TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GSS [36 fiches]

Fiche 1 2022-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Signals (Military)
  • Combat Support
OBS

4th Canadian Division Support Group Signal Squadron; 4 CDSG Sig Sqn: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

4th Canadian Division Support Group Signal Squadron: designation in effect as of July 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • 4 Canadian Division Support Group Signal Squadron

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Transmissions de campagne (Militaire)
  • Soutien au combat
OBS

Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 4e Division du Canada : s’écrit Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 4e Division du Canada.

OBS

Escadron des transmissions du 2e Groupe de soutien de secteur : s’écrit Escadron des transmissions du 2e Groupe de soutien de secteur.

OBS

702e Escadron des communications : s’écrit 702e Escadron des communications.

OBS

Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 4e Division du Canada; ET GS 4 Div CA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 4e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 4 Division du Canada
  • Escadron des transmissions du 2 Groupe de soutien de secteur
  • 702 Escadron des communications

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (regulares, Fuerzas armadas)
  • Transmisiones de campaña (Militar)
  • Apoyo en combate
Terme(s)-clé(s)
  • Escuadrón de Transmisiones del Grupo de Apoyo de la 4 División de Canadá
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Signals (Military)
  • Combat Support
OBS

5th Canadian Division Support Group Signal Squadron; 5 CDSG Sig Sqn: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

3 Area Support Group Signal Squadron: designation used from September 2007 to July 2013.

OBS

724 Communication Squadron: designation used prior to September 2007.

Terme(s)-clé(s)
  • 5 Canadian Division Support Group Signal Squadron

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Transmissions de campagne (Militaire)
  • Soutien au combat
OBS

Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 5e Division du Canada : s’écrit Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 5e Division du Canada.

OBS

Escadron des transmissions du 3e Groupe de soutien de secteur : s’écrit Escadron des transmissions du 3e Groupe de soutien de secteur.

OBS

724e Escadron des communications : s’écrit 724e Escadron des communications.

OBS

Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 5e Division du Canada; ET GS 5 Div CA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Escadron des transmissions du 3e Groupe de soutien de secteur : désignation en usage de septembre 2007 à juillet 2013.

OBS

724e Escadron des communications : désignation en usage avant septembre 2007.

Terme(s)-clé(s)
  • Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 5 Division du Canada
  • Escadron des transmissions du 3 Groupe de soutien de secteur
  • 724 Escadron des communications

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Combat Support
  • Land Forces
OBS

3rd Canadian Division Support Group; 3 CDSG: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

3rd Canadian Division Support Group: designation in effect as of July 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • 3 Canadian Division Support Group

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Soutien au combat
  • Forces terrestres
OBS

Groupe de soutien de la 3e Division du Canada : s’écrit Groupe de soutien de la 3e Division du Canada.

OBS

1er Groupe de soutien de secteur : s’écrit 1er Groupe de soutien de secteur.

OBS

Groupe de soutien de la 3e Division du Canada; GS 3 Div CA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Groupe de soutien de la 3e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe de soutien de la 3 Division du Canada
  • 1 Groupe de soutien de secteur

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Combat Support
  • Land Forces
OBS

5th Canadian Division Support Group; 5 CDSG: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

5th Canadian Division Support Group: designation in effect as of July 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • 5 Canadian Division Support Group

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Soutien au combat
  • Forces terrestres
OBS

Groupe de soutien de la 5e Division du Canada : s’écrit Groupe de soutien de la 5e Division du Canada.

OBS

3e Groupe de soutien de secteur : s’écrit 3e Groupe de soutien de secteur.

OBS

Groupe de soutien de la 5e Division du Canada; GS 5 Div CA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Groupe de soutien de la 5e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe de soutien de la 5 Division du Canada
  • 3 Groupe de soutien de secteur

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Combat Support
  • Land Forces
OBS

2nd Canadian Division Support Group; 2 CDSG: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

2nd Canadian Division Support Group: designation in effect as of July 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • 2 Canadian Division Support Group

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Soutien au combat
  • Forces terrestres
OBS

Groupe de soutien de la 2e Division du Canada : s’écrit Groupe de soutien de la 2e Division du Canada.

OBS

5e Groupe de soutien de secteur : s’écrit 5e Groupe de soutien de secteur.

OBS

Groupe de soutien de la 2e Division du Canada; GS 2 Div CA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Groupe de soutien de la 2e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe de soutien de la 2 Division du Canada
  • 5 Groupe de soutien de secteur

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Combat Support
  • Land Forces
OBS

4th Canadian Division Support Group; 4 CDSG: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

4th Canadian Division Support Group: designation in effect as of July 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • 4 Canadian Division Support Group

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Soutien au combat
  • Forces terrestres
OBS

Groupe de soutien de la 4e Division du Canada : s’écrit Groupe de soutien de la 4e Division du Canada.

OBS

2e Groupe de soutien de secteur : s’écrit 2e Groupe de soutien de secteur.

OBS

Groupe de soutien de la 4e Division du Canada; GS 4 Div C : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Groupe de soutien de la 4e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe de soutien de la 4 Division du Canada
  • 2 Groupe de soutien de secteur

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2019-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Military Equipment
OBS

ground support system; GSS: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Matériel militaire
OBS

système de servitude au sol; GSS : designations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Combat Support
OBS

area support group operations; ASG Ops: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Soutien au combat
OBS

groupe de soutien de secteur-opérations; GSS Ops : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Combat Support
OBS

area support group headquarters; ASG HQ: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Soutien au combat
OBS

quartier général du groupe de soutien de secteur; QG GSS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Combat Support
  • Signals (Military)
OBS

area support group - signals; ASG Sigs: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Soutien au combat
  • Transmissions de campagne (Militaire)
OBS

groupe de soutien de secteur-transmissions; GSS Trans : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Combat Support
  • Construction Engineering (Military)
OBS

area support group - engineers; ASG Engr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Soutien au combat
  • Génie construction (Militaire)
OBS

groupe de soutien de secteur-génie; GSS Génie : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Combat Support
OBS

area support group commander; ASG Comd: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Soutien au combat
OBS

commandant du groupe de soutien de secteur; Cmdt GSS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2017-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Combat Support
OBS

5 Area Support Group Headquarters; 5 ASG HQ: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • 5th Area Support Group Headquarters

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Soutien au combat
OBS

Quartier Général du 5e Groupe de Soutien de Secteur : s’écrit Quartier Général du 5e Groupe de Soutien de Secteur.

OBS

Quartier Général du 5e Groupe de Soutien de Secteur; QG 5 GSS : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2017-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Construction Engineering (Military)
OBS

3 Area Support Group Construction Engineering; 3 ASG CE: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • 3rd Area Support Group Construction Engineering

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Génie construction (Militaire)
OBS

3e Groupe de soutien de secteur génie construction : s’écrit 3e Groupe de soutien de secteur génie construction.

OBS

3e Groupe de soutien de secteur génie construction; GC 3 GSS : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • 3 Groupe de soutien de secteur génie construction

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Intergovernmental Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Group established by the Foreign Ministers of the countries involved in the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités intergouvernementaux
  • Coopération et développement économiques
OBS

Principal organe tenu de rendre compte de la mise en œuvre des mandats des Sommets. Le GSS tient également les réunions préparatoires aux Sommets futurs. Ses réunions périodiques rassemblent les coordonnateurs nationaux, provenant des ministères des Affaires étrangères de chacun des 34 pays.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités intergubernamentales
  • Cooperación y desarrollo económicos
OBS

Grupo establecido por los Ministros de Relaciones Exteriores de los países que participan al proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA).

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2014-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2013-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Military Equipment
OBS

ground/surface system; GSS: term and abbreviation standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • ground-surface system

Français

Domaine(s)
  • Matériel militaire
OBS

système sol/surface; GSS : terme et abréviation normalisés par l'OTAN.

Terme(s)-clé(s)
  • système sol-surface

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2009-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Lethal Weapons
  • Police
CONT

A “Multi-Sensory Grenade” or “Clear-A-Space Device” employs light, sound and malodorant to overwhelm an individual or group [...]

CONT

The Clear A Space Device, which is similiar to a "flash-bang" grenade, but the effects last up to five minutes long. It would be used to disorient and remove personnel from an enclosed area, like a room or a ship's hold.

