TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GSM [42 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Protection of Property
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stolen vehicle tracking system
1, fiche 1, Anglais, stolen%20vehicle%20tracking%20system
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... a stolen vehicle tracking system [includes] a device installed in [a] car that uses either GPS (global positioning system), GSM (global system for mobile communications) or RF (radio frequency) technologies (plus others in combination) to pinpoint its location. 2, fiche 1, Anglais, - stolen%20vehicle%20tracking%20system
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- stolen vehicles tracking system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Sécurité des biens
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de repérage de véhicules volés
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20rep%C3%A9rage%20de%20v%C3%A9hicules%20vol%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un système de repérage de véhicules volés comprend un dispositif installé dans une voiture qui utilise soit la technologie GPS(système mondial de positionnement), GSM(système mondial de communication avec les mobiles) ou RF(radiofréquence)(ainsi que d’autres technologies en combinaison) pour déterminer sa position. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20rep%C3%A9rage%20de%20v%C3%A9hicules%20vol%C3%A9s
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- système de repérage de véhicule volé
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Submarine Engineering
1, fiche 2, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Submarine%20Engineering
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SO Sub E 1, fiche 2, Anglais, SO%20Sub%20E
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- SO Sub E 1, fiche 2, Anglais, SO%20Sub%20E
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Génie - Sous-marins
1, fiche 2, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20G%C3%A9nie%20%2D%20Sous%2Dmarins
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OEM GSM 1, fiche 2, Français, OEM%20GSM
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-05-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- underwater warfare
1, fiche 3, Anglais, underwater%20warfare
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- UWW 2, fiche 3, Anglais, UWW
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- undersea warfare 3, fiche 3, Anglais, undersea%20warfare
correct, nom, OTAN, normalisé
- USW 4, fiche 3, Anglais, USW
correct, nom, OTAN, normalisé
- USW 4, fiche 3, Anglais, USW
- subsurface warfare 5, fiche 3, Anglais, subsurface%20warfare
correct, nom
- sub-surface warfare 6, fiche 3, Anglais, sub%2Dsurface%20warfare
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Underwater warfare, also known as undersea warfare or subsurface warfare, is naval warfare involving underwater vehicle or combat operations conducted underwater. 5, fiche 3, Anglais, - underwater%20warfare
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
underwater warfare: designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 3, Anglais, - underwater%20warfare
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
undersea warfare; USW: designations standardized by NATO. 7, fiche 3, Anglais, - underwater%20warfare
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- under-water warfare
- under-sea warfare
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- guerre sous-marine
1, fiche 3, Français, guerre%20sous%2Dmarine
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GS 2, fiche 3, Français, GS
correct, nom féminin, uniformisé
- GSM 3, fiche 3, Français, GSM
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- lutte sous la mer 4, fiche 3, Français, lutte%20sous%20la%20mer
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- LSM 5, fiche 3, Français, LSM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- LSM 5, fiche 3, Français, LSM
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
guerre sous-marine; GS : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 6, fiche 3, Français, - guerre%20sous%2Dmarine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
lutte sous la mer; LSM : désignations normalisées par l’OTAN. 6, fiche 3, Français, - guerre%20sous%2Dmarine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Enhanced Data Rates for GSM Evolution
1, fiche 4, Anglais, Enhanced%20Data%20Rates%20for%20GSM%20Evolution
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EDGE 1, fiche 4, Anglais, EDGE
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Enhanced Data Rates for Global Evolution 2, fiche 4, Anglais, Enhanced%20Data%20Rates%20for%20Global%20Evolution
correct
- EDGE 3, fiche 4, Anglais, EDGE
correct
- EDGE 3, fiche 4, Anglais, EDGE
- Enhanced GPRS 4, fiche 4, Anglais, Enhanced%20GPRS
correct
- EGPRS 5, fiche 4, Anglais, EGPRS
correct
- EGPRS 5, fiche 4, Anglais, EGPRS
- IMT Single Carrier 5, fiche 4, Anglais, IMT%20Single%20Carrier
correct
- IMT-SC 5, fiche 4, Anglais, IMT%2DSC
correct
- IMT-SC 5, fiche 4, Anglais, IMT%2DSC
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Enhanced Data Rates for GSM Evolution (EDGE) is a radio based high-speed mobile data standard which acts as an enhancement for general packet tadio service (GPRS) networks. EDGE (also known as EGPRS) is a superset to GPRS and can function on any network with GPRS deployed on it, provided the carrier implements the necessary upgrades. 6, fiche 4, Anglais, - Enhanced%20Data%20Rates%20for%20GSM%20Evolution
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
GSM: Global System for Mobile Communications. 7, fiche 4, Anglais, - Enhanced%20Data%20Rates%20for%20GSM%20Evolution
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
IMT: International Mobile Telecommunications. 7, fiche 4, Anglais, - Enhanced%20Data%20Rates%20for%20GSM%20Evolution
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- débits binaires améliorés pour les GSM de demain
1, fiche 4, Français, d%C3%A9bits%20binaires%20am%C3%A9lior%C3%A9s%20pour%20les%20GSM%20de%20demain
correct, nom masculin pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- technologie EDGE 1, fiche 4, Français, technologie%20EDGE
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La technologie EDGE(débits binaires améliorés pour les GSM de demain) vise à permettre aux opérateurs AMRT [accès multiple par répartition dans le temps], GMSC [centre de commutation pour les services mobiles de transit] et GPRS [service général de paquets radio] de fournir des services de la prochaine génération. Elle utilise les même canaux radioélectriques et intervalles de temps que les systèmes GSM [système mondial de communications mobiles] et GPRS [service général de paquets radio] et n’ a donc pas besoin de bandes de fréquences additionnelles. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9bits%20binaires%20am%C3%A9lior%C3%A9s%20pour%20les%20GSM%20de%20demain
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Evolved EDGE
1, fiche 5, Anglais, Evolved%20EDGE
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- E-EDGE 2, fiche 5, Anglais, E%2DEDGE
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Evolved EDGE [Enhanced Data Rates for GSM Evolution] provides an enhanced user experience compared to that of basic EDGE when the user moves outside the coverage area of technologies such as UMTS [universal mobile telecommunication system] and Long-Term Evolution (LTE). Evolved EDGE reduces latency from about 135 ms [milliseconds] to 70 ms. Delay-sensitive applications benefit from such a latency reduction. 3, fiche 5, Anglais, - Evolved%20EDGE
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
EDGE: Enhanced Data Rates for GSM Evolution. 4, fiche 5, Anglais, - Evolved%20EDGE
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- technologie EDGE améliorée
1, fiche 5, Français, technologie%20EDGE%20am%C3%A9lior%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
