TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GSS GENIE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Combat Support
- Construction Engineering (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- area support group - engineers
1, fiche 1, Anglais, area%20support%20group%20%2D%20engineers
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ASG Engr 1, fiche 1, Anglais, ASG%20Engr
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
area support group - engineers; ASG Engr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - area%20support%20group%20%2D%20engineers
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soutien au combat
- Génie construction (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- groupe de soutien de secteur - génie
1, fiche 1, Français, groupe%20de%20soutien%20de%20secteur%20%2D%20g%C3%A9nie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- GSS Génie 1, fiche 1, Français, GSS%20G%C3%A9nie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
groupe de soutien de secteur-génie; GSS Génie : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - groupe%20de%20soutien%20de%20secteur%20%2D%20g%C3%A9nie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Construction Engineering (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- 3 Area Support Group Construction Engineering
1, fiche 2, Anglais, 3%20Area%20Support%20Group%20Construction%20Engineering
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- 3 ASG CE 1, fiche 2, Anglais, 3%20ASG%20CE
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
3 Area Support Group Construction Engineering; 3 ASG CE: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - 3%20Area%20Support%20Group%20Construction%20Engineering
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- 3rd Area Support Group Construction Engineering
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Génie construction (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- 3e Groupe de soutien de secteur génie construction
1, fiche 2, Français, 3e%20Groupe%20de%20soutien%20de%20secteur%20g%C3%A9nie%20construction
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- GC 3 GSS 1, fiche 2, Français, GC%203%20GSS
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
3e Groupe de soutien de secteur génie construction : s’écrit 3e Groupe de soutien de secteur génie construction. 2, fiche 2, Français, - 3e%20Groupe%20de%20soutien%20de%20secteur%20g%C3%A9nie%20construction
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
3e Groupe de soutien de secteur génie construction; GC 3 GSS : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - 3e%20Groupe%20de%20soutien%20de%20secteur%20g%C3%A9nie%20construction
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- 3 Groupe de soutien de secteur génie construction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