Terme(s)-clé(s)
  • multi sensory grenade

Français

Domaine(s)
  • Armes non meurtrières
  • Police

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2008-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
  • Land Forces
OBS

The program for meeting LFCPFS emphasizes endurance and muscular strength, aerobic capability, power and flexibility. ... LFCPFS constitutes a single standard for all 5 ASG [5 Area Support Group] personnel, regardless of gender, age or size. Three tests were selected to assess the physical fitness of Army personnel. The tests must be performed consecutively, and failure on one test requires a re-take of the three tests that comprise [the] LFCPFS. These tests are: marching 13 kilometres carrying a load of 24 kilograms in under 2 hours, 26 minutes, 20 seconds; evacuating a victim over a distance of 100 metres in under 60 seconds; and digging a trench comprising 0.486 square metre of gravel in under 6 minutes.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Conditionnement physique et culturisme
  • Forces terrestres
OBS

Le programme pour atteindre la NAPCFT met l'accent sur l'endurance et la force musculaire, la capacité aérobique, la puissance et la souplesse. [...] La NAPCFT constitue une norme unique pour tout le personnel du 5 GSS [5e Groupe de soutien de secteur], peu importe le sexe, l'âge et la taille. Trois épreuves ont été sélectionnées afin d’évaluer la condition physique du personnel de l'Armée de terre. Les épreuves doivent être exécutées de façon consécutive de sorte que l'échec d’une seule épreuve entraîne la reprise des trois épreuves de la NAPCFT. Ces trois épreuves sont : la marche de 13 kilomètres avec charge de 24 kilogrammes en moins de 2 heures 26 minutes 20 secondes; l'évacuation d’une victime sur une distance de 100 mètres en moins de 60 secondes; et le creusage d’une tranchée de 0, 486 mètre carré de gravier en moins de 6 minutes.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2006-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Land Forces
OBS

2 Area Support Group Headquarters; 2 ASG HQ: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • 2nd Area Support Group Headquarters

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Forces terrestres
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant.

OBS

Quartier général 2e Groupe de soutien de secteur; QG 2 GSS : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2004-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Combat Support

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Soutien au combat

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
CONT

Senior representatives of the Organization of American States (OAS), the Inter-American Development Bank (IDB), the Pan American Health Organization (PAHO), and the United Nations Economic Commission on Latin America and the Caribbean (ECLAC), will be invited to support the Governments participating in the SIRG in order to follow up on the commitments of the Summit and to achieve greater coordination and effectiveness of these institutions in performing this task.

OBS

Terminology related to the Free Trade Area of the Americas negotiating process (FTAA).

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
CONT

Les hauts représentants de l'Organisation des États américains(OÉA), de la Banque interaméricaine de développement(BID), de l'Organisation panaméricaine de la santé(OPS) et de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes(CÉPALC) des Nations Unies seront invités à appuyer les gouvernements participant au GSS afin de donner suite aux engagements du Sommet et d’augmenter par une meilleure coordination l'efficacité de ces institutions dans l'exécution de cette tâche.

OBS

Terminologie du processus de négociation de la Zone de libre-échange des Américas (ZLEA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
CONT

Se invitará a representantes de alto nivel de la Organización de los Estados Americanos (OEA), del Banco Interamericano de Desarrollo (BID), de la Organización Panamericana de la Salud (OPS) y de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe de las Naciones Unidas (CEPAL), para apoyar a los Gobiernos que participan en el GRIC en la función de dar seguimiento a los compromisos de la Cumbre y con el objetivo de lograr una mayor coordinación y eficiencia de estas instituciones en la referida tarea.

OBS

Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA).

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Le procédé M. 600P/GSS est un procédé de découennage des jambons et épaules, équipé du système de sécurité GSS qui assure une sécurité totale à son opérateur.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1998-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Administration
OBS

A Group found in the Directorate Land Force Readiness at the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Administration militaire
OBS

Groupe faisant partie de la Direction - Disponibilité opérationnelle de la Force terrestre, au ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1997-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique
OBS

Le groupe de services spéciaux relève de la direction générale des services de gestion de l’information.

OBS

Source : Annuaire électronique des fonctionnaires fédéraux. (<a href="http://direct.srv.gc.ca/cgi-bin/wgwfrn" title="http://direct.srv.gc.ca/cgi-bin/wgwfrn">http://direct.srv.gc.ca/cgi-bin/wgwfrn</a>)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1986-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

(chargé de préparer les conférences administratives mondiales des radiocommunications de l'UIT qui auront lieu en 1977 et 1979)(MDC, 1975, voir GSS)

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1985-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

(Bell Canada)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

GSS, 14 avr. 75

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1984-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Studies

Français

Domaine(s)
  • Urbanisme
OBS

Immeuble abritant des bureaux de médecins, dentistes, architectes, avocats, experts-conseils etc. Traduction établie par GSS, CT et RL.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1984-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
OBS

GSS

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1984-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
OBS

GSS

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

GSS

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

GSS

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel
OBS

(GSS pour texte sur l'organisation du ministère, avril 1975)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

GSS

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
OBS

GSS

Espagnol

Conserver la fiche 36

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :