TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GSFC [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Space Centres
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Goddard Space Flight Center
1, fiche 1, Anglais, Goddard%20Space%20Flight%20Center
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GSFC 1, fiche 1, Anglais, GSFC
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
NASA's [National Aeronautics and Space Administration's] Goddard Space Flight Center in Greenbelt, Maryland, is home to the nation's largest organization of scientists, engineers and technologists who build spacecraft, instruments and new technology to study Earth, the sun, our solar system and the universe. 2, fiche 1, Anglais, - Goddard%20Space%20Flight%20Center
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Goddard Space Flight Centre
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Centres spatiaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Goddard Space Flight Center
1, fiche 1, Français, Goddard%20Space%20Flight%20Center
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GSFC 1, fiche 1, Français, GSFC
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Français
- centre spatial Goddard 2, fiche 1, Français, centre%20spatial%20Goddard
non officiel, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fondé le 1er mai 1959 à Greenbelt, dans le Maryland, ce centre de recherche abrite la plus grande organisation américaine de scientifiques, d’ingénieurs et de technologues qui construisent des engins spatiaux, des instruments et de nouvelles technologies pour étudier la Terre, le soleil, le système solaire et l’univers. 3, fiche 1, Français, - Goddard%20Space%20Flight%20Center
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les traductions littérales «centre des vols spatiaux» et «centre de vol spatial» sont à éviter. 4, fiche 1, Français, - Goddard%20Space%20Flight%20Center
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Laboratorios y centros de investigación
- Centros espaciales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Centro de vuelos espaciales de Goddard
1, fiche 1, Espagnol, Centro%20de%20vuelos%20espaciales%20de%20Goddard
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-04-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Combat Support
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Support Group (Ottawa-Gatineau)
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Forces%20Support%20Group%20%28Ottawa%2DGatineau%29
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CFSG(O-G) 2, fiche 2, Anglais, CFSG%28O%2DG%29
non officiel
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- CFSG Ottawa-Gatineau 1, fiche 2, Anglais, CFSG%20Ottawa%2DGatineau
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canadian Forces Support Group (Ottawa-Gatineau); CFSG Ottawa-Gatineau: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Forces%20Support%20Group%20%28Ottawa%2DGatineau%29
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Soutien au combat
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de soutien des Forces canadiennes (Ottawa-Gatineau)
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20soutien%20des%20Forces%20canadiennes%20%28Ottawa%2DGatineau%29
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GSFC(O-G) 2, fiche 2, Français, GSFC%28O%2DG%29
non officiel, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- GSFC Ottawa-Gatineau 1, fiche 2, Français, GSFC%20Ottawa%2DGatineau
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Groupe de soutien des Forces canadiennes(Ottawa-Gatineau) ;GSFC Ottawa-Gatineau : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - Groupe%20de%20soutien%20des%20Forces%20canadiennes%20%28Ottawa%2DGatineau%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Multi-Experiment Data and Operation Center
1, fiche 3, Anglais, Multi%2DExperiment%20Data%20and%20Operation%20Center
France
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MEDOC 1, fiche 3, Anglais, MEDOC
France
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Multiexperiment Data and Operation Centre 2, fiche 3, Anglais, Multiexperiment%20Data%20and%20Operation%20Centre
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- multi-experiment data and operation centre
- multiexperiment data and operation center
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre européen MEDOC
1, fiche 3, Français, Centre%20europ%C3%A9en%20MEDOC
nom masculin, France
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Centre d’exploitation et de données des diverses expériences 2, fiche 3, Français, Centre%20d%26rsquo%3Bexploitation%20et%20de%20donn%C3%A9es%20des%20diverses%20exp%C3%A9riences
nom masculin
- MEDOC 2, fiche 3, Français, MEDOC
nom masculin
- MEDOC 2, fiche 3, Français, MEDOC
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une autre des spécificités de la mission SOHO est de pouvoir définir les programmes scientifiques d’observations aisément quasiment «en temps réel» ce qui permet de s’adapter aux conditions solaires. Ces opérations sont réalisées soit depuis le GSFC(Goddard Space Fly Center, Washington), soit à partir du Centre européen MEDOC(Multi-Experiment and Data Operating Center, IAS, Orsay). 1, fiche 3, Français, - Centre%20europ%C3%A9en%20MEDOC
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-12-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Support Establishment CENTAG/4 ATAF Heidelberg
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Forces%20Support%20Establishment%20CENTAG%2F4%20ATAF%20Heidelberg
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- CFSE CENTAG/4 ATAF Heidelberg 1, fiche 4, Anglais, CFSE%20CENTAG%2F4%20ATAF%20Heidelberg
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Forces%20Support%20Establishment%20CENTAG%2F4%20ATAF%20Heidelberg
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- CFSE CENTAG/ATAF Heidelberg
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe de soutien des Forces canadiennes, CENTAG 4 FATA, Heidelberg
1, fiche 4, Français, Groupe%20de%20soutien%20des%20Forces%20canadiennes%2C%20CENTAG%204%20FATA%2C%20Heidelberg
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- CFSE CENTAG/4 ATAF Heidelberg 1, fiche 4, Français, CFSE%20CENTAG%2F4%20ATAF%20Heidelberg
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, fiche 4, Français, - Groupe%20de%20soutien%20des%20Forces%20canadiennes%2C%20CENTAG%204%20FATA%2C%20Heidelberg
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- GSFC CENTAG 4 FATA Heidelberg
- Groupe de soutien des Forces canadiennes CENTAG 4 FATA Heidelberg
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-12-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Support Establishment CENTAG Seckenheim
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Forces%20Support%20Establishment%20CENTAG%20Seckenheim
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- CFSE CENTAG Seckenheim 1, fiche 5, Anglais, CFSE%20CENTAG%20Seckenheim
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Forces%20Support%20Establishment%20CENTAG%20Seckenheim
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe de soutien des Forces canadiennes, CENTAG Seckenheim
1, fiche 5, Français, Groupe%20de%20soutien%20des%20Forces%20canadiennes%2C%20CENTAG%20Seckenheim
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- GSFC «CENTAG» Seckenheim 1, fiche 5, Français, GSFC%20%C2%ABCENTAG%C2%BB%20Seckenheim
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, fiche 5, Français, - Groupe%20de%20soutien%20des%20Forces%20canadiennes%2C%20CENTAG%20Seckenheim
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- GSFC CENTAG Seckenheim
- Groupe de soutien des Forces canadiennes CENTAG Seckenheim
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-12-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Support Establishment AFNORTH Kolsaas
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Forces%20Support%20Establishment%20AFNORTH%20Kolsaas
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- CFSE AFNORTH Kolsaas 1, fiche 6, Anglais, CFSE%20AFNORTH%20Kolsaas
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Forces%20Support%20Establishment%20AFNORTH%20Kolsaas
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe de soutien des Forces canadiennes - AFNORTH, Kolsaas
1, fiche 6, Français, Groupe%20de%20soutien%20des%20Forces%20canadiennes%20%2D%20AFNORTH%2C%20Kolsaas
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- GSTC «AFNORTH» Kolsaas 1, fiche 6, Français, GSTC%20%C2%ABAFNORTH%C2%BB%20Kolsaas
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, fiche 6, Français, - Groupe%20de%20soutien%20des%20Forces%20canadiennes%20%2D%20AFNORTH%2C%20Kolsaas
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Personnel de soutien des Forces canadiennes AFNORTH Kolsaas
- P Sou FC AFNORTH Kolsaas
- Groupe de soutien des Forces canadiennes AFNORTH Kolsaas
- GSFC AFNORTH Kolsaas
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-12-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Support Establishment 4 ATAF Ramstein
1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Forces%20Support%20Establishment%204%20ATAF%20Ramstein
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- CFSE 4 ATAF Ramstein 1, fiche 7, Anglais, CFSE%204%20ATAF%20Ramstein
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Forces%20Support%20Establishment%204%20ATAF%20Ramstein
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe de soutien des Forces canadiennes, 4 FATA, Ramstein
1, fiche 7, Français, Groupe%20de%20soutien%20des%20Forces%20canadiennes%2C%204%20FATA%2C%20Ramstein
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- GSFC 4 FATA Ramstein 1, fiche 7, Français, GSFC%204%20FATA%20Ramstein
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, fiche 7, Français, - Groupe%20de%20soutien%20des%20Forces%20canadiennes%2C%204%20FATA%2C%20Ramstein
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de soutien des Forces canadiennes 4 FATA Ramstein
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-12-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Support Establishment AFCENT Brunssum
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20Forces%20Support%20Establishment%20AFCENT%20Brunssum
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- CFSE AFCENT Brunssum 1, fiche 8, Anglais, CFSE%20AFCENT%20Brunssum
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Forces%20Support%20Establishment%20AFCENT%20Brunssum
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe de soutien des Forces canadiennes, AFCENT Brunssum
1, fiche 8, Français, Groupe%20de%20soutien%20des%20Forces%20canadiennes%2C%20AFCENT%20Brunssum
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- GSFC «AFCENT» Brunssum 1, fiche 8, Français, GSFC%20%C2%ABAFCENT%C2%BB%20Brunssum
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, fiche 8, Français, - Groupe%20de%20soutien%20des%20Forces%20canadiennes%2C%20AFCENT%20Brunssum
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de soutien des Forces canadiennes AFCENT Brunssum
- GSFC AFCENT Brunssum
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


