. We proposed to build on the proposed concepts, to see whether there were other attractive options, and to plan for a pilot project in Operations to test the concept that was most likely to succeed and be favourably received. The job was given to the Joint Working Group on the Compensation System. 1, fiche 68, Anglais, - Joint%20Working%20Group%20on%20the%20Compensation%20System
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Groupe de travail mixte sur le régime de rémunération
1, fiche 68, Français, Groupe%20de%20travail%20mixte%20sur%20le%20r%C3%A9gime%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle équipe composée de représentants du Bureau de la traduction et de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Il a été décidé d’approfondir les concepts proposés, de voir s’il pourrait exister d’autres formules intéressantes et d’envisager la possibilité d’organiser à l'Exploitation un projet-pilote où le concept le plus susceptible de réussir et d’être bien accueilli serait mis à l'essai. La tâche a été confiée au Groupe de travail mixte sur le régime de rémunération. 1, fiche 68, Français, - Groupe%20de%20travail%20mixte%20sur%20le%20r%C3%A9gime%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- test target
1, fiche 69, Anglais, test%20target
correct, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Natural or man-made feature of known characteristics used for calibration or testing of sensor performance. 2, fiche 69, Anglais, - test%20target
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
test target: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 69, Anglais, - test%20target
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 69, La vedette principale, Français
- cible d’essai
1, fiche 69, Français, cible%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Cible naturelle ou artificielle dont les caractéristiques sont connues et qui sert à l’étalonnage ou aux essais de performance d’un capteur. 2, fiche 69, Français, - cible%20d%26rsquo%3Bessai
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
cible d’essai : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 2, fiche 69, Français, - cible%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- objetivo de prueba
1, fiche 69, Espagnol, objetivo%20de%20prueba
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2006-07-14
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Concrete Construction
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Concrete and Ceramics
1, fiche 70, Anglais, Concrete%20and%20Ceramics
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
[One of CANMET-MTL's six functional groups; its major facilities are:] outdoor exposure sites for studying the performance of concrete under real conditions; a full range of temperature and humidity-controlled cabinets; large-scale aggregate processing facilities; equipment include: test equipment for evaluating the mechanical and durability properties of concrete; a wide range of equipment for the characterization of materials and concrete. 1, fiche 70, Anglais, - Concrete%20and%20Ceramics
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL: Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 2, fiche 70, Anglais, - Concrete%20and%20Ceramics
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Bétonnage
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Béton et céramiques
1, fiche 70, Français, B%C3%A9ton%20et%20c%C3%A9ramiques
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
[Un des six groupes fonctionnels du LTM-CANMET; les principales installations dont ce groupe dispose sont : des sites d’exposition aux intempéries pour l'étude de la performance du béton soumis à des conditions réelles; une gamme complète d’enceintes à température et taux d’humidité contrôlés; des installations de traitement de grandes quantités de granulat; parmi les équipements disponibles, on retrouve : le matériel d’essai nécessaire à l'évaluation des propriétés mécaniques et de la durabilité du béton; une vaste gamme d’équipement de caractérisation des matériaux et du béton. 1, fiche 70, Français, - B%C3%A9ton%20et%20c%C3%A9ramiques
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
LTM-CANMET: Laboratoire de la technologie des matériaux - Centre canadien de la technologie des minéraux et de l’énergie. 2, fiche 70, Français, - B%C3%A9ton%20et%20c%C3%A9ramiques
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2006-06-28
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- instrumented impact testing 1, fiche 71, Anglais, instrumented%20impact%20testing
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[CANMET-MTL's] Mechanical Testing Group ... conducts instrumented impact testing, drop-weight tear testing, the ring-hoop tension test (developed at CANMET-MTL for measuring transverse mechanical properties of hydroformed tubes), the Charpy test, fatigue testing, and hardness testing. 1, fiche 71, Anglais, - instrumented%20impact%20testing
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL : Canada Centre for Mineral and Energy Technology - Materials Technology Laboratory. 2, fiche 71, Anglais, - instrumented%20impact%20testing
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Fiche 71, La vedette principale, Français
- essai de choc instrumenté
1, fiche 71, Français, essai%20de%20choc%20instrument%C3%A9
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le Groupe des essais mécaniques [du LTM-CANMET] exécute [...] des essais de choc instrumentés, des essais d’arrachement par chute d’un poids, des essais de rupture circulaire/annulaire en traction(ce type d’essai a été mis au point par le LTM-CANMET pour mesurer les propriétés mécaniques transversales des tubes hydroformés), des essais de résilience Charpy, des essais de fatigue et des essais de dureté. 1, fiche 71, Français, - essai%20de%20choc%20instrument%C3%A9
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux - Centre canadien de la technologie des minéraux et de l’énergie. 2, fiche 71, Français, - essai%20de%20choc%20instrument%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2006-06-28
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- ring-hoop tension test
1, fiche 72, Anglais, ring%2Dhoop%20tension%20test
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
[CANMET-MTL's] Mechanical Testing Group ... conducts instrumented impact testing, drop-weight tear testing, the ring-hoop tension test (developed at CANMET-MTL for measuring transverse mechanical properties of hydroformed tubes), the Charpy test, fatigue testing, and hardness testing. 1, fiche 72, Anglais, - ring%2Dhoop%20tension%20test
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL : Canada Centre for Mineral and Energy Technology - Materials Technology Laboratory. 2, fiche 72, Anglais, - ring%2Dhoop%20tension%20test
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- ring hoop tension test
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Fiche 72, La vedette principale, Français
- essai de rupture circulaire/annulaire en traction
1, fiche 72, Français, essai%20de%20rupture%20circulaire%2Fannulaire%20en%20traction
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le Groupe des essais mécaniques [du LTM-CANMET] exécute [...] des essais de choc instrumentés, des essais d’arrachement par chute d’un poids, des essais de rupture circulaire/annulaire en traction(ce type d’essai a été mis au point par le LTM-CANMET pour mesurer les propriétés mécaniques transversales des tubes hydroformés), des essais de résilience Charpy, des essais de fatigue et des essais de dureté. 1, fiche 72, Français, - essai%20de%20rupture%20circulaire%2Fannulaire%20en%20traction
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux - Centre canadien de la technologie des minéraux et de l’énergie. 2, fiche 72, Français, - essai%20de%20rupture%20circulaire%2Fannulaire%20en%20traction
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2004-03-04
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- lethal concentration
1, fiche 73, Anglais, lethal%20concentration
correct, voir observation
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- LC 2, fiche 73, Anglais, LC
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The concentration of a test material that causes death of a specified percentage of a population. 3, fiche 73, Anglais, - lethal%20concentration
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Usually expressed as the median or 50% level, LC50. 3, fiche 73, Anglais, - lethal%20concentration
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- concentration létale
1, fiche 73, Français, concentration%20l%C3%A9tale
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- CL 2, fiche 73, Français, CL
correct, nom féminin
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Concentration d’une substance qui, lorsque administrée à un groupe échantillon d’animaux d’expérimentation, cause la mort d’un pourcentage de ceux-ci. 3, fiche 73, Français, - concentration%20l%C3%A9tale
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Se rapporte très souvent à la concentration létale moyenne, ou CL 50,(en anglais «lethal concentration fifty»), soit à la quantité de matière qui cause la mort de 50 % du groupe ayant fait l'objet de l'essai. 3, fiche 73, Français, - concentration%20l%C3%A9tale
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
Concentration létale 50, concentration létale moyenne, concentration létale médiane, concentration létale cumulée, concentration létale minimale, concentration létale moyenne cumulée. 3, fiche 73, Français, - concentration%20l%C3%A9tale
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- concentración letal
1, fiche 73, Espagnol, concentraci%C3%B3n%20letal
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2004-02-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Type II Inspection report 1, fiche 74, Anglais, Type%20II%20Inspection%20report
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The OMC [Operations Management Committee] decision in regards to the RAWGIR [Regulatory Affairs Working Group on Inspection Reporting] report is that with the above noted change the proposed standard report format will be used for a 6 month trial period for Type 1 Inspection (audit) reports and for Type II Inspection (routine) reports. 1, fiche 74, Anglais, - Type%20II%20Inspection%20report
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 74, La vedette principale, Français
- rapport d’inspection de Type II
1, fiche 74, Français, rapport%20d%26rsquo%3Binspection%20de%20Type%20II
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
La décision du CGO [Comité de gestion des opérations] concernant le rapport du GTARRI [Groupe de travail des Affaires réglementaires sur les rapports d’inspection] est que le format normalisé de rapport proposé, avec la modification susmentionnée, sera mis à l'essai pendant six mois pour les rapports d’inspection(vérification) de Type I et pour les rapports d’inspection(routine) de Type II. 1, fiche 74, Français, - rapport%20d%26rsquo%3Binspection%20de%20Type%20II
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2004-02-13
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- standard report format 1, fiche 75, Anglais, standard%20report%20format
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The OMC [Operations Management Committee] decision in regards to the RAWGIR [Regulatory Affairs Working Group on Inspection Reporting] report is that with the above noted change the proposed standard report format will be used for a 6 month trial period for Type 1 Inspection (audit) reports and for Type II Inspection (routine) reports. 1, fiche 75, Anglais, - standard%20report%20format
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 75, La vedette principale, Français
- format normalisé de rapport
1, fiche 75, Français, format%20normalis%C3%A9%20de%20rapport
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
La décision du CGO concernant le rapport du GTARRI [Groupe de travail des Affaires réglementaires sur les rapports d’inspection] est que le format normalisé de rapport proposé, avec la modification susmentionnée, sera mis à l'essai pendant six mois pour les rapports d’inspection(vérification) de Type I et pour les rapports d’inspection(routine) de Type II. 1, fiche 75, Français, - format%20normalis%C3%A9%20de%20rapport
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- SAFER safety protocol test
1, fiche 76, Anglais, SAFER%20safety%20protocol%20test
correct, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Wisoff and Lopez-Alegria performed one safety protocol test - a flight evaluation of SAFER ("simplified aid for EVA rescue"). 2, fiche 76, Anglais, - SAFER%20safety%20protocol%20test
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
SAFER safety protocol test: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 76, Anglais, - SAFER%20safety%20protocol%20test
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- mise à l’essai du protocole de sécurité SAFER
1, fiche 76, Français, mise%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bessai%20du%20protocole%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20SAFER
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
mise à l'essai du protocole de sécurité SAFER : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 1, fiche 76, Français, - mise%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bessai%20du%20protocole%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20SAFER
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2003-10-22
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- rack level test facility
1, fiche 77, Anglais, rack%20level%20test%20facility
correct, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- RLTF 2, fiche 77, Anglais, RLTF
correct, uniformisé
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The Rack Level Test Facility is the formal verification tool used for the functional and operational testing of internal payloads. The Rack Level Test Facility will however, be modified to also allow the verification of external payloads and centre-aisle payloads, but this capability does not currently exist. This verification is carried out before installation into the Columbus Laboratory (for the initial internal payload complement), or prior to shipment to the Kennedy Space Centre for installation into the Multi Purpose Logistics Module, for transportation to the ISS. 3, fiche 77, Anglais, - rack%20level%20test%20facility
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
rack level test facility; RLTF: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 77, Anglais, - rack%20level%20test%20facility
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 77, La vedette principale, Français
- système d’essai niveau bâtis
1, fiche 77, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bessai%20niveau%20b%C3%A2tis
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
- RLTF 2, fiche 77, Français, RLTF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 77, Les synonymes, Français
- installation d’essai niveau bâtis 3, fiche 77, Français, installation%20d%26rsquo%3Bessai%20niveau%20b%C3%A2tis
nom féminin
- système d’essai RLTF 2, fiche 77, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bessai%20RLTF
proposition, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
système d’essai niveau bâtis; RLTF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 2, fiche 77, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bessai%20niveau%20b%C3%A2tis
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2003-09-10
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Medication
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- poloxamer
1, fiche 78, Anglais, poloxamer
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 78, La vedette principale, Français
- poloxamère
1, fiche 78, Français, poloxam%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
De son côté, le groupe [...] même un essai sur une substance tout à fait nouvelle capable de neutraliser les caillots avant même qu'ils ne se constituent. Cette substance est ce qu'on appelle un poloxamère, elle agit comme surfactant, en réduisant la viscosité du sang à la manière d’un agent émulsifiant.(Source Prix Galien Canada, 1994 page 38). 2, fiche 78, Français, - poloxam%C3%A8re
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- poloxámero
1, fiche 78, Espagnol, polox%C3%A1mero
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2002-05-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Vascular Surgery
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Mayo Asymptomatic Carotid Endarterectomy Trial
1, fiche 79, Anglais, Mayo%20Asymptomatic%20Carotid%20Endarterectomy%20Trial
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- MACE 1, fiche 79, Anglais, MACE
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Mayo Asymptomatic Carotid Endarterectomy (MACE) Trial. The MACE trial was terminated early because of a significantly higher number of myocardial infarctions and TIAs in the surgical group than in the medical group. This result most likely reflected the avoidance of aspirin in the surgical group. 1, fiche 79, Anglais, - Mayo%20Asymptomatic%20Carotid%20Endarterectomy%20Trial
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Chirurgie vasculaire
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Mayo Asymptomatic Carotid Endarterectomy Trial
1, fiche 79, Français, Mayo%20Asymptomatic%20Carotid%20Endarterectomy%20Trial
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
- MACE 1, fiche 79, Français, MACE
correct
Fiche 79, Les synonymes, Français
- essai MACE 2, fiche 79, Français, essai%20MACE
nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Dans l'essai MACE, les patients recevaient en périopératoire soit de l'aspirine(80mg/j) soit un placebo : l'essai a du être interrompu en raison d’un excès significatif d’infarctus du myocarde dans le groupe placebo. 2, fiche 79, Français, - Mayo%20Asymptomatic%20Carotid%20Endarterectomy%20Trial
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- étude MACE
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2002-04-02
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- International Relations
- Emergency Management
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- agreed procedure
1, fiche 80, Anglais, agreed%20procedure
correct, OTAN
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
In the context of Partnership for Peace the NATO Group of Experts on Warning and Detections Systems (GOEWDS) - technical body of the NATO Civil Protection Committee - will conduct its annual one day international exercise (INTEX). The objectives of the exercise are: to test and evaluate agreed procedures for the timely international exchange of information on detection and monitoring of radiation hazards threatening the population; to give participating national organisations an opportunity to gain experience; and, last but not least, to promote international understanding and co-operation. 1, fiche 80, Anglais, - agreed%20procedure
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Relations internationales
- Gestion des urgences
Fiche 80, La vedette principale, Français
- procédure agréée
1, fiche 80, Français, proc%C3%A9dure%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre du Partenariat pour la paix, le Groupe OTAN d’experts sur les systèmes d’alerte et de détection(GOEWDS), organe technique du Comité de la protection civile de l'OTAN, mènera, comme chaque année, son exercice international(INTEX) [...] les objectifs de cette activité d’une journée sont de procéder à l'essai et à l'évaluation de procédures agréées permettant aux pays d’échanger en temps utile des renseignements relatifs à la détection et au suivi des risques de radiations qui menacent la population, de permettre aux organismes nationaux participants d’acquérir une expérience et, enfin et surtout, de promouvoir la compréhension et la coopération internationales. 1, fiche 80, Français, - proc%C3%A9dure%20agr%C3%A9%C3%A9e
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2002-03-21
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Pharmacology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- control experiment
1, fiche 81, Anglais, control%20experiment
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
An experiment or study that employs a standard (or control) against which the effects in a different group of subject to whom the variable being tested has been exposed can be compared. 2, fiche 81, Anglais, - control%20experiment
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Pharmacologie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- essai contrôlé
1, fiche 81, Français, essai%20contr%C3%B4l%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Essai comportant au minimum deux groupes de sujets [un] groupe expérimental et un groupe témoin. 1, fiche 81, Français, - essai%20contr%C3%B4l%C3%A9
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo (Investigación científica)
- Farmacología
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- experimento de control
1, fiche 81, Espagnol, experimento%20de%20control
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-08-15
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- lineage 1, fiche 82, Anglais, lineage
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A linear succession of species arranged in a sequence from ancestor to descendant. 2, fiche 82, Anglais, - lineage
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Like Saint-Seine, he finds that three separate teleostean lineages can be traced back to L. Jurassic haleocostomes, one line leading from a form like Leptolepis coryphaenoides to the Clupeidae, one from near Pholidophorus bechei ... and one from the precursors of Ph. similis ... 2, fiche 82, Anglais, - lineage
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
In addition to disclosing the order of lineage branching, molecular trees contain information about times of divergence among lineages. 2, fiche 82, Anglais, - lineage
Record number: 82, Textual support number: 3 CONT
... several lineages decreased in size after the Eocene. 3, fiche 82, Anglais, - lineage
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
... The reasons for an increase in size being advantageous to animals undoubtedly vary among lineages... (Cope's Rule). 3, fiche 82, Anglais, - lineage
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Principles of Paleontology, p. 277. 3, fiche 82, Anglais, - lineage
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- lignée
1, fiche 82, Français, lign%C3%A9e
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
La lignée prend, pour le généticien, la signification de succession au cours d’un temps donné de populations infertiles. Pour le paléontologiste la lignée s’étendra plus largement dans le temps, mais elle devrait conserver son sens général. 1, fiche 82, Français, - lign%C3%A9e
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
Il faudra attendre Gosline(1960) pour trouver un essai détaillé de classement en quatre lignées des complexes d’un grand groupe de Téléostéens(...) 1, fiche 82, Français, - lign%C3%A9e
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Oil Drilling
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- wireline trainee operator
1, fiche 83, Anglais, wireline%20trainee%20operator
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8232 - Oil and Gas Well Drillers, Servicers, Testers and Related Workers. 2, fiche 83, Anglais, - wireline%20trainee%20operator
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 83, La vedette principale, Français
- préposé stagiaire aux câbles métalliques
1, fiche 83, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20stagiaire%20aux%20c%C3%A2bles%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- préposée stagiaire aux câbles métalliques 1, fiche 83, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20stagiaire%20aux%20c%C3%A2bles%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8232-Personnel de forage, d’entretien, de réparation et d’essai de puits de pétrole et de gaz et travailleurs/travailleuses exerçant une profession connexe. 2, fiche 83, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20stagiaire%20aux%20c%C3%A2bles%20m%C3%A9talliques
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Oil Drilling
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- driller assistant
1, fiche 84, Anglais, driller%20assistant
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8232 - Oil and Gas Well Drillers, Servicers, Testers and Related Workers. 2, fiche 84, Anglais, - driller%20assistant
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 84, La vedette principale, Français
- aide-foreur
1, fiche 84, Français, aide%2Dforeur
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- aide-foreuse 1, fiche 84, Français, aide%2Dforeuse
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8232-Personnel de forage, d’entretien, de réparation et d’essai de puits de pétrole et de gaz et travailleurs/travailleuses exerçant une profession connexe. 2, fiche 84, Français, - aide%2Dforeur
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- bullet perforator operator
1, fiche 85, Anglais, bullet%20perforator%20operator
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8232 - Oil and Gas Well Drillers, Servicers, Testers and Related Workers. 2, fiche 85, Anglais, - bullet%20perforator%20operator
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- opérateur de perforateur à balles
1, fiche 85, Français, op%C3%A9rateur%20de%20perforateur%20%C3%A0%20balles
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- opératrice de perforateur à balles 1, fiche 85, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20perforateur%20%C3%A0%20balles
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8232-Personnel de forage, d’entretien, de réparation et d’essai de puits de pétrole et de gaz et travailleurs/travailleuses exerçant une profession connexe. 2, fiche 85, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20perforateur%20%C3%A0%20balles
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- roofing system
1, fiche 86, Anglais, roofing%20system
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Assembly of interacting roof components designed to weatherproof and insulate a building's top surface. 2, fiche 86, Anglais, - roofing%20system
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The type of covering used on a building depends on the roofing system specified to weatherproof the structure properly. 3, fiche 86, Anglais, - roofing%20system
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- système de couverture
1, fiche 86, Français, syst%C3%A8me%20de%20couverture
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
[...] [les] systèmes classiques de couverture traditionnelle utilisent, sur un support incliné, des matériaux discontinus et de petit module (ardoises, tuiles ...] [...] 2, fiche 86, Français, - syst%C3%A8me%20de%20couverture
Record number: 86, Textual support number: 2 CONT
Le SIGDERS, ou Groupe d’intérêt spécial pour l'évaluation dynamique des systèmes de couverture, vient tout juste de terminer la première phase d’une étude portant sur les effets du vent sur les systèmes de couverture monocouches [...] La phase 1 des travaux de recherche du consortium(1994-1997) a donc été consacrée à la construction d’une installation pour l'évaluation dynamique des couvertures à l'IRC. Cette installation, qui mesure 6, 1 m sur 2, 2 m, est constituée d’un cadre surmonté d’une enceinte sur laquelle est installé le système de couverture mis à l'essai. Le cadre est réglable, ce qui permet d’étudier des systèmes de couverture de pente variable intégrant des éléments de construction et des épaisseurs d’isolant variés. L'enceinte supérieure est équipée d’un simulateur de rafales et d’un ventilateur d’extraction pour simuler les effets dynamiques du vent. 3, fiche 86, Français, - syst%C3%A8me%20de%20couverture
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
couverture : Ensemble des ouvrages et matériaux de revêtement qui assurent le «couvert» d’un édifice. La couverture, partie extérieure de la toiture, ne participe pas à la stabilité des ouvrages, mais doit protéger de façon étanche et durable les superstructures d’un édifice contre les intempéries [...] 4, fiche 86, Français, - syst%C3%A8me%20de%20couverture
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- test shot
1, fiche 87, Anglais, test%20shot
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
In demolition, the firing of an explosive charge as a trial to determine the correct weight of explosive required. Normally used in explosive digging and tree-felling. 2, fiche 87, Anglais, - test%20shot
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- tir d’essai
1, fiche 87, Français, tir%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
En destruction, la mise à feu d’une charge explosive afin de déterminer la quantité d’explosif requise pour une tâche. Normalement utilisé pour l’excavation ou la coupe d’arbres. 2, fiche 87, Français, - tir%20d%26rsquo%3Bessai
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
tir d’essai : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 87, Français, - tir%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- AA analysis
1, fiche 88, Anglais, AA%20analysis
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- amino acid analysis 1, fiche 88, Anglais, amino%20acid%20analysis
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Amino acid (AA) analyses of barley are needed for accurate diet formulation and as a guide for line selection by plant breeders. At present analyses are done by wet chemistry which is slow, costly and produce chemical residues which end up in the water systems. Near Infra Red Spectroscopy (NIRS) technology has the potential to provide an accurate, clean, quick and cheap method for AA analysis. In this study the NIRSystems 6500 was calibrated to analyse barley for AA. 1, fiche 88, Anglais, - AA%20analysis
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- analyse des AA
1, fiche 88, Français, analyse%20des%20AA
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- analyse des acides aminés 2, fiche 88, Français, analyse%20des%20acides%20amin%C3%A9s
proposition, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation de méthodes factorielles(modèles de simulation) pour prévoir les besoins en acides aminés(AA) permettra certainement d’évaluer de manière plus précise les besoins individuels des animaux [...] À mesure que nous alimenterons les porcs d’une manière mieux adaptée à leurs besoins, il sera de plus en plus important de déterminer avec exactitude la biodisponibilité des AA dans les aliments. Il est généralement accepté que l'essai sur la digestibilité iléale des AA fournit une estimation raisonnable de la biodisponibilité des AA dans les divers ingrédients. De plus, il y aurait lieu de formuler les régimes alimentaires en fonction de la digestibilité iléale réelle ou normalisée des AA. Contrairement à la digestibilité apparente des AA, la digestibilité iléale réelle des AA contenus dans les mélanges d’ingrédients alimentaires est additive(Nyachoti et coll., 1997a, b). Toutefois, en ce qui concerne les sources protéiques traitées thermiquement ou les ingrédients contenant de grandes quantités de composants non nutritifs, l'essai sur la digestibilité iléale est susceptible d’entraîner une surestimation de la biodisponibilité des AA. Dans le cas de la lysine par exemple, les acides aminés du groupe «E »peuvent facilement réagir avec des sucres réducteurs, ce qui les rend indisponibles(Gall, 1989). Pourtant, certains de ces composés dégagent de la lysine libre lorsqu'on les soumet à l'hydrolyse aux fins de l'analyse traditionnelle des AA, ce qui laisse entendre que cette lysine est disponible dans les aliments destinés à l'animal. 1, fiche 88, Français, - analyse%20des%20AA
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1999-04-12
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- multi display group test
1, fiche 89, Anglais, multi%20display%20group%20test
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- multi-display group test 2, fiche 89, Anglais, multi%2Ddisplay%20group%20test
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 89, La vedette principale, Français
- essai du groupe d’écrans d’affichage multifonctions
1, fiche 89, Français, essai%20du%20groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9crans%20d%26rsquo%3Baffichage%20multifonctions
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 89, Français, - essai%20du%20groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9crans%20d%26rsquo%3Baffichage%20multifonctions
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1997-11-28
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Police Working Group
1, fiche 90, Anglais, Police%20Working%20Group
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Royal Canadian Mounted Police, Criminal Intelligence Directorate, Security Offences Branch. The Police Working Group shall be reesponsible for ensuring that cooperative and coordinated arrangements and procedures for the investigation, management and resolution of s.57 offences are developed and tested by police forces. The Police Working Group shall be composed of a permanent body of five members. 1, fiche 90, Anglais, - Police%20Working%20Group
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 90, La vedette principale, Français
- groupe de travail de police
1, fiche 90, Français, groupe%20de%20travail%20de%20police
correct, nom masculin, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès de la Gendarmerie royale du Canada, Direction des renseignements criminels, Sous-direction des infractions en matière de sécurité. Le groupe de travail de la police est chargé de faire en sorte que des mesures et des procédures propres à assurer la coopération et la coordination en ce qui concerne les enquêtes, la gestion et le règlement des infractions visées à l'article 57 soient élaborées et mises à l'essai par les forces policières. Le groupe de travail de la police est composé de cinq membres permanents. 1, fiche 90, Français, - groupe%20de%20travail%20de%20police
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Scientific Co-operation
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Group of Scientific Experts' Technical Test 1, fiche 91, Anglais, Group%20of%20Scientific%20Experts%27%20Technical%20Test
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Ad Hoc Group of Scientific Experts to Consider International Co-operation Measures to Defect and identify Seismic Events. 1, fiche 91, Anglais, - Group%20of%20Scientific%20Experts%27%20Technical%20Test
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Coopération scientifique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Essai technique du Groupe d’experts scientifiques
1, fiche 91, Français, Essai%20technique%20du%20Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20scientifiques
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Cooperación científica
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- Experimento técnico del Grupo de expertos científicos
1, fiche 91, Espagnol, Experimento%20t%C3%A9cnico%20del%20Grupo%20de%20expertos%20cient%C3%ADficos
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
- ETGEC 1, fiche 91, Espagnol, ETGEC
nom masculin
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1996-03-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Metrology and Units of Measure
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- test set
1, fiche 92, Anglais, test%20set
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- banc de mesure
1, fiche 92, Français, banc%20de%20mesure
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- banc d’essai 1, fiche 92, Français, banc%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom masculin
- coffret de mesure 1, fiche 92, Français, coffret%20de%20mesure
correct, nom masculin
- coffret de contrôle 1, fiche 92, Français, coffret%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
- contrôleur 1, fiche 92, Français, contr%C3%B4leur
correct, nom masculin
- testeur 1, fiche 92, Français, testeur
correct, nom masculin
- groupe d'essai 1, fiche 92, Français, groupe%20d%27essai
correct, nom masculin
- vérificateur de circuit 1, fiche 92, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20circuit
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
(synonyme de tester) Remarque - «test set» se dit d’un instrument, pouvant comprendre plusieurs modules, dont la fonction se limite à des essais sur un type particulier d’appareil; «test assembly» se dit d’un ensemble d’instruments autonomes réunis pour un essai donné. 1, fiche 92, Français, - banc%20de%20mesure
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1995-03-23
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Environmental Conditions and Test Procedures
1, fiche 93, Anglais, Working%20Group%20on%20Environmental%20Conditions%20and%20Test%20Procedures
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- AC/301/SG-B/WG7 1, fiche 93, Anglais, AC%2F301%2FSG%2DB%2FWG7
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les procédures d’essai selon les conditions d’environnement
1, fiche 93, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20proc%C3%A9dures%20d%26rsquo%3Bessai%20selon%20les%20conditions%20d%26rsquo%3Benvironnement
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail qui dépend du Secrétariat chargé de la Politique et de la Coordination de l’OTAN (DS/pcs). 2, fiche 93, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20proc%C3%A9dures%20d%26rsquo%3Bessai%20selon%20les%20conditions%20d%26rsquo%3Benvironnement
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1994-05-11
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Pumps
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- test pump 1, fiche 94, Anglais, test%20pump
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Before installing the submersible, the well should be pumped clean of sand or any other foreign matter with a test pump. 1, fiche 94, Anglais, - test%20pump
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Pompes
Fiche 94, La vedette principale, Français
- pompe d’essai
1, fiche 94, Français, pompe%20d%26rsquo%3Bessai
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Avant de mettre le groupe immergé en place, il convient d’éliminer tout le sable et toute matière étrangère du puits à l'aide d’une pompe d’essai. 1, fiche 94, Français, - pompe%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1994-03-16
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Testing Environment Group 1, fiche 95, Anglais, Testing%20Environment%20Group
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Groupe d’essai d’environnement
1, fiche 95, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bessai%20d%26rsquo%3Benvironnement
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- GEE 1, fiche 95, Français, GEE
nom masculin
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Impôt20. 1, fiche 95, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bessai%20d%26rsquo%3Benvironnement
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- test laboratory
1, fiche 96, Anglais, test%20laboratory
correct, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 96, Anglais, - test%20laboratory
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- laboratoire d’essai
1, fiche 96, Français, laboratoire%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
L'organisation qui exécute l'essai de conformité. Ce peut être un tiers, un groupe d’utilisateurs, une administration, ou une partie identifiable du fournisseur. 1, fiche 96, Français, - laboratoire%20d%26rsquo%3Bessai
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 96, Français, - laboratoire%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1985-09-04
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Standing Working Group on User Trials 1, fiche 97, Anglais, Standing%20Working%20Group%20on%20User%20Trials
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Groupe de travail permanent sur l'essai par l'utilisateur 1, fiche 97, Français, Groupe%20de%20travail%20permanent%20sur%20l%27essai%20par%20l%27utilisateur
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1981-08-06
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- employment systems test group 1, fiche 98, Anglais, employment%20systems%20test%20group
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 98, La vedette principale, Français
- groupe chargé de l'essai des systèmes d’emploi 1, fiche 98, Français, groupe%20charg%C3%A9%20de%20l%27essai%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Bemploi
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