EDGE : débits binaires améliorés pour les GSM de demain. 1, fiche 5, Français, - technologie%20EDGE%20am%C3%A9lior%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-08-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Group Sergeant-Major
1, fiche 6, Anglais, Group%20Sergeant%2DMajor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- GSM 1, fiche 6, Anglais, GSM
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Group Sergeant-Major; GSM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - Group%20Sergeant%2DMajor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Militaire (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sergent-major de groupe
1, fiche 6, Français, sergent%2Dmajor%20de%20groupe
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- GSM 1, fiche 6, Français, GSM
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sergent-major de groupe; GSM : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - sergent%2Dmajor%20de%20groupe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Radiotelephony
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- GSM Association
1, fiche 7, Anglais, GSM%20Association
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- GSMA 1, fiche 7, Anglais, GSMA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Groupe Spécial Mobile 2, fiche 7, Anglais, Groupe%20Sp%C3%A9cial%20Mobile
ancienne désignation, correct
- GSM 2, fiche 7, Anglais, GSM
correct
- GSM 2, fiche 7, Anglais, GSM
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[An association that] represents the interests of mobile operators worldwide ... 2, fiche 7, Anglais, - GSM%20Association
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
GSM: global system for mobile communications 3, fiche 7, Anglais, - GSM%20Association
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- global system for mobile communications association
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Radiotéléphonie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- GSM Association
1, fiche 7, Français, GSM%20Association
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- GSMA 2, fiche 7, Français, GSMA
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Groupe Spécial Mobile 3, fiche 7, Français, Groupe%20Sp%C3%A9cial%20Mobile
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GSM 3, fiche 7, Français, GSM
correct, nom masculin
- GSM 3, fiche 7, Français, GSM
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Association qui représente les intérêts d’opérateurs de téléphonie mobile à l’échelle internationale. 4, fiche 7, Français, - GSM%20Association
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
GSM : global system for mobile communications 5, fiche 7, Français, - GSM%20Association
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- global system for mobile communications association
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-02-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- allocation of the frequency spectrum
1, fiche 8, Anglais, allocation%20of%20the%20frequency%20spectrum
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- répartition du spectre des fréquences
1, fiche 8, Français, r%C3%A9partition%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La répartition du spectre des fréquences impose une bande passante comprise entre 876 et 959 MHz [mégahertz] correspondant à la plage de fréquence des canaux de communication pour le standard GSM [système mondial de communication avec les mobiles] 900 MHz et une bande passante comprise entre 2, 412 et 2, 483 GHz [gigahertz] pour les standards WiFi et Bluetooth. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9partition%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-08-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- senior maintenance manager
1, fiche 9, Anglais, senior%20maintenance%20manager
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SMM 2, fiche 9, Anglais, SMM
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The Technical Airworthiness Authority-designated individual responsible for all airworthiness-related activities conducted within an acceptable maintenance organization. 3, fiche 9, Anglais, - senior%20maintenance%20manager
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
senior maintenance manager; SMM: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 4, fiche 9, Anglais, - senior%20maintenance%20manager
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
senior maintenance manager; SMM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 9, Anglais, - senior%20maintenance%20manager
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gestionnaire supérieur de maintenance
1, fiche 9, Français, gestionnaire%20sup%C3%A9rieur%20de%20maintenance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- GSM 2, fiche 9, Français, GSM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- gestionnaire supérieure de maintenance 3, fiche 9, Français, gestionnaire%20sup%C3%A9rieure%20de%20maintenance
correct, nom féminin
- GSM 3, fiche 9, Français, GSM
correct, nom féminin
- GSM 3, fiche 9, Français, GSM
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Personne nommée par l’autorité de navigabilité technique qui est responsable de toutes les activités liées à la navigabilité qui sont effectuées au sein d’un organisme de maintenance acceptable. 4, fiche 9, Français, - gestionnaire%20sup%C3%A9rieur%20de%20maintenance
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
gestionnaire supérieur de maintenance; GSM : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 3, fiche 9, Français, - gestionnaire%20sup%C3%A9rieur%20de%20maintenance
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
gestionnaire supérieur de maintenance; GSM : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 9, Français, - gestionnaire%20sup%C3%A9rieur%20de%20maintenance
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2018-03-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Maintenance Support Unit 1, fiche 10, Anglais, Maintenance%20Support%20Unit
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Groupe du soutien de la maintenance
1, fiche 10, Français, Groupe%20du%20soutien%20de%20la%20maintenance
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- GSM 1, fiche 10, Français, GSM
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-08-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- GSM network
1, fiche 11, Anglais, GSM%20network
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
GSM: global system for mobile communications. 2, fiche 11, Anglais, - GSM%20network
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 11, La vedette principale, Français
- réseau GSM
1, fiche 11, Français, r%C3%A9seau%20GSM
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le réseau GSM(global system for mobile communications) constitue au début du 21ème siècle le standard de téléphonie mobile le plus utilisé en Europe. Il s’agit d’un standard de téléphonie dit «de seconde génération»(2G) car, contrairement à la première génération de téléphones portables, les communications fonctionnent selon un mode entièrement numérique. 1, fiche 11, Français, - r%C3%A9seau%20GSM
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-07-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- global system for mobile communications
1, fiche 12, Anglais, global%20system%20for%20mobile%20communications
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- GSM 2, fiche 12, Anglais, GSM
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- global system for mobile communication 3, fiche 12, Anglais, global%20system%20for%20mobile%20communication
correct
- GSM 3, fiche 12, Anglais, GSM
correct
- GSM 3, fiche 12, Anglais, GSM
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 12, La vedette principale, Français
- système GSM
1, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20GSM
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- GSM 2, fiche 12, Français, GSM
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- système mondial de communication avec les mobiles 3, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20mondial%20de%20communication%20avec%20les%20mobiles
correct, nom masculin
- système mondial de communications mobiles 4, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20mondial%20de%20communications%20mobiles
correct, nom masculin
- GSM 5, fiche 12, Français, GSM
correct, nom masculin
- GSM 5, fiche 12, Français, GSM
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Système cellulaire numérique de communication avec des mobiles ou entre mobiles, destiné principalement aux communications téléphoniques. 3, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20GSM
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
système GSM : terme et définition publiés au journal officiel de la République française le 26 mars 2006. 6, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20GSM
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Sistema global de comunicaciones móviles
1, fiche 12, Espagnol, Sistema%20global%20de%20comunicaciones%20m%C3%B3viles
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- GSM 1, fiche 12, Espagnol, GSM
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- Sistema global para las telecomunicaciones móviles 2, fiche 12, Espagnol, Sistema%20global%20para%20las%20telecomunicaciones%20m%C3%B3viles
correct, nom masculin
- GSM 2, fiche 12, Espagnol, GSM
correct, nom masculin
- GSM 2, fiche 12, Espagnol, GSM
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Sistema estándar completamente definido, usado para la comunicación entre teléfonos móviles basado en la tecnología digital. 2, fiche 12, Espagnol, - Sistema%20global%20de%20comunicaciones%20m%C3%B3viles
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
al ser digital [...] cualquier usuario puede conectarse a través del teléfono a su PC personal, permitiéndole interactuar por e-mail, fax, acceder a Internet, y un acceso seguro a redes LAN o Intranet. También existe la posibilidad de envío de texto corto entre terminales (SMS). Es considerado un estándar de segunda generación (2G) debido a su velocidad y características, es el estándar más extendido del mundo, el 82% de los terminales mundiales lo usa [...] 2, fiche 12, Espagnol, - Sistema%20global%20de%20comunicaciones%20m%C3%B3viles
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-09-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Wireless and Mobile Communications
- Information Technology (Informatics)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- subscriber identity module
1, fiche 13, Anglais, subscriber%20identity%20module
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SIM 2, fiche 13, Anglais, SIM
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- SIM card 3, fiche 13, Anglais, SIM%20card
correct
- SIM 4, fiche 13, Anglais, SIM
correct
- SIM 4, fiche 13, Anglais, SIM
- subscriber identification module 5, fiche 13, Anglais, subscriber%20identification%20module
correct
- SIM 6, fiche 13, Anglais, SIM
correct
- SIM 6, fiche 13, Anglais, SIM
- subscriber-identity-module card 7, fiche 13, Anglais, subscriber%2Didentity%2Dmodule%20card
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[A] smart card inserted into GSM [global system for mobile communications] cellular phones [and that] identifies the user account to the network, handles authentication, and provides data storage for basic user data and network information. 8, fiche 13, Anglais, - subscriber%20identity%20module
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[The subscriber identity module] may also contain some applications that run on a compatible phone. 8, fiche 13, Anglais, - subscriber%20identity%20module
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In theory, you can switch carriers simply by replacing one service's SIM card with another's; conversely, you should be able to switch handsets by slipping your current SIM card into a new phone. 9, fiche 13, Anglais, - subscriber%20identity%20module
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Communications sans fil et mobiles
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- module d’identité d’abonné
1, fiche 13, Français, module%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20d%26rsquo%3Babonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SIM 2, fiche 13, Français, SIM
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- carte SIM 3, fiche 13, Français, carte%20SIM
correct, nom féminin
- module d’identification d’abonné 4, fiche 13, Français, module%20d%26rsquo%3Bidentification%20d%26rsquo%3Babonn%C3%A9
correct, nom masculin
- MIA 5, fiche 13, Français, MIA
correct, nom masculin
- MIA 5, fiche 13, Français, MIA
- carte d’identification d’abonné 6, fiche 13, Français, carte%20d%26rsquo%3Bidentification%20d%26rsquo%3Babonn%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Carte à puce insérée dans un terminal, qui est utilisée pour stocker les informations relatives à un abonnement souscrit auprès d’un opérateur de radiocommunication mobile. 7, fiche 13, Français, - module%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20d%26rsquo%3Babonn%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La carte SIM(de l'anglais «subscriber identity module») est une puce contenant un microcontrôleur et de la mémoire. Elle est utilisée en téléphonie mobile pour stocker les informations spécifiques à l'abonné d’un réseau mobile, en particulier pour les réseaux de type GSM [système mondial pour communication avec les mobiles], UMTS [système universel de télécommunication mobile] et LTE [technologie d’évolution à long terme]. Elle permet également de stocker des données et des applications de l'utilisateur, de son opérateur ou dans certains cas de tierces parties. 8, fiche 13, Français, - module%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20d%26rsquo%3Babonn%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
carte SIM : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 9 août 2013. 9, fiche 13, Français, - module%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20d%26rsquo%3Babonn%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
- Tecnología de la información (Informática)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- módulo de identidad del suscriptor
1, fiche 13, Espagnol, m%C3%B3dulo%20de%20identidad%20del%20suscriptor
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- SIM 1, fiche 13, Espagnol, SIM
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- módulo de identificación del abonado 2, fiche 13, Espagnol, m%C3%B3dulo%20de%20identificaci%C3%B3n%20del%20abonado
correct, nom masculin
- tarjeta SIM 1, fiche 13, Espagnol, tarjeta%20SIM
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta inteligente que se inserta en un teléfono GSM [sistema global para las comunicaciones móviles] que contiene detalles del suscriptor móvil como el número telefónico, detalles de identificación de red codificados, el PIN y otros datos del suscriptor móvil como su agenda de teléfonos. 1, fiche 13, Espagnol, - m%C3%B3dulo%20de%20identidad%20del%20suscriptor
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La tarjeta SIM de un suscriptor móvil se puede cambiar de un teléfono a otro porque contiene toda la información clave requerida para activar el teléfono. 1, fiche 13, Espagnol, - m%C3%B3dulo%20de%20identidad%20del%20suscriptor
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-06-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- packet switching core network
1, fiche 14, Anglais, packet%20switching%20core%20network
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- packet-switching core network 2, fiche 14, Anglais, packet%2Dswitching%20core%20network
correct
- packet-switched core network 3, fiche 14, Anglais, packet%2Dswitched%20core%20network
correct
- packet switched core network 4, fiche 14, Anglais, packet%20switched%20core%20network
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A UMTS [universal mobile telephone system] coordinates the communication between mobile devices (user equipment), radio access radio sites (UTRAN [Universal Terrestrial Radio Access Network]), and uses a packet switching core network to connect UMTS devices to other devices or networks. 1, fiche 14, Anglais, - packet%20switching%20core%20network
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- réseau central à commutation par paquets
1, fiche 14, Français, r%C3%A9seau%20central%20%C3%A0%20commutation%20par%20paquets
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- réseau central à commutation de paquets 2, fiche 14, Français, r%C3%A9seau%20central%20%C3%A0%20commutation%20de%20paquets
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'entente entre les parties n’ inclut pas les composantes de réseau central à commutation par paquets brevetées destinées aux services GSM(système mondial pour communication avec les mobiles) et de l'UMTS(système universel de télécommunication mobile) de Nortel. 1, fiche 14, Français, - r%C3%A9seau%20central%20%C3%A0%20commutation%20par%20paquets
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-07-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Telephones
- Telecommunications
- Security Devices
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- secure global system for mobile communications
1, fiche 15, Anglais, secure%20global%20system%20for%20mobile%20communications
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SGSM 1, fiche 15, Anglais, SGSM
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- secure GSM 2, fiche 15, Anglais, secure%20GSM
correct
- SGSM 2, fiche 15, Anglais, SGSM
correct
- SGSM 2, fiche 15, Anglais, SGSM
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A General Dynamics Corporation produced, GSM based, wireless device that provides users with secure voice and data connectivity. The SGSM consists of a specially adapted Motorola Timeport cell phone and a Type 1 security module. Its security features are activated by a user-assigned personal identification number (PIN). 1, fiche 15, Anglais, - secure%20global%20system%20for%20mobile%20communications
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Téléphones
- Télécommunications
- Dispositifs de sécurité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- système mondial de communications mobiles sécurisées
1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20mondial%20de%20communications%20mobiles%20s%C3%A9curis%C3%A9es
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dispositif sans fil produit par la General Dynamics Corporation et reposant sur le système GSM(global system for mobile communications) qui fournit auxutilisateurs la connectivité voix et données sécurisée. [Ce système] consiste en un téléphone cellulaire Motorola Timeport spécialement adapté et un module de sécurité de type 1. Ses fonctions de sécurité sont activées au moyen d’un numéro d’identification personnel(NIP) attribué par l'utilisateur. 2, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20mondial%20de%20communications%20mobiles%20s%C3%A9curis%C3%A9es
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- système mondial de communication mobile sécurisée
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radiotelephony
- Rail Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- global system for mobile communications for railways 1, fiche 16, Anglais, global%20system%20for%20mobile%20communications%20for%20railways
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- global system for mobile communications - railways 1, fiche 16, Anglais, global%20system%20for%20mobile%20communications%20%2D%20railways
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- GSM R
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radiotéléphonie
- Transport par rail
Fiche 16, La vedette principale, Français
- système GSM du rail
1, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20GSM%20du%20rail
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- système GSM-R 2, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20GSM%2DR
correct, nom masculin
- système mondial de communications mobiles pour les chemins de fer 3, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20mondial%20de%20communications%20mobiles%20pour%20les%20chemins%20de%20fer
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Système GSM propre aux applications informatiques et aux communications ferroviaires, qui permet aux conducteurs des trains, aux responsables de la circulation et aux agents d’entretien des infrastructures de communiquer entre eux, individuellement ou en groupe. 1, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20GSM%20du%20rail
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
système GSM(système mondial de communication avec les mobiles) : Système cellulaire numérique de communication avec des mobiles ou entre mobiles, destiné principalement aux communications téléphoniques. [Terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 25 mars 2006. ] 1, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20GSM%20du%20rail
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
système GSM du rail : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 9 juin 2011. 4, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20GSM%20du%20rail
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- dual frequency band
1, fiche 17, Anglais, dual%20frequency%20band
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- dual band 2, fiche 17, Anglais, dual%20band
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bibande
1, fiche 17, Français, bibande
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- double bande de fréquence 2, fiche 17, Français, double%20bande%20de%20fr%C3%A9quence
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En Europe, il s’agit en particulier des bandes du système GSM autour de 900 et 1 800 MHz. 1, fiche 17, Français, - bibande
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
bibande : terme publié au Journal officiel de la République française le 28 décembre 2006. 3, fiche 17, Français, - bibande
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-07-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- general situation map
1, fiche 18, Anglais, general%20situation%20map
OTAN
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- GSM 1, fiche 18, Anglais, GSM
OTAN
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- carte de situation générale
1, fiche 18, Français, carte%20de%20situation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin, OTAN
Fiche 18, Les abréviations, Français
- GSM 1, fiche 18, Français, GSM
nom féminin, OTAN
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-03-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- dual mode
1, fiche 19, Anglais, dual%20mode
adjectif
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Télécommunications
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bimode
1, fiche 19, Français, bimode
correct, adjectif
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un terminal de télécommunication qui peut utiliser l’un ou l’autre de deux protocoles différents. 1, fiche 19, Français, - bimode
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, un téléphone bimode peut être compatible avec les systèmes GSM [système mondial pour communication avec les mobiles] et UMTS [système universel de télécommunications mobiles]. 1, fiche 19, Français, - bimode
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
bimode : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 décembre 2006. 2, fiche 19, Français, - bimode
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-02-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Telephones
- Radiotelephony
- Aircraft Systems
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- in-flight telephony
1, fiche 20, Anglais, in%2Dflight%20telephony
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Emirates Air Launches In-Flight Telephony. ... In-Flight connectivity solution provider AeroMobile announced that Emirates Airline has successfully completed its first flight offering in-air cellular service. 2, fiche 20, Anglais, - in%2Dflight%20telephony
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- inflight telephony
- in flight telephony
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Téléphones
- Radiotéléphonie
- Circuits des aéronefs
Fiche 20, La vedette principale, Français
- système de téléphonie en vol
1, fiche 20, Français, syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20en%20vol
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Système de téléphonie en vol approuvé par l'EASA. C'est lors du salon du Bourget que la société OnAir a reçu la certification finale de l'EASA pour son système de téléphonie mobile embarquée à bord des avions, prélude à un déploiement commercial. OnAir est une société qui a développé un système de téléphonie mobile embarqué à bord des avions, dans le cadre du lancement de ce type de service sur certaines lignes aériennes européennes [...] A l'occasion du Salon du Bourget, l'EASA(European Aviation Safety Authority) a validé la certification d’un équipement GSM embarqué [Global System for Mobile Communications] conçu par AirOne sur un Airbus A318. C'est la dernière étape avant le lancement des services commerciaux par les compagnies aériennes européennes. 2, fiche 20, Français, - syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20en%20vol
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-06-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- general packet radio service
1, fiche 21, Anglais, general%20packet%20radio%20service
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- GPRS 2, fiche 21, Anglais, GPRS
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A planned improvement for GSM networks that implements packet switching for data communications. 3, fiche 21, Anglais, - general%20packet%20radio%20service
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Instead of sending data on dedicated circuits, a packet-switching network divides the information into packets and transmits them on any of the network's available channels. 3, fiche 21, Anglais, - general%20packet%20radio%20service
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- GPRS system
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- service général de paquets radio
1, fiche 21, Français, service%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20paquets%20radio
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- GPRS 2, fiche 21, Français, GPRS
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- service général de données radio en mode paquets 3, fiche 21, Français, service%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20donn%C3%A9es%20radio%20en%20mode%20paquets
correct, nom masculin
- service GPRS 4, fiche 21, Français, service%20GPRS
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
GPRS : cet acronyme de General Packet Radio Service, soit «service général de paquets radio», désigne l'une des améliorations prévues du système GSM. Elle consiste à introduire la commutation par paquets. Au lieu d’envoyer des données à l'aide de circuits dédiées, un système par commutation de paquets divise l'information en paquets susceptibles d’être transmis par n’ importe lequel des canaux disponibles. 5, fiche 21, Français, - service%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20paquets%20radio
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Norme de transmission sans fil [...] Évolution de GSM(Global System for Mobile communications) dont il utilise les infrastructures(sur la base d’une mise à jour logicielle), le GPRS repose sur la commutation de paquets et devrait permettre d’atteindre des débits de l'ordre de 170 kbps. 6, fiche 21, Français, - service%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20paquets%20radio
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- General Packet Radio Service
- système GPRS
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- servicio general de radiocomunicaciones por paquetes
1, fiche 21, Espagnol, servicio%20general%20de%20radiocomunicaciones%20por%20paquetes
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-06-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radiotelephony
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- universal mobile telecommunication system
1, fiche 22, Anglais, universal%20mobile%20telecommunication%20system
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- UMTS 2, fiche 22, Anglais, UMTS
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- universal mobile telecommunications system 3, fiche 22, Anglais, universal%20mobile%20telecommunications%20system
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The next evolution of mobile phone technology is expected to result in widespread use of video phones and access to multimedia information. 4, fiche 22, Anglais, - universal%20mobile%20telecommunication%20system
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radiotéléphonie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- système universel de télécommunication mobile
1, fiche 22, Français, syst%C3%A8me%20universel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- système universel de télécommunications mobiles 2, fiche 22, Français, syst%C3%A8me%20universel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20mobiles
correct, nom masculin
- UMTS 3, fiche 22, Français, UMTS
correct, nom féminin
- UMTS 3, fiche 22, Français, UMTS
- système UMTS 4, fiche 22, Français, syst%C3%A8me%20UMTS
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Système cellulaire numérique de communication avec les mobiles, normalisé par des organismes européens, permettant d’offrir une large gamme de services de voix, de données et d’image, ainsi que l'accès à l'Internet, avec un débit supérieur à celui des système GSM et GPRS. 5, fiche 22, Français, - syst%C3%A8me%20universel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication%20mobile
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La politique gouvernementale viserait donc à faire de la France le pionnier européen de l’UMTS, norme à vocation mondiale, dont la mise en service interviendra à partir de 2002 et qui donnera accès à Internet. 6, fiche 22, Français, - syst%C3%A8me%20universel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication%20mobile
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le système UMTS a été défini et normalisé par l’Institut européen des normes de télécommunication (ETSI) en tant que composante du système IMT 2000 (International Mobile Telecommunications 2000), défini et normalisé au niveau mondial par l’Union internationale des télécommunications (UIT). Son emploi est préconisé dans l’Union européenne. 5, fiche 22, Français, - syst%C3%A8me%20universel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication%20mobile
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Radiotelefonía
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- sistema universal de telecomunicaciones móviles
1, fiche 22, Espagnol, sistema%20universal%20de%20telecomunicaciones%20m%C3%B3viles
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- UMTS 1, fiche 22, Espagnol, UMTS
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
El sistema UMTS (sistema universal de telecomunicaciones móviles), también conocido como telefonía móvil de tercera generación, supone el relevo de los sistemas analógico y GSM (Global System for Mobile Communications). Tras el desarrollo de la primera y segunda generación de telefonía móvil, el futuro se muestra muy prometedor para el mercado UMTS ya que permite la utilización de servicios que van más allá de los de voz. 1, fiche 22, Espagnol, - sistema%20universal%20de%20telecomunicaciones%20m%C3%B3viles
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Radiotelephony
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- visited network
1, fiche 23, Anglais, visited%20network
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Network outside the home country which the user can move to, while still obtaining GSM [Global System for Mobile Communications] services. 2, fiche 23, Anglais, - visited%20network
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Roaming is defined as the ability for a cellular customer to automatically make & receive voice calls, send & receive data, or access other services when travelling outside the geographical coverage area of the home network, by means of using a visited network. 3, fiche 23, Anglais, - visited%20network
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Radiotéléphonie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- réseau de déplacement
1, fiche 23, Français, r%C3%A9seau%20de%20d%C3%A9placement
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Réseau extérieur au réseau de rattachement dans lequel l'usager peut se déplacer tout en continuant d’accéder aux services GSM [Système mondial pour communication avec les mobiles]. 1, fiche 23, Français, - r%C3%A9seau%20de%20d%C3%A9placement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Radiotelefonía
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- red visitada
1, fiche 23, Espagnol, red%20visitada
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- personal communications network
1, fiche 24, Anglais, personal%20communications%20network
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- PCN 1, fiche 24, Anglais, PCN
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Personal Communications Network 2, fiche 24, Anglais, Personal%20Communications%20Network
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A micro-cell based radio telephone network, providing two-way mobile telephony, with at least slow-speed handoffs from cell to cell. 3, fiche 24, Anglais, - personal%20communications%20network
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
At the present [1994], PCN is more an idea than a service, since there is no consensus yet on what features it should include, let alone how to provide them. 3, fiche 24, Anglais, - personal%20communications%20network
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 24, La vedette principale, Français
- réseau de communications personnelles
1, fiche 24, Français, r%C3%A9seau%20de%20communications%20personnelles
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- RCP 1, fiche 24, Français, RCP
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- réseau de télécommunications personnelles 2, fiche 24, Français, r%C3%A9seau%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20personnelles
nom masculin
- PCN 3, fiche 24, Français, PCN
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Comment peut-on définir le PCN ? C'est la version britannique du PCS fondé sur le standard cellulaire européen, le GSM. Il vise à faire sortir ce dernier du domaine professionnel pour en faire un service et un produit grand public, tout comme le téléphone filaire usuel. 3, fiche 24, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communications%20personnelles
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- red de comunicación personal
1, fiche 24, Espagnol, red%20de%20comunicaci%C3%B3n%20personal
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- PCN 1, fiche 24, Espagnol, PCN
correct, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
El desarrollo de una red global para las comunicaciones personales multimedia (Red de Comunicación Personal (PCN] con terminales individuales pequeños de coste bajo es uno de los proyectos más ambiciosos actuales a nivel mundial. 1, fiche 24, Espagnol, - red%20de%20comunicaci%C3%B3n%20personal
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- GSM phone
1, fiche 25, Anglais, GSM%20phone
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- GSM telephone 2, fiche 25, Anglais, GSM%20telephone
correct
- global system for mobile communications phone 3, fiche 25, Anglais, global%20system%20for%20mobile%20communications%20phone
correct
- global system for mobile communications telephone 4, fiche 25, Anglais, global%20system%20for%20mobile%20communications%20telephone
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
GSM is the acronym for 'Global System for Mobile Telecommunications'. Australia runs on GSM 900Mhz frequency, so be sure to check that your phone will also support a GSM 900Mhz frequency. GSM phones will have a place to insert a SIM [subscriber identity module] card behind or below the battery back. The SIM card holds all of your account information including your phone number and call credit and allows you to connect to the local networks as opposed to roaming back to your home country. By having a different SIM card for different countries, you save on international roaming costs. 5, fiche 25, Anglais, - GSM%20phone
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 25, La vedette principale, Français
- téléphone GSM
1, fiche 25, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20GSM
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Un pas supplémentaire dans la portabilité a été franchi, ces dernières années, avec le lancement des constellations en orbite basse, Iridium et Globalstar, qui, malgré leurs déboires économiques, assurent une large couverture à l'aide de terminaux dont certains sont à peine plus gros qu'un téléphone GSM. 2, fiche 25, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20GSM
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
GSM : système mondial pour communication avec les mobiles 3, fiche 25, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20GSM
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- téléphone du système mondial pour communication avec les mobiles
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Teléfonos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- teléfono GSM
1, fiche 25, Espagnol, tel%C3%A9fono%20GSM
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Teléfono celular que cuenta con tecnología en base a un sistema global de comunicaciones móviles. 2, fiche 25, Espagnol, - tel%C3%A9fono%20GSM
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Cada teléfono GSM es un pequeño ordenador que genera directamente los datos en formato digital. Por tanto, no es necesario convertir los datos en sonidos, puesto que la propia red GSM es capaz de transmitirlos directamente. 3, fiche 25, Espagnol, - tel%C3%A9fono%20GSM
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
GSM: global system for mobile communications. Sistema global de comunicaciones móviles. 4, fiche 25, Espagnol, - tel%C3%A9fono%20GSM
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-04-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- intercell handover
1, fiche 26, Anglais, intercell%20handover
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- intercell hand-over 2, fiche 26, Anglais, intercell%20hand%2Dover
correct
- intercell hand-off 3, fiche 26, Anglais, intercell%20hand%2Doff
correct
- inter-cell handoff 4, fiche 26, Anglais, inter%2Dcell%20handoff
correct
- handover 5, fiche 26, Anglais, handover
voir observation
- hand-over 6, fiche 26, Anglais, hand%2Dover
voir observation
- hand-off 7, fiche 26, Anglais, hand%2Doff
voir observation
- handoff 8, fiche 26, Anglais, handoff
voir observation
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[A] handoff in which the source and the target are different cells (even if they are on the same cell site). 4, fiche 26, Anglais, - intercell%20handover
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
If the mobile phone moves from one cell to another during a call, it must be handed over to the new cell. If the neighbour cell is time-synchronous with the current cell, the base station is able to effect a finely synchronized intercell handover. 1, fiche 26, Anglais, - intercell%20handover
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Although the elliptical terms "Handoff," "hand-off," "handover" and "hand-over" are widely used as synonyms of "intercell handoff" and "intercell handover," it is preferable to use the more precise terms to avoid any confusion. 9, fiche 26, Anglais, - intercell%20handover
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- inter-cell handover
- inter-cell hand-over
- intercell handoff
- inter-cell hand-off
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- transfert intercellulaire
1, fiche 26, Français, transfert%20intercellulaire
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- transfert automatique intercellulaire 2, fiche 26, Français, transfert%20automatique%20intercellulaire
correct, nom masculin
- transfert inter-cellulaire 3, fiche 26, Français, transfert%20inter%2Dcellulaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dans un système cellulaire de radiocommunication avec les mobiles, transfert par commutation d’une station de base à une autre lorsqu’une station mobile change de cellule. 4, fiche 26, Français, - transfert%20intercellulaire
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La communication entre un combiné mobile GSM [système mondial pour communication avec les mobiles] et une station de base est univoque, mais si on téléphone en se déplaçant, il est possible de changer de cellule. C'est surtout le cas lorsqu'on téléphone depuis un véhicule en mouvement. Il est nécessaire alors de changer la station de base avec laquelle le terminal est relié tout en maintenant la communication : c'est le transfert intercellulaire [...] 5, fiche 26, Français, - transfert%20intercellulaire
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les mots composés avec le préfixe «inter-» devraient s’écrire sans trait d’union. 6, fiche 26, Français, - transfert%20intercellulaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-07-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- vehicle scheduling control system
1, fiche 27, Anglais, vehicle%20scheduling%20control%20system
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- VSCS 2, fiche 27, Anglais, VSCS
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 27, La vedette principale, Français
- système d’aide à l’exploitation
1, fiche 27, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexploitation
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- S.A.E. 2, fiche 27, Français, S%2EA%2EE%2E
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Le système automatisé de suivi permanent des véhicules des transport. 2, fiche 27, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexploitation
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le système d’aide à l'exploitation assure un suivi de l'exploitation au moyen de fonctions de régulation(commande des feux de circulation, gestion des correspondances, traitement de situations particulières d’exploitation), d’information(dans les véhicules, aux arrêts, par consultation Internet ou GSM) et d’organisation(suivi en temps réel des véhicules et archivage des données). 2, fiche 27, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexploitation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-06-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- tri-band GSM phone
1, fiche 28, Anglais, tri%2Dband%20GSM%20phone
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- tri-band GSM telephone 2, fiche 28, Anglais, tri%2Dband%20GSM%20telephone
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
You need a 'tri-band' GSM phone that operates at 900`1800`1900 MHz for maximum compatibility. 3, fiche 28, Anglais, - tri%2Dband%20GSM%20phone
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
GSM: global system for mobile communications 4, fiche 28, Anglais, - tri%2Dband%20GSM%20phone
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- tri-band global system for mobile communications phone
- tri-band global system for mobile communications telephone
- triband global system for mobile communications phone
- triband GSM phone
- triband GSM telephone
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 28, La vedette principale, Français
- téléphone GSM tri-bande
1, fiche 28, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20GSM%20tri%2Dbande
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- téléphone GSM tribande 2, fiche 28, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20GSM%20tribande
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Il s’agit d’un téléphone GSM tri-bande, qui opère sur les fréquences GSM 900, 1800 et 1900. 3, fiche 28, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20GSM%20tri%2Dbande
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
GSM : système mondial pour communication avec les mobiles. 4, fiche 28, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20GSM%20tri%2Dbande
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Teléfonos
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- teléfono de triple banda GSM
1, fiche 28, Espagnol, tel%C3%A9fono%20de%20triple%20banda%20GSM
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Teléfono que funciona a través de tres bandas de frecuencia (GSM 900; GSM 1800 y GSM 1900). Puede utilizarse ampliamente en Europa, África, Asia, América del Norte y Australia, ya que es posible utilizar el mismo teléfono en distintas redes utilizando diferentes bandas de frecuencia. 1, fiche 28, Espagnol, - tel%C3%A9fono%20de%20triple%20banda%20GSM
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
GSM: sistema global de comunicaciones móviles. 2, fiche 28, Espagnol, - tel%C3%A9fono%20de%20triple%20banda%20GSM
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
- Naval Forces
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Marine Systems Engineering
1, fiche 29, Anglais, Marine%20Systems%20Engineering
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- MS ENG 2, fiche 29, Anglais, MS%20ENG
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
- Forces navales
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Génie des systèmes de marine
1, fiche 29, Français, G%C3%A9nie%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20marine
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- GSM 2, fiche 29, Français, GSM
proposition, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Trade
- Laws of the Market (Economy)
- Telephone Facilities
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- competition in the mobile telephony sector
1, fiche 30, Anglais, competition%20in%20the%20mobile%20telephony%20sector
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The incumbent, Telecom Eireann, already faced competition in the mobile telephony sector, but market liberalization opened the door for alternative fixed-line carriers to offer value-added services to domestic consumers and businesses. 1, fiche 30, Anglais, - competition%20in%20the%20mobile%20telephony%20sector
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Commerce
- Lois du marché (Économie)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- concurrence dans le secteur de la téléphonie mobile
1, fiche 30, Français, concurrence%20dans%20le%20secteur%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La concurrence dans le secteur de la téléphonie mobile ne provoquera pas seulement un boom du GSM en Tunisie. Elle entraînera surtout des innovations importantes en matière de marketing et de commercialisation. 1, fiche 30, Français, - concurrence%20dans%20le%20secteur%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20mobile
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-06-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Road Traffic
- Highway Administration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- mobile station
1, fiche 31, Anglais, mobile%20station
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- MS 2, fiche 31, Anglais, MS
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Circulation routière
- Administration des routes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- station mobile
1, fiche 31, Français, station%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- poste mobile 2, fiche 31, Français, poste%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Système cellulaire de radiotéléphonie paneuropéen GSM(Groupe spécial mobile) 3, fiche 31, Français, - station%20mobile
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Corporate Systems Group
1, fiche 32, Anglais, Corporate%20Systems%20Group
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CSG 1, fiche 32, Anglais, CSG
correct, Canada
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 32, Anglais, - Corporate%20Systems%20Group
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Groupe des systèmes ministériels
1, fiche 32, Français, Groupe%20des%20syst%C3%A8mes%20minist%C3%A9riels
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
- GSM 1, fiche 32, Français, GSM
correct, Canada
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 32, Français, - Groupe%20des%20syst%C3%A8mes%20minist%C3%A9riels
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-12-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Director - Submarine Engineering 1, fiche 33, Anglais, Director%20%2D%20Submarine%20Engineering
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Director, Submarine Engineering
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Directeur - Génie des sous-marins
1, fiche 33, Français, Directeur%20%2D%20G%C3%A9nie%20des%20sous%2Dmarins
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- D GSM 1, fiche 33, Français, D%20GSM
nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Directeur, Génie des sous-marins
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-06-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- National and International Security
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Military Security Guard 1, fiche 34, Anglais, Military%20Security%20Guard
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Garde de sécurité militaire
1, fiche 34, Français, Garde%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20militaire
nom masculin et féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- GSM 1, fiche 34, Français, GSM
nom masculin et féminin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel des instructions de sécurité. 1, fiche 34, Français, - Garde%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20militaire
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1991-03-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Road Traffic
- Highway Administration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Group special mobile System
1, fiche 35, Anglais, Group%20special%20mobile%20System
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- GSMS 2, fiche 35, Anglais, GSMS
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Circulation routière
- Administration des routes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Groupe spécial mobile
1, fiche 35, Français, Groupe%20sp%C3%A9cial%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- GSM 2, fiche 35, Français, GSM
correct
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Système de localisation des véhicules basé sur les systèmes cellulaires de radiotéléphonie. Ce système utilise la vitesse de propagation des ondes radio qui est transformée en distance à partir de plusieurs stations réceptrices des signaux. 3, fiche 35, Français, - Groupe%20sp%C3%A9cial%20mobile
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1991-03-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Road Traffic
- Highway Administration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Random Access Channel
1, fiche 36, Anglais, Random%20Access%20Channel
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- RACH 2, fiche 36, Anglais, RACH
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Circulation routière
- Administration des routes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Canal d’accès aléatoire
1, fiche 36, Français, Canal%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20al%C3%A9atoire
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Système de localisation des véhicules GSM 2, fiche 36, Français, - Canal%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20al%C3%A9atoire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1991-03-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Road Traffic
- Highway Administration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Base transceiver Station
1, fiche 37, Anglais, Base%20transceiver%20Station
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- BTS 2, fiche 37, Anglais, BTS
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Circulation routière
- Administration des routes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Station d’émission et de réception
1, fiche 37, Français, Station%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20et%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Système cellulaire de radiotéléphonie paneuropéen GSM(Groupe spécial mobile) 2, fiche 37, Français, - Station%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20et%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1991-03-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Road Traffic
- Highway Administration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Base Station System
1, fiche 38, Anglais, Base%20Station%20System
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- BSS 2, fiche 38, Anglais, BSS
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Circulation routière
- Administration des routes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Système des stations de base
1, fiche 38, Français, Syst%C3%A8me%20des%20stations%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Système cellulaire de radiotéléphonie paneuropéen GSM(Groupe spécial mobile) 2, fiche 38, Français, - Syst%C3%A8me%20des%20stations%20de%20base
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1991-03-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Road Traffic
- Highway Administration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Base Station controller
1, fiche 39, Anglais, Base%20Station%20controller
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- BSC 2, fiche 39, Anglais, BSC
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Circulation routière
- Administration des routes
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Contrôle des stations de base
1, fiche 39, Français, Contr%C3%B4le%20des%20stations%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Système cellulaire de radiotéléphonie paneuropéen GSM(Groupe spécial mobile) 2, fiche 39, Français, - Contr%C3%B4le%20des%20stations%20de%20base
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1991-03-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Road Traffic
- Highway Administration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Visitor Location Register
1, fiche 40, Anglais, Visitor%20Location%20Register
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- VLR 2, fiche 40, Anglais, VLR
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Circulation routière
- Administration des routes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Mémoire des positions des utilisateurs occasionnels
1, fiche 40, Français, M%C3%A9moire%20des%20positions%20des%20utilisateurs%20occasionnels
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Système cellulaire de radiotéléphonie paneuropéen GSM(Groupe spécial Mobile) 2, fiche 40, Français, - M%C3%A9moire%20des%20positions%20des%20utilisateurs%20occasionnels
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-06-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Customs and Excise
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Mobile Surveillance Group
1, fiche 41, Anglais, Mobile%20Surveillance%20Group
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- MSG
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Douanes et accise
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Groupe mobile de surveillance
1, fiche 41, Français, Groupe%20mobile%20de%20surveillance
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Groupe de surveillance mobile 2, fiche 41, Français, Groupe%20de%20surveillance%20mobile
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1984-03-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- MAGNA/GSM vehicle 1, fiche 42, Anglais, MAGNA%2FGSM%20vehicle
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 42, La vedette principale, Français
- véhicule MAGNA/GSM
1, fiche 42, Français, v%C3%A9hicule%20MAGNA%2FGSM
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
véhicule mis au point et produit par Magna/GSM, société formée par l'association de deux entreprises : Magna(fabricant d’automobiles de Montréal) et GSM(firme d’experts-conseils). 1, fiche 42, Français, - v%C3%A9hicule%20MAGNA%2FGSM
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


