TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GRUE HYDRAULIQUE MANUTENTION [3 fiches]

Fiche 1 2002-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Military Logistics
CONT

The MK15 Recovery/Wrecker Rear Body Unit is equipped with a material handling crane (9,000 lbs at 15 ft rating) used for changing power packs, and loading equipment and bulky cargo.

CONT

The latter has its own power unit - a Deutz air-cooled diesel - feeding two hydraulic pumps, one for the handling crane and the other for the launch beam ram.

Terme(s)-clé(s)
  • materials handling crane
  • materials-handling crane
  • material-handling crane

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Logistique militaire
CONT

Ce véhicule est spécialement équipé d’un groupe hydraulique(moteur diesel Deutz refroidi par air) qui alimente une grue de manutention [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Hydraulic Hoisting and Lifting
  • Forestry Operations
CONT

Tree length boom with heeler and clam that rotates 360° continuously ... (Drott Manufacturing, Drott 80 nCruz-Air Logger Specifications).

Français

Domaine(s)
  • Levage hydraulique
  • Exploitation forestière
DEF

Flèche auxiliaire de manutention, dont l'une des extrémités supporte un grappin alors que l'autre se termine par un talon, le tout étant monté en bout d’une flèche de grue et pouvant être incliné à l'aide d’un vérin hydraulique pour faciliter la reprise et la manutention des troncs ou des arbres entiers.

CONT

La flèche à grumes est munie d’un balancier à talon et d’une pince à rotation continue sur 360°, permettant ainsi un positionnement précis, même avec des camions à ridelles hautes (Drott Manufacturing, Caractéristiques chargeuse forestière Cruz-Air, s.d., s.p.).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)

Français

Domaine(s)
  • Camionnage

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :