TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRUNERITE [3 fiches]

Fiche 1 2013-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
DEF

Roche métamorphique riche en fer et en manganèse, caractérisée par la présence de fayalite et contenant souvent de l'hédenbergite, de l'hypersthène riche en fer, de la grunérite, du grenat et de la magnétite.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
DEF

A member of the amphibole family [which] occurs in relatively iron-rich rocks that have been subjected to moderate grades of metamorphism.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
DEF

Amphibole [...] du système cristallin monoclinique [...], aciculaire ou fibreuse et se [trouvant] surtout dans les roches magmatiques et métamorphiques basiques.

CONT

La grunérite est [...] une amphibole caractéristique de certains gîtes de fer.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
DEF

Anfíbol sin aluminio ni magnesio [...]; cristaliza en el sistema monoclínico y se encuentra en forma de fibras de brillo sedoso, incoloras, o las más de las veces, pardas.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
CONT

Non-sulphide minerals associated with gold-rich iron-formation include quartz, chlorite, siderite, grunerite, garnet, hornblende, and hedenbergite.

CONT

... nonsulphide minerals include chlorite, carbonate, biotite, and sericite.

Terme(s)-clé(s)
  • non-sulfide mineral
  • nonsulfide mineral

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
CONT

Les minéraux non sulfurés associés aux formations de fer riches en or comprennent le quartz, la chlorite, la sidérite, la grünerite, les grenats, la hornblende et l'hédenbergite.

CONT

Ces minéraux non sulfurés sont notamment la chlorite, les carbonates, la biotite et la séricite.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :