TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRUES TOUR [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tower crane erector
1, fiche 1, Anglais, tower%20crane%20erector
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- monteur de grues à tour
1, fiche 1, Français, monteur%20de%20grues%20%C3%A0%20tour
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- monteuse de grues à tour 1, fiche 1, Français, monteuse%20de%20grues%20%C3%A0%20tour
correct, nom féminin
- monteur de grues-tours 1, fiche 1, Français, monteur%20de%20grues%2Dtours
correct, nom masculin
- monteuse de grues-tours 1, fiche 1, Français, monteuse%20de%20grues%2Dtours
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trolley
1, fiche 2, Anglais, trolley
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- load trolley 2, fiche 2, Anglais, load%20trolley
correct, normalisé
- crab 3, fiche 2, Anglais, crab
correct, nom, normalisé
- crane crab 4, fiche 2, Anglais, crane%20crab
correct
- crane truck 5, fiche 2, Anglais, crane%20truck
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An assembly designed to traverse the suspended load. 6, fiche 2, Anglais, - trolley
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
load trolley: term standardized by the British Standards Institution. 7, fiche 2, Anglais, - trolley
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
crab; trolley: terms standardized by ISO. 8, fiche 2, Anglais, - trolley
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chariot
1, fiche 2, Français, chariot
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble servant à déplacer les charges suspendues. 2, fiche 2, Français, - chariot
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un pont roulant est constitué par une ossature métallique horizontale, munie de galets à ses extrémités, se déplaçant sur deux chemins de roulement, ou rails parallèles surélevés (mouvement de translation). Le long de cette ossature se déplacent un ou plusieurs chariots (mouvement de direction), équipés le plus généralement d’un treuil, mais parfois aussi de grue ou de dispositifs spéciaux de levage ou de préhension. 3, fiche 2, Français, - chariot
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Grues à tour [...] Sur certains types de flèche, le crochet est suspendu à la tête de celle-ci et il est impossible d’en faire varier le rayon, tandis que sur d’autres types de flèche, le crochet est suspendu à un chariot qui voyage sur la flèche. 4, fiche 2, Français, - chariot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les termes «chariot-treuil» et «chariot-palan» sont des spécifiques. 5, fiche 2, Français, - chariot
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 6, fiche 2, Français, - chariot
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, fiche 2, Français, - chariot
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
chariot : terme normalisé par l’ISO. 8, fiche 2, Français, - chariot
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- self-propelled crane on pneumatic tyres public work type 1, fiche 3, Anglais, self%2Dpropelled%20crane%20on%20pneumatic%20tyres%20public%20work%20type
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- self-propelled crane on pneumatic tires public work type
- self-propelled public work crane on pneumatic tyres
- self-propelled public work crane on pneumatic tires
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grue automotrice sur pneus type travaux publics
1, fiche 3, Français, grue%20automotrice%20sur%20pneus%20type%20travaux%20publics
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans les utilisations bâtiment et travaux publics, le choix s’oriente vers deux types de machines : les grues à tour d’une part, les grues mobiles d’autre part. 2, fiche 3, Français, - grue%20automotrice%20sur%20pneus%20type%20travaux%20publics
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- grue de travaux publics automotrice sur pneus
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- static tower crane
1, fiche 4, Anglais, static%20tower%20crane
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
AEB building ... One static tower crane was set up for the material delivery and formwork transportation. After completion of the concrete frame, scaffolding was erected for the external finishing with wall tiles. 2, fiche 4, Anglais, - static%20tower%20crane
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grue à tour stationnaire
1, fiche 4, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20stationnaire
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- grue à tour à poste fixe 1, fiche 4, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20poste%20fixe
nom féminin
- grue à tour statique 2, fiche 4, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20statique
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il y a deux catégories de grues à tour : les grues à montage rapide tournant du bas où le mât de la grue est solidaire de la plate-forme tournante de l'appareil. Dans cette configuration, le mât tourne avec la flèche; les grues à tour pour lesquelles le mât est fixe et où l'ensemble de la partie supérieure pivote au sommet du mât. [...] Les grues à tour se rencontrent dans les chantiers de bâtiment, de travaux publics et également sur les parcs de stockage d’usine, ainsi que sur les chantiers navals. Elles sont utilisées dans diverses configurations selon les impératifs du chantier :--En déplacement sur voie c'est-à-dire en translation sur un châssis ou sur une remorque;--Stationnaires sur châssis; sur pieds de scellement. Dans le cas particulier de la construction d’un édifice de grande hauteur on peut également rencontrer la grue à tour : ancrée au bâtiment par l'intermédiaire de cadres; haubanée au sol ou au bâtiment par l'intermédiaire de câbles [...] 3, fiche 4, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20stationnaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La grue à tour classique [...] présente un certain nombre de variantes :grues à tour sur portique, grues à poste fixe(la plate-forme et le lest sont remplacés par un ancrage direct du mât au sol), grues hissables [...] 4, fiche 4, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20stationnaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- jib tie
1, fiche 5, Anglais, jib%20tie
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- boom tie 2, fiche 5, Anglais, boom%20tie
normalisé
- pendant 2, fiche 5, Anglais, pendant
nom, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
jib tie; boom tie; pendant : terms standardized by ISO. 3, fiche 5, Anglais, - jib%20tie
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Levage
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tirant de flèche
1, fiche 5, Français, tirant%20de%20fl%C3%A8che
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tirant 2, fiche 5, Français, tirant
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Câble ou tubulure d’acier soulevant la flèche d’une grue-tour depuis le sommet de la tour. 3, fiche 5, Français, - tirant%20de%20fl%C3%A8che
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les principaux types de flèche utilisés sur les grues à tour sont les flèches à sabot, les flèches relevables, les flèches fixes et les flèches à pivot arrière. Les flèches à sabot sont soutenues dans une position horizontale ou presque par des tirants et le crochet de charge est suspendu à un chariot [...] 4, fiche 5, Français, - tirant%20de%20fl%C3%A8che
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Tirant de flèche : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 5, Français, - tirant%20de%20fl%C3%A8che
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Voir illustration, Internet (source «a»). 3, fiche 5, Français, - tirant%20de%20fl%C3%A8che
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tower crane for construction work
1, fiche 6, Anglais, tower%20crane%20for%20construction%20work
normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This part of ISO 4306 gives the general definition of a tower crane and the terminology of each type of tower crane. It applies to tower cranes for construction work that can be assembled and dismantled; permanently erected tower cranes; hammerhead cranes; dockside and shipbuilder's tower cranes. It does not apply to ... erection masts, with or without jibs. 1, fiche 6, Anglais, - tower%20crane%20for%20construction%20work
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Tower crane for construction work: term standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - tower%20crane%20for%20construction%20work
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- grue à tour de chantier
1, fiche 6, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20de%20chantier
nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La présente partie de l'ISO 4306 donne la définition générale des grues à tour et établit la terminologie des différents types de grues à tour. Elle est applicable aux grues à tour démontables de chantier; aux grues montées en permanence; aux grues d’armement(chantier naval). Elle n’ est pas applicable [...] aux mâts de montage avec ou sans flèche. 1, fiche 6, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20de%20chantier
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Grue à tour de chantier : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 6, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20de%20chantier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- luffing jib tower crane
1, fiche 7, Anglais, luffing%20jib%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- derricking jib tower crane 1, fiche 7, Anglais, derricking%20jib%20tower%20crane
correct, normalisé
- luffing boom tower crane 1, fiche 7, Anglais, luffing%20boom%20tower%20crane
correct, normalisé
- derricking boom tower crane 1, fiche 7, Anglais, derricking%20boom%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work: a) tower cranes -- assembled from component parts; -- self-erecting (rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes -- high-level slewing; -- low-level slewing. c) Tower cranes -- horizontal jib or boom; -- luffing (derricking) jib or boom. d) Tower cranes -- travelling; -- stationary (fixed); -- climbing (building-supported). 1, fiche 7, Anglais, - luffing%20jib%20tower%20crane
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Luffing jib tower crane; derricking jib tower crane; luffing boom tower crane; derricking boom tower crane: terms standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - luffing%20jib%20tower%20crane
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- grue à tour à flèche relevable
1, fiche 7, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20relevable
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour--à montage par éléments;--à montage automatisé(à montage rapide sans utilisation d’un appareil auxiliaire). b) Grues à tour--tournant du haut;--tournant du bas. c) Grues à tour--à flèche horizontale;--à flèche relevable. d) Grues à tour--roulantes;--fixes(stationnaires) ;--hissables(supportées par le bâtiment). 1, fiche 7, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20relevable
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour à flèche relevable : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 7, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20relevable
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- horizontal jib tower crane
1, fiche 8, Anglais, horizontal%20jib%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- horizontal boom tower crane 1, fiche 8, Anglais, horizontal%20boom%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work: a) tower cranes -- assembled from component parts; -- self-erecting (rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes -- high-level slewing; -- low-level slewing. c) Tower cranes -- horizontal jib or boom; -- luffing (derricking) jib or boom. d) Tower cranes -- travelling; -- stationary (fixed); -- climbing (building-supported). 1, fiche 8, Anglais, - horizontal%20jib%20tower%20crane
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Horizontal jib tower crane; horizontal boom tower crane: terms standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - horizontal%20jib%20tower%20crane
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- grue à tour à flèche horizontale
1, fiche 8, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20horizontale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour--à montage par éléments;--à montage automatisé(à montage rapide sans utilisation d’un appareil auxiliaire). b) Grues à tour--tournant du haut;--tournant du bas. c) Grues à tour--à flèche horizontale;--à flèche relevable. d) Grues à tour--roulantes;--fixes(stationnaires) ;--hissables(supportées par le bâtiment). 1, fiche 8, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20horizontale
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour à flèche horizontale : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 8, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20fl%C3%A8che%20horizontale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dockside and shipbuilder's tower crane
1, fiche 9, Anglais, dockside%20and%20shipbuilder%27s%20tower%20crane
normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This part of ISO 4306 gives the general definition of a tower crane and the terminology of each type of tower crane. It applies to tower cranes for construction work that can be assembled and dismantled; permanently erected tower cranes; hammerhead cranes; dockside and shipbuilder's tower cranes. It does not apply to ... erection masts, with or without jibs. 1, fiche 9, Anglais, - dockside%20and%20shipbuilder%27s%20tower%20crane
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Dockside and shipbuilder's tower crane: term standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - dockside%20and%20shipbuilder%27s%20tower%20crane
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- grue d’armement
1, fiche 9, Français, grue%20d%26rsquo%3Barmement
nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La présente partie de l'ISO 4306 donne la définition générale des grues à tour et établit la terminologie des différents types de grues à tour. Elle est applicable aux grues à tour démontables de chantier; aux grues montées en permanence; aux grues d’armement(chantier naval). Elle n’ est pas applicable [...] aux mâts de montage avec ou sans flèche. 1, fiche 9, Français, - grue%20d%26rsquo%3Barmement
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Grue d’armement : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 9, Français, - grue%20d%26rsquo%3Barmement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- high-level slewing tower crane
1, fiche 10, Anglais, high%2Dlevel%20slewing%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work: a) tower cranes -- assembled from component parts; -- self-erecting (rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes -- high-level slewing; -- low-level slewing. c) Tower cranes -- horizontal jib or boom; -- luffing (derricking) jib or boom. d) Tower cranes -- travelling; -- stationary (fixed); -- climbing (building-supported). 1, fiche 10, Anglais, - high%2Dlevel%20slewing%20tower%20crane
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
High-level slewing tower crane: term standardized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - high%2Dlevel%20slewing%20tower%20crane
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- grue à tour tournant du haut
1, fiche 10, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20tournant%20du%20haut
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour--à montage par éléments;--à montage automatisé(à montage rapide sans utilisation d’un appareil auxiliaire). b) Grues à tour--tournant du haut;--tournant du bas. c) Grues à tour--à flèche horizontale;--à flèche relevable. d) Grues à tour--roulantes;--fixes(stationnaires) ;--hissables(supportées par le bâtiment). 1, fiche 10, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20tournant%20du%20haut
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour tournant du haut : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 10, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20tournant%20du%20haut
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- erection mast with jib
1, fiche 11, Anglais, erection%20mast%20with%20jib
normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This part of ISO 4306 gives the general definition of a tower crane and the terminology of each type of tower crane. It applies to tower cranes for construction work that can be assembled and dismantled; permanently erected tower cranes; hammerhead cranes; dockside and shipbuilder's tower cranes. It does not apply to ... erection masts, with or without jibs. 1, fiche 11, Anglais, - erection%20mast%20with%20jib
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Erection mast with jib: term standardized by ISO. 2, fiche 11, Anglais, - erection%20mast%20with%20jib
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mât de montage avec flèche
1, fiche 11, Français, m%C3%A2t%20de%20montage%20avec%20fl%C3%A8che
nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La présente partie de l'ISO 4306 donne la définition générale des grues à tour et établit la terminologie des différents types de grues à tour. Elle est applicable aux grues à tour démontables de chantier; aux grues montées en permanence; aux grues d’armement(chantier naval). Elle n’ est pas applicable [...] aux mâts de montage avec ou sans flèche. 1, fiche 11, Français, - m%C3%A2t%20de%20montage%20avec%20fl%C3%A8che
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Mât de montage avec flèche : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 11, Français, - m%C3%A2t%20de%20montage%20avec%20fl%C3%A8che
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- travelling tower crane
1, fiche 12, Anglais, travelling%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work: a) tower cranes -- assembled from component parts; -- self-erecting (rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes -- high-level slewing; -- low-level slewing. c) Tower cranes -- horizontal jib or boom; -- luffing (derricking) jib or boom. d) Tower cranes -- travelling; -- stationary (fixed); -- climbing (building-supported). 1, fiche 12, Anglais, - travelling%20tower%20crane
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Travelling tower crane: term standardized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - travelling%20tower%20crane
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- grue à tour roulante
1, fiche 12, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20roulante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour--à montage par éléments;--à montage automatisé(à montage rapide sans utilisation d’un appareil auxiliaire). b) Grues à tour--tournant du haut;--tournant du bas. c) Grues à tour--à flèche horizontale;--à flèche relevable. d) Grues à tour--roulantes;--fixes(stationnaires) ;--hissables(supportées par le bâtiment). 1, fiche 12, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20roulante
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour à flèche roulante : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 12, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20roulante
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- stationary tower crane
1, fiche 13, Anglais, stationary%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- fixed tower crane 1, fiche 13, Anglais, fixed%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work: a) tower cranes -- assembled from component parts; -- self-erecting (rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes -- high-level slewing; -- low-level slewing. c) Tower cranes -- horizontal jib or boom; -- luffing (derricking) jib or boom. d) Tower cranes -- travelling; -- stationary (fixed); -- climbing (building-supported). 1, fiche 13, Anglais, - stationary%20tower%20crane
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fixed tower crane; stationary tower crane: terms standardized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - stationary%20tower%20crane
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- grue à tour fixe
1, fiche 13, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20fixe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- grue à tour stationnaire 1, fiche 13, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20stationnaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour--à montage par éléments;--à montage automatisé(à montage rapide sans utilisation d’un appareil auxiliaire). b) Grues à tour--tournant du haut;--tournant du bas. c) Grues à tour--à flèche horizontale;--à flèche relevable. d) Grues à tour--roulantes;--fixes(stationnaires) ;--hissables(supportées par le bâtiment). 1, fiche 13, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20fixe
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour fixe; grue à tour stationnaire : termes normalisés par l’ISO. 2, fiche 13, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20fixe
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- erection mast without jib
1, fiche 14, Anglais, erection%20mast%20without%20jib
normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This part of ISO 4306 gives the general definition of a tower crane and the terminology of each type of tower crane. It applies to tower cranes for construction work that can be assembled and dismantled; permanently erected tower cranes; hammerhead cranes; dockside and shipbuilder's tower cranes. It does not apply to ... erection masts, with or without jibs. 1, fiche 14, Anglais, - erection%20mast%20without%20jib
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Erection mast without jib: term standardized by ISO. 2, fiche 14, Anglais, - erection%20mast%20without%20jib
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mât de montage sans flèche
1, fiche 14, Français, m%C3%A2t%20de%20montage%20sans%20fl%C3%A8che
nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La présente partie de l'ISO 4306 donne la définition générale des grues à tour et établit la terminologie des différents types de grues à tour. Elle est applicable aux grues à tour démontables de chantier; aux grues montées en permanence; aux grues d’armement(chantier naval). Elle n’ est pas applicable [...] aux mâts de montage avec ou sans flèche. 1, fiche 14, Français, - m%C3%A2t%20de%20montage%20sans%20fl%C3%A8che
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Mât de montage sans flèche : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 14, Français, - m%C3%A2t%20de%20montage%20sans%20fl%C3%A8che
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- permanently erected tower crane
1, fiche 15, Anglais, permanently%20erected%20tower%20crane
normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This part of ISO 4306 gives the general definition of a tower crane and the terminology of each type of tower crane. It applies to tower cranes for construction work that can be assembled and dismantled; permanently erected tower cranes; hammerhead cranes; dockside and shipbuilder's tower cranes. It does not apply to ... erection masts, with or without jibs. 1, fiche 15, Anglais, - permanently%20erected%20tower%20crane
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Permanently erected tower crane: term standardized by ISO. 2, fiche 15, Anglais, - permanently%20erected%20tower%20crane
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- grue montée en permanence
1, fiche 15, Français, grue%20mont%C3%A9e%20en%20permanence
nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La présente partie de l'ISO 4306 donne la définition générale des grues à tour et établit la terminologie des différents types de grues à tour. Elle est applicable aux grues à tour démontables de chantier; aux grues montées en permanence; aux grues d’armement(chantier naval). Elle n’ est pas applicable [...] aux mâts de montage avec ou sans flèche. 1, fiche 15, Français, - grue%20mont%C3%A9e%20en%20permanence
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Grue montée en permanence : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 15, Français, - grue%20mont%C3%A9e%20en%20permanence
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- low-level slewing tower crane
1, fiche 16, Anglais, low%2Dlevel%20slewing%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work: a) tower cranes -- assembled from component parts; -- self-erecting (rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes -- high-level slewing; -- low-level slewing. c) Tower cranes -- horizontal jib or boom; -- luffing (derricking) jib or boom. d) Tower cranes -- travelling; -- stationary (fixed); -- climbing (building-supported). 1, fiche 16, Anglais, - low%2Dlevel%20slewing%20tower%20crane
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Low-level slewing tower crane: term standardized by ISO. 2, fiche 16, Anglais, - low%2Dlevel%20slewing%20tower%20crane
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- grue à tour tournant du bas
1, fiche 16, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20tournant%20du%20bas
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour--à montage par éléments;--à montage automatisé(à montage rapide sans utilisation d’un appareil auxiliaire). b) Grues à tour--tournant du haut;--tournant du bas. c) Grues à tour--à flèche horizontale;--à flèche relevable. d) Grues à tour--roulantes;--fixes(stationnaires) ;--hissables(supportées par le bâtiment). 1, fiche 16, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20tournant%20du%20bas
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour tournant du bas : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 16, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20tournant%20du%20bas
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tower crane that can be assembled and dismantled
1, fiche 17, Anglais, tower%20crane%20that%20can%20be%20assembled%20and%20dismantled
normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
This part of ISO 4306 gives the general definition of a tower crane and the terminology of each type of tower crane. It applies to tower cranes for construction work that can be assembled and dismantled; permanently erected tower cranes; hammerhead cranes; dockside and shipbuilder's tower cranes. It does not apply to ... erection masts, with or without jibs. 1, fiche 17, Anglais, - tower%20crane%20that%20can%20be%20assembled%20and%20dismantled
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Tower crane that can be assembled and dismantled: term standardized by ISO. 2, fiche 17, Anglais, - tower%20crane%20that%20can%20be%20assembled%20and%20dismantled
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- grue à tour démontable
1, fiche 17, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20d%C3%A9montable
nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La présente partie de l'ISO 4306 donne la définition générale des grues à tour et établit la terminologie des différents types de grues à tour. Elle est applicable aux grues à tour démontables de chantier; aux grues montées en permanence; aux grues d’armement(chantier naval). Elle n’ est pas applicable [...] aux mâts de montage avec ou sans flèche. 1, fiche 17, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20d%C3%A9montable
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Grue à tour démontable : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 17, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20d%C3%A9montable
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- self-erecting tower crane
1, fiche 18, Anglais, self%2Derecting%20tower%20crane
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work: a) tower cranes -- assembled from component parts; -- self-erecting (rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes -- high-level slewing; -- low-level slewing. c) Tower cranes -- horizontal jib or boom; -- luffing (derricking) jib or boom. d) Tower cranes -- travelling; -- stationary (fixed); -- climbing (building-supported). 1, fiche 18, Anglais, - self%2Derecting%20tower%20crane
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Self-erecting tower crane: term standardized by ISO. 2, fiche 18, Anglais, - self%2Derecting%20tower%20crane
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- grue à tour à montage automatisé
1, fiche 18, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20automatis%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour--à montage par éléments;--à montage automatisé(à montage rapide sans utilisation d’un appareil auxiliaire). b) Grues à tour--tournant du haut;--tournant du bas. c) Grues à tour--à flèche horizontale;--à flèche relevable. d) Grues à tour--roulantes;--fixes(stationnaires) ;--hissables(supportées par le bâtiment). 1, fiche 18, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20automatis%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour à montage automatisé : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 18, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20automatis%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- tower crane assembled from component parts
1, fiche 19, Anglais, tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Types of tower cranes. The following four groups of characteristics define tower cranes for building and general construction work: a) tower cranes -- assembled from component parts; -- self-erecting (rapid erection without use of an auxiliary appliance). b) Tower cranes -- high-level slewing; -- low-level slewing. c) Tower cranes -- horizontal jib or boom; -- luffing(derricking) jib or boom. d) Tower cranes -- travelling; -- stationary (fixed); -- climbing (building-supported). 1, fiche 19, Anglais, - tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Tower crane assembled from component parts: term standardized by ISO. 2, fiche 19, Anglais, - tower%20crane%20assembled%20from%20component%20parts
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- grue à tour à montage par éléments
1, fiche 19, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20par%20%C3%A9l%C3%A9ments
nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Types de grues à tour. Quatre groupes de caractéristiques permettent de définir les grues à tour de chantier : a) Grues à tour--à montage par éléments;--à montage automatisé(à montage rapide sans utilisation d’un appareil auxiliaire). b) Grues à tour--tournant du haut;--tournant du bas. c) Grues à tour--à flèche horizontale;--à flèche relevable. d) Grues à tour--roulantes;--fixes(stationnaires) ;--hissables(supportées par le bâtiment). 1, fiche 19, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20par%20%C3%A9l%C3%A9ments
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Grue à tour à montage par éléments : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 19, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20montage%20par%20%C3%A9l%C3%A9ments
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tower crane for construction work that can be assembled and dismantled
1, fiche 20, Anglais, tower%20crane%20for%20construction%20work%20that%20can%20be%20assembled%20and%20dismantled
normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This part of ISO 4306 gives the general definition of a tower crane and the terminology of each type of tower crane. It applies to tower cranes for construction work that can be assembled and dismantled; permanently erected tower cranes; hammerhead cranes; dockside and shipbuilder's tower cranes. It does not apply to ... erection masts, with or without jibs. 1, fiche 20, Anglais, - tower%20crane%20for%20construction%20work%20that%20can%20be%20assembled%20and%20dismantled
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Tower crane for construction work that can be assembled and dismantled: term standardized by ISO. 2, fiche 20, Anglais, - tower%20crane%20for%20construction%20work%20that%20can%20be%20assembled%20and%20dismantled
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- grue à tour démontable de chantier
1, fiche 20, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20d%C3%A9montable%20de%20chantier
nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La présente partie de l'ISO 4306 donne la définition générale des grues à tour et établit la terminologie des différents types de grues à tour. Elle est applicable aux grues à tour démontables de chantier; aux grues montées en permanence; aux grues d’armement(chantier naval). Elle n’ est pas applicable [...] aux mâts de montage avec ou sans flèche. 1, fiche 20, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20d%C3%A9montable%20de%20chantier
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Grue à tour démontable de chantier : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 20, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20d%C3%A9montable%20de%20chantier
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1987-04-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Code for Tower Cranes
1, fiche 21, Anglais, Code%20for%20Tower%20Cranes
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
CSA-Z248, 1975. 2, fiche 21, Anglais, - Code%20for%20Tower%20Cranes
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Grues à tour
1, fiche 21, Français, Grues%20%C3%A0%20tour
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ACNOR Z248, 1975. 2, fiche 21, Français, - Grues%20%C3%A0%20tour
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


