TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRUE FLOTTANTE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- floating crane operator
1, fiche 1, Anglais, floating%20crane%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conducteur de grue flottante
1, fiche 1, Français, conducteur%20de%20grue%20flottante
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- conductrice de grue flottante 1, fiche 1, Français, conductrice%20de%20grue%20flottante
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-05-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- floating crane operator
1, fiche 2, Anglais, floating%20crane%20operator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conducteur de grue flottante
1, fiche 2, Français, conducteur%20de%20grue%20flottante
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- conductrice de grue flottante 1, fiche 2, Français, conductrice%20de%20grue%20flottante
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-08-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- floating crane
1, fiche 3, Anglais, floating%20crane
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- YD 2, fiche 3, Anglais, YD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A crane mounted on a special self-propelled or towed pontoon designed for its support and transport. 3, fiche 3, Anglais, - floating%20crane
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
floating crane: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 3, Anglais, - floating%20crane
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grue flottante
1, fiche 3, Français, grue%20flottante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- YD 2, fiche 3, Français, YD
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Grue montée sur un ponton automoteur ou tracté destiné spécialement à la porter et à la déplacer. 3, fiche 3, Français, - grue%20flottante
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
grue flottante : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 3, Français, - grue%20flottante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Grúas (Levantamiento de cargas)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- grúa flotante
1, fiche 3, Espagnol, gr%C3%BAa%20flotante
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Types of Ships and Boats
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- floating revolving crane
1, fiche 4, Anglais, floating%20revolving%20crane
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
See records "floating crane" and "slewing crane." 2, fiche 4, Anglais, - floating%20revolving%20crane
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Types de bateaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grue flottante orientable
1, fiche 4, Français, grue%20flottante%20orientable
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Voir les fiches «grue flottante» et «grue orientable». 1, fiche 4, Français, - grue%20flottante%20orientable
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- navigation span
1, fiche 5, Anglais, navigation%20span
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A novel form of construction was adopted for the five ... navigation spans of the ... multispan bridge over the Maracaibo Lagoon in Venezuela .... 2, fiche 5, Anglais, - navigation%20span
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Span: a part between two supports (a bridge of four spans). 3, fiche 5, Anglais, - navigation%20span
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 5, La vedette principale, Français
- travée prévue pour permettre la navigation
1, fiche 5, Français, trav%C3%A9e%20pr%C3%A9vue%20pour%20permettre%20la%20navigation
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les trois travées principales prévues pour permettre la navigation(...) étaient trop lourdes pour cette grue flottante. 1, fiche 5, Français, - trav%C3%A9e%20pr%C3%A9vue%20pour%20permettre%20la%20navigation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Travée : partie d’un tablier entre deux appuis successifs. 2, fiche 5, Français, - trav%C3%A9e%20pr%C3%A9vue%20pour%20permettre%20la%20navigation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :