TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRUE HISSABLE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- climbing crane operator
1, fiche 1, Anglais, climbing%20crane%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur d’appareil de levage à autosurélévation
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bappareil%20de%20levage%20%C3%A0%20autosur%C3%A9l%C3%A9vation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice d’appareil de levage à autosurélévation 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3Bappareil%20de%20levage%20%C3%A0%20autosur%C3%A9l%C3%A9vation
correct, nom féminin
- opérateur de grue hissable 1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20grue%20hissable
correct, nom masculin
- opératrice de grue hissable 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20grue%20hissable
correct, nom féminin
- opérateur de grue à autosurélévation 1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20grue%20%C3%A0%20autosur%C3%A9l%C3%A9vation
correct, nom masculin
- opératrice de grue à autosurélévation 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20grue%20%C3%A0%20autosur%C3%A9l%C3%A9vation
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-05-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- climbing tower crane operator
1, fiche 2, Anglais, climbing%20tower%20crane%20operator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Grues (Levage)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opérateur de grue à tour hissable
1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20de%20grue%20%C3%A0%20tour%20hissable
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- opératrice de grue à tour hissable 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20grue%20%C3%A0%20tour%20hissable
correct, nom féminin
- opérateur de grue-tour à autosurélévation 1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20de%20grue%2Dtour%20%C3%A0%20autosur%C3%A9l%C3%A9vation
correct, nom masculin
- opératrice de grue-tour à autosurélévation 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20grue%2Dtour%20%C3%A0%20autosur%C3%A9l%C3%A9vation
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- climbing crane operator
1, fiche 3, Anglais, climbing%20crane%20operator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Grues (Levage)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- opérateur de grue hissable
1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20grue%20hissable
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- opératrice de grue hissable 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20grue%20hissable
correct, nom féminin
- opérateur de grue à autosurélévation 1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20grue%20%C3%A0%20autosur%C3%A9l%C3%A9vation
correct, nom masculin
- opératrice de grue à autosurélévation 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20grue%20%C3%A0%20autosur%C3%A9l%C3%A9vation
correct, nom féminin
- opérateur d’appareil de levage à autosurélévation 1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bappareil%20de%20levage%20%C3%A0%20autosur%C3%A9l%C3%A9vation
correct, nom masculin
- opératrice d’appareil de levage à autosurélévation 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3Bappareil%20de%20levage%20%C3%A0%20autosur%C3%A9l%C3%A9vation
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-08-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- climbing crane
1, fiche 4, Anglais, climbing%20crane
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A crane mounted on elements of a building being built and travelling upwards by its own mechanisms as the height of the building increases. 2, fiche 4, Anglais, - climbing%20crane
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
climbing crane: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 4, Anglais, - climbing%20crane
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- appareil de levage à autosurélévation
1, fiche 4, Français, appareil%20de%20levage%20%C3%A0%20autosur%C3%A9l%C3%A9vation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- grue surélevable 2, fiche 4, Français, grue%20sur%C3%A9levable
correct, nom féminin
- grue hissable 3, fiche 4, Français, grue%20hissable
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Grue installée sur l’ossature d’un ouvrage en cours de construction et qui se déplace de bas en haut, par l’intermédiaire de ses propres mécanismes, au fur et à mesure que la construction progresse. 1, fiche 4, Français, - appareil%20de%20levage%20%C3%A0%20autosur%C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
appareil de levage à autosurélévation : terme et définition normalisés par l’ISO. 4, fiche 4, Français, - appareil%20de%20levage%20%C3%A0%20autosur%C3%A9l%C3%A9vation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :