TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GTNO [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Administrative Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Business Incentive Policy
1, fiche 1, Anglais, Business%20Incentive%20Policy
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BIP 2, fiche 1, Anglais, BIP
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Department of Resources, Wildlife and Economic Development. The BIP is a procurement policy affecting Government of the Northwest Territories (GNWT) contracting activities. The GNWT extends an incentive (bid adjustment) to registered Northern Businesses so that they can provide goods and services to the GNWT and the general public at reasonable prices. 3, fiche 1, Anglais, - Business%20Incentive%20Policy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit administratif
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Politique d’encouragement aux entreprises
1, fiche 1, Français, Politique%20d%26rsquo%3Bencouragement%20aux%20entreprises
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ministère des ressources, de la faune et du développement économique. Politique sur l'approvisionnement du Gouvernement des Territoires du Nord-Ouest(GTNO) qui touche la passation des contrats. Le GTNO ajoute des mesures d’incitation(ajustement des soumissions ou primes à l'emploi) dans le but d’aider les entreprises du Nord enregistrées à fournir au GTNO et au grand public des biens et des services à des prix raisonnables. 1, fiche 1, Français, - Politique%20d%26rsquo%3Bencouragement%20aux%20entreprises
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- PIB
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Tlicho Land Claims and Self-Government Agreement
1, fiche 2, Anglais, Tlicho%20Land%20Claims%20and%20Self%2DGovernment%20Agreement
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Tlicho Agreement 1, fiche 2, Anglais, Tlicho%20Agreement
correct, Canada
- Land Claims and Self-Government Agreement among the Tlicho and the Government of the Northwest Territories and the Government of Canada 2, fiche 2, Anglais, Land%20Claims%20and%20Self%2DGovernment%20Agreement%20among%20the%20Tlicho%20and%20the%20Government%20of%20the%20Northwest%20Territories%20and%20the%20Government%20of%20Canada
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Tlicho Agreement was signed by the Tlicho, Government of the Northwest Territories and Government of Canada on August 25, 2003. 1, fiche 2, Anglais, - Tlicho%20Land%20Claims%20and%20Self%2DGovernment%20Agreement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Accord sur les revendications territoriales et l’autonomie gouvernementale du peuple tlicho
1, fiche 2, Français, Accord%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20et%20l%26rsquo%3Bautonomie%20gouvernementale%20du%20peuple%20tlicho
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Accord tlicho 1, fiche 2, Français, Accord%20tlicho
correct, nom masculin, Canada
- Accord sur les revendications territoriales et l’autonomie gouvernementale entre le peuple Tlicho et le Gouvernement des Territoires du Nord-Ouest et le Gouvernement du Canada 2, fiche 2, Français, Accord%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20et%20l%26rsquo%3Bautonomie%20gouvernementale%20entre%20le%20peuple%20Tlicho%20et%20le%20Gouvernement%20des%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest%20et%20le%20Gouvernement%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Accord tlicho a été signé par le Conseil des Dogribs visés par le Traité no 11 au nom du peuple tlicho, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest(GTNO) et le gouvernement du Canada, le 25 août 2003. 1, fiche 2, Français, - Accord%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20et%20l%26rsquo%3Bautonomie%20gouvernementale%20du%20peuple%20tlicho
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
- Pollutants
- Dietetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Senior Policy on Contaminants in Northern Ecosystems and Native Diets 1, fiche 3, Anglais, Senior%20Policy%20on%20Contaminants%20in%20Northern%20Ecosystems%20and%20Native%20Diets
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration (Peuples Autochtones)
- Agents de pollution
- Diététique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité supérieur de la politique sur la contamination des écosystèmes du Nord et du régime alimentaire des autochtones
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20sup%C3%A9rieur%20de%20la%20politique%20sur%20la%20contamination%20des%20%C3%A9cosyst%C3%A8mes%20du%20Nord%20et%20du%20r%C3%A9gime%20alimentaire%20des%20autochtones
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Comité intergouvernemental des SM santé, Ressources renouvelées, relations fédérales-provinciales et GTNO. 1, fiche 3, Français, - Comit%C3%A9%20sup%C3%A9rieur%20de%20la%20politique%20sur%20la%20contamination%20des%20%C3%A9cosyst%C3%A8mes%20du%20Nord%20et%20du%20r%C3%A9gime%20alimentaire%20des%20autochtones
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- special allowance
1, fiche 4, Anglais, special%20allowance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The GNWT [Government of the Northwest Territories] provides special allowances for health care workers. These help offset job related expenses or compensate for special working conditions. Health care workers may be eligible for three types of allowances: ... Annual Special Allowance - Nurses working at a nursing station get a special allowance. The annual amounts listed below, are paid to each nurse, according to the size of the nursing station. 2, fiche 4, Anglais, - special%20allowance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Conventions collectives et négociations
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indemnité spéciale
1, fiche 4, Français, indemnit%C3%A9%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le GTNO [gouvernement des Territoires du Nord-Ouest] accorde des indemnités spéciales aux travailleurs de la santé. Ces indemnités aident à compenser les dépenses reliées à l'emploi ou à compenser les conditions de travail spéciales. Les travailleurs de la santé peuvent être admissibles à trois types d’indemnité :[...] L'indemnité spéciale annuelle : les infirmières et infirmiers qui travaillent dans un poste de soins infirmiers reçoivent une indemnité spéciale. Les montants annuels énumérés ci-dessous sont versés à toutes les infirmières et à tous les infirmiers selon la taille du poste de soins infirmiers. 2, fiche 4, Français, - indemnit%C3%A9%20sp%C3%A9ciale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-09-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Government of the Northwest Territories
1, fiche 5, Anglais, Government%20of%20the%20Northwest%20Territories
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- GNWT 2, fiche 5, Anglais, GNWT
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gouvernement des Territoires du Nord-Ouest
1, fiche 5, Français, gouvernement%20des%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- GTNO 2, fiche 5, Français, GTNO
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le mot «gouvernement», accompagné ou non d’un adjectif ou d’un complément, s’écrit en principe avec une minuscule dans tous les contextes, qu’il désigne l’action de gouverner, le pouvoir qui gouverne un État ou ceux et celles qui détiennent ce pouvoir. 3, fiche 5, Français, - gouvernement%20des%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Administración provincial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Gobierno de los Territorios del Noroeste
1, fiche 5, Espagnol, Gobierno%20de%20los%20Territorios%20del%20Noroeste
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-08-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- GNWT Beaufort-Delta Regional Workshop on the Social Impacts of the Mackenzie Valley Gas Project
1, fiche 6, Anglais, GNWT%20Beaufort%2DDelta%20Regional%20Workshop%20on%20the%20Social%20Impacts%20of%20the%20Mackenzie%20Valley%20Gas%20Project
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Prepared by Lutra Associates, Inuvik, NT, June 7 & 8, 2005. 1, fiche 6, Anglais, - GNWT%20Beaufort%2DDelta%20Regional%20Workshop%20on%20the%20Social%20Impacts%20of%20the%20Mackenzie%20Valley%20Gas%20Project
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Atelier régional de Beaufort-Delta du GTNO sur les répercussions sociales du projet gazier du Mackenzie
1, fiche 6, Français, Atelier%20r%C3%A9gional%20de%20Beaufort%2DDelta%20du%20GTNO%20sur%20les%20r%C3%A9percussions%20sociales%20du%20projet%20gazier%20du%20Mackenzie
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Préparé par: Lutra Associates. Inuvik, TNO, 7 et 8 juin 2005. 1, fiche 6, Français, - Atelier%20r%C3%A9gional%20de%20Beaufort%2DDelta%20du%20GTNO%20sur%20les%20r%C3%A9percussions%20sociales%20du%20projet%20gazier%20du%20Mackenzie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-12-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Mineralogy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- NORMIN 1, fiche 7, Anglais, NORMIN
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In the North, the NORMIN database stores mineral deposit and assessment information using a web-based map query and data extraction tool to support Aboriginal organizations, prospectors, engineering firms, environmental consultants, GNWT, mineral exploration companies and Transport Canada. 1, fiche 7, Anglais, - NORMIN
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Source(s): IM-IT Health Check, Terms of reference - September 1999 (Naturel). 1, fiche 7, Anglais, - NORMIN
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Minéralogie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- NORMIN 1, fiche 7, Français, NORMIN
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans le Nord, des renseignements sur les gîtes minéraux et leur évaluation sont consignés dans la base de données NORMIN; on peut y avoir accès au moyen d’une carte géographique sur Internet et d’un outil d’extraction de données, le tout étant à l'usage des organismes autochtones, des prospecteurs, des firmes d’ingénierie, des experts-conseils en environnement, du GTNO, des firmes de prospection et de Transports Canada. 1, fiche 7, Français, - NORMIN
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Bilan GI-TI, cadre de référence - septembre 1999 (Naturel). 1, fiche 7, Français, - NORMIN
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-01-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Northern Oil and Gas Policy Committee 1, fiche 8, Anglais, Northern%20Oil%20and%20Gas%20Policy%20Committee
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Comité de la politique du pétrole et du gaz du Nord
1, fiche 8, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20politique%20du%20p%C3%A9trole%20et%20du%20gaz%20du%20Nord
proposition
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Comité intergouvernemental : SMA princ. MAINC, SMA EMR, SM Énergie, Mines et Ressources pétrolières GTNO, SM Développement économique Yukon, plus fonct. APGTC et MAINC au besoin. 1, fiche 8, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20politique%20du%20p%C3%A9trole%20et%20du%20gaz%20du%20Nord
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


