TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRUE INTEGREE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-06-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- CargoLifter
1, fiche 1, Anglais, CargoLifter
correct, marque de commerce
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Cargolifter 2, fiche 1, Anglais, Cargolifter
correct, marque de commerce
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The CargoLifter is an airship, which can carry up to 160t of freight like a crane. Goods up to the size of 12 x 5 x 5 m can be carried at a speed of 100 km/h. Maximum range is 10.000 km. ... The advantage of CargoLifter is, that transport can take place in rural areas with little or no infrastructure. Transport times are cut by a factor of 10 and the complexity of the project is reduced significantly. ... The loading cycle will take about half a day to unload and 3/4 days to load. The CargoLifter can take 72 TEU in a box, but the weight volume ratio is very low (1:20). The weight alone would account for 136t or 85% of the payload. The remaining 44t can take 2800 cubic meters of space (weight to volume of 1:62). ... CargoLifter will use marine diesel engines and propellers for thrust. Installed power is expected to be 9.3 MW, for a top speed of 135 km/h. The average speed will be about 100 km/h, which requires about 5 MW and an hourly fuel consumption of 1 tonne (specific fuel burn approx. 200 g/kWh). 3, fiche 1, Anglais, - CargoLifter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Cargolifter
1, fiche 1, Français, Cargolifter
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dirigeable géant. 2, fiche 1, Français, - Cargolifter
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les promoteurs du Cargolifter visent le transport de charges lourdes et volumineuses. [...] le dirigeable géant CL160 se veut une alternative au transport par bateau, trop lent, et au transport par avion, trop cher. [...] Parmi les avantages soulignés par son constructeur [Cargolifter AG], on peut citer la capacité du dirigeable à effectuer du transport «porte-à-porte» sans infrastructure particulière au sol. Un système de grue intégrée permettra de charger et de décharger tout en maintenant l'appareil à une centaine de mètres de hauteur. Le Cargolifter mesurera 240 m de long et 61 m de diamètre. Il pourra voler entre 80 et 100 km/h à des altitudes de l'ordre de 1, 500 m, et sera capable d’emporter jusqu'à 160 tonnes. Sa «soute» offre 46 m de longueur, 7, 5 m en largeur et autant en hauteur. Sa structure est de type semi-rigide. Le dirigeable, doté d’une quille rigide et rempli de plusieurs compartiments d’hélium, sera équipé de moteurs diesel entraînant les hélices orientables. 3, fiche 1, Français, - Cargolifter
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Le mini-Cargolifter revient s’arrimer à son mât. 2, fiche 1, Français, - Cargolifter
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- built-in crane 1, fiche 2, Anglais, built%2Din%20crane
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel de chantier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grue intégrée
1, fiche 2, Français, grue%20int%C3%A9gr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :