TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GTP [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biochemistry
- Microbiology and Parasitology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dynamin
1, fiche 1, Anglais, dynamin
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A microtubule‐associated protein able to bind and hydrolyse GTP [guanosine triphosphate]. 2, fiche 1, Anglais, - dynamin
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In eukaryotic cells, membrane compartments are split into two by membrane fission. This ensures discontinuity of membrane containers and thus proper compartmentalization. The first proteic machinery implicated in catalyzing membrane fission [is] dynamin. Dynamin forms helical collars at the neck of endocytic buds. This structural feature [suggests] that the helix of dynamin could constrict in order to promote fission of the enclosed membrane. 3, fiche 1, Anglais, - dynamin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biochimie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dynamine
1, fiche 1, Français, dynamine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La dynamine est une grosse protéine de liaison au GTP [guanosine triphosphate] nécessaire à la libération de la vésicule tapissée de clathrine de la membrane sur laquelle elle se forme. Elle s’assemble spontanément sous la forme d’un collier hélicoïdal autour du pédicelle du puits tapissé invaginé [...], juste avant sa séparation de la membrane. 2, fiche 1, Français, - dynamine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dynamine : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 4 février 2021. 3, fiche 1, Français, - dynamine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-11-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Human Trafficking Unit 1, fiche 2, Anglais, Human%20Trafficking%20Unit
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de la traite des personnes
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20la%20traite%20des%20personnes
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GTP 1, fiche 2, Français, GTP
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- power plant
1, fiche 3, Anglais, power%20plant
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- powerplant 2, fiche 3, Anglais, powerplant
correct
- PP 3, fiche 3, Anglais, PP
correct
- PP 3, fiche 3, Anglais, PP
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any source of power, together with its housing, installation and accessory equipment. 4, fiche 3, Anglais, - power%20plant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Usually taken individually rather than collectively. 4, fiche 3, Anglais, - power%20plant
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The right powerplant and the left powerplant. 4, fiche 3, Anglais, - power%20plant
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
power plant: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 3, Anglais, - power%20plant
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- power-plant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- groupe motopropulseur
1, fiche 3, Français, groupe%20motopropulseur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GMP 2, fiche 3, Français, GMP
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- groupe moteur 3, fiche 3, Français, groupe%20moteur
nom masculin, uniformisé
- groupe de propulsion 3, fiche 3, Français, groupe%20de%20propulsion
nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des organes de propulsion d’un aéronef. 4, fiche 3, Français, - groupe%20motopropulseur
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le groupe motopropulseur peut être constitué d’un seul ou de plusieurs moteurs(pistons ou turbine). Il s’agit d’un terme collectif, qui sert de générique pour plusieurs réalités : le groupe turbo propulseur(GTP), le groupe turbomoteur(GTM) et le groupe turboréacteur(GTR). 4, fiche 3, Français, - groupe%20motopropulseur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
groupe motopropulseur; GMP : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 3, Français, - groupe%20motopropulseur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
groupe motopropulseur : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 3, Français, - groupe%20motopropulseur
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
groupe moteur; groupe de propulsion : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 6, fiche 3, Français, - groupe%20motopropulseur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- grupo motor
1, fiche 3, Espagnol, grupo%20motor
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sistema comprendido por el motor y todos los elementos auxiliares instalados en el mismo [...] para proporcionar y controlar la potencia y el empuje así como para obtener la energía de los sistemas de avión, excluidos los dispositivos independientes de producción de empuje durante breves períodos. 1, fiche 3, Espagnol, - grupo%20motor
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
grupo motor: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - grupo%20motor
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-03-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Plastics Manufacturing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- group transfer polymerization
1, fiche 4, Anglais, group%20transfer%20polymerization
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- GTP 1, fiche 4, Anglais, GTP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- telomerisation 2, fiche 4, Anglais, telomerisation
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Group transfer polymerization (GTP) was announced 20 years ago by DuPont as a method for synthesis of acrylic block polymers. It operates at high enough temperatures to allow reactor cooling by water-cooled reflux condensers, rather than more costly refrigeration units. 1, fiche 4, Anglais, - group%20transfer%20polymerization
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- group transfer polymerisation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Génie chimique
- Plasturgie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- polymérisation par transfert de groupe
1, fiche 4, Français, polym%C3%A9risation%20par%20transfert%20de%20groupe
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GTP 2, fiche 4, Français, GTP
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- télomérisation 3, fiche 4, Français, t%C3%A9lom%C3%A9risation
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Oligomérisation ou polymérisation par réaction en chaîne, effectuées en présence d’un excès d’agent de transfert et telle que les groupes terminaux sont des fragments de l’agent de transfert. 4, fiche 4, Français, - polym%C3%A9risation%20par%20transfert%20de%20groupe
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La polymérisation par transfert de groupe découverte par Du Pont de Nemours, se fait par insertion d’un monomère entre un amorceur et un groupement activateur porté par cet amorceur. 5, fiche 4, Français, - polym%C3%A9risation%20par%20transfert%20de%20groupe
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
En 1983, on a découvert une nouvelle méthode de polymérisation par addition : la polymérisation par transfert de groupe, ou télomérisation. Un groupe activant, dans la molécule initiant le procédé, établit une réaction de transfert aux extrémités des chaînes en croissance, et limite ainsi la longueur des chaînes. La télomérisation est par exemple utilisée pour synthétiser les plastiques acryliques. 6, fiche 4, Français, - polym%C3%A9risation%20par%20transfert%20de%20groupe
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
télomérisation : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er mars 2002. 7, fiche 4, Français, - polym%C3%A9risation%20par%20transfert%20de%20groupe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Fabricación de plásticos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- telomerización
1, fiche 4, Espagnol, telomerizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Polimerización en la cual se forma un telómero. 1, fiche 4, Espagnol, - telomerizaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- initiation factor
1, fiche 5, Anglais, initiation%20factor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- if 1, fiche 5, Anglais, if
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any of a class of protein factors which are requisite for the formation of the initiation complex and the initiation of mRNA translation (elongation factor; termination factor; interference factor). 1, fiche 5, Anglais, - initiation%20factor
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In the presence of these factors (which belong to the translation factors), ribosomes bind to specific ribosome binding sites on mRNA which correspond to the initiation sites for polypeptide synthesis. In their absence, the mRNA cannot be translated. 1, fiche 5, Anglais, - initiation%20factor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- facteur d’initiation
1, fiche 5, Français, facteur%20d%26rsquo%3Binitiation
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Protéine dont la présence est nécessaire pour que l’ARN-m se fixe à la petite sous-unité ribosomique immédiatement avant que commencent la lecture du message et la synthèse de la protéine. 1, fiche 5, Français, - facteur%20d%26rsquo%3Binitiation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On connaît [par exemple] trois facteurs différents et successifs chez E. coli, F3(PM : 30 000) fixe la sous-unité 30 S à l'ARN-m; F1(PM : 8 000) se combine au complexe N-formyle-méthionine-ARN-t et permet son association au 30 S; F2(PM : 75 000) moins connu serait impliqué dans la fixation de l'aminoacyl-ARN-t et fixe le GTP. 1, fiche 5, Français, - facteur%20d%26rsquo%3Binitiation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- factor de iniciación
1, fiche 5, Espagnol, factor%20de%20iniciaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Proteína soluble necesaria para el inicio de la traducción. 1, fiche 5, Espagnol, - factor%20de%20iniciaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-01-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- guanosine triphosphate
1, fiche 6, Anglais, guanosine%20triphosphate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- GTP 2, fiche 6, Anglais, GTP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- guanosine 5'-triphosphate 3, fiche 6, Anglais, guanosine%205%27%2Dtriphosphate
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
like adenosine triphosphate, can provide energy for biochemical reactions. The energy released by the dehydrogenation of alpha-ketoglutarate (2-oxoglutarate) in the tricarboxylic cycle flows into the GDP/GTP system, from which it can be transferred to the ADP/ATP system. 3, fiche 6, Anglais, - guanosine%20triphosphate
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
GTP can also provide the phosphate group for the synthesis of phosphoenolpyruvate from oxaloacetate in the course of gluconeogenesis. GTP is an important energy source in protein biosynthesis. 3, fiche 6, Anglais, - guanosine%20triphosphate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- guanosine triphosphate
1, fiche 6, Français, guanosine%20triphosphate
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- GTP 2, fiche 6, Français, GTP
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- guanosine-5’-triphosphate 3, fiche 6, Français, guanosine%2D5%26rsquo%3B%2Dtriphosphate
correct, nom féminin
- triphosphate de guanosine 4, fiche 6, Français, triphosphate%20de%20guanosine
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
guanosine couplée à 3 molécules d’acide phosphorique. Précurseur de la synthèse d’ARN; intervient après l’ATP dans la synthèse des protéines. 3, fiche 6, Français, - guanosine%20triphosphate
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- trifosfato de guanosina
1, fiche 6, Espagnol, trifosfato%20de%20guanosina
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-01-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- guaranteed full time 1, fiche 7, Anglais, guaranteed%20full%20time
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- guaranteed full-time
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- garanti à temps plein 1, fiche 7, Français, garanti%20%C3%A0%20temps%20plein
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-12-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Commercial Fishing
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Fisheries Working Group
1, fiche 8, Anglais, Fisheries%20Working%20Group
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- FWG 1, fiche 8, Anglais, FWG
correct, international
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC). 1, fiche 8, Anglais, - Fisheries%20Working%20Group
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pêche commerciale
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les pêches
1, fiche 8, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20p%C3%AAches
correct, nom masculin, international
Fiche 8, Les abréviations, Français
- GTP 1, fiche 8, Français, GTP
correct, nom masculin, international
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Coopération économique Asie-Pacifique (APEC). 1, fiche 8, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20p%C3%AAches
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- FWG
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-09-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Immunology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Plasma Working Group 1, fiche 9, Anglais, Plasma%20Working%20Group
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Immunologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le plasma
1, fiche 9, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20plasma
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- GTP 1, fiche 9, Français, GTP
nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-04-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Programme Working Group
1, fiche 10, Anglais, Programme%20Working%20Group
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- PWG 2, fiche 10, Anglais, PWG
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 3, fiche 10, Anglais, - Programme%20Working%20Group
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Groupe de travail du programme
1, fiche 10, Français, Groupe%20de%20travail%20du%20programme
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
- GTP 2, fiche 10, Français, GTP
correct
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 3, fiche 10, Français, - Groupe%20de%20travail%20du%20programme
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo del Programa
1, fiche 10, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20del%20Programa
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- GTP 1, fiche 10, Espagnol, GTP
correct
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-07-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Meteorology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Multidisciplinary Working Group 1, fiche 11, Anglais, Multidisciplinary%20Working%20Group
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
AGRHYMET Programme. 1, fiche 11, Anglais, - Multidisciplinary%20Working%20Group
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Météorologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Groupe de travail pluridisciplinaire 1, fiche 11, Français, Groupe%20de%20travail%20pluridisciplinaire
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Programme AGRHYMET. 1, fiche 11, Français, - Groupe%20de%20travail%20pluridisciplinaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Meteorología
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo pluridisciplinario
1, fiche 11, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20pluridisciplinario
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Forecast Working Group 1, fiche 12, Anglais, Forecast%20Working%20Group
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les prévisions
1, fiche 12, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20pr%C3%A9visions
non officiel, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- GTP 1, fiche 12, Français, GTP
non officiel, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Procès-verbaux du CNCPA [Comité national de coordination des programmes atmosphériques]. 1, fiche 12, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20pr%C3%A9visions
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1990-03-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- translation factor
1, fiche 13, Anglais, translation%20factor
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Any of a number of factors involved in the regulation of genetic translation (initiation factor; elongation factor; release factor; transferase). 1, fiche 13, Anglais, - translation%20factor
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- facteur de traduction
1, fiche 13, Français, facteur%20de%20traduction
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation répétée du GTP au cours d’un si grand nombre d’étapes du processus de traduction(initiation, élongation et terminaison) doit recevoir une explication simple. Il n’ existe aucune indication que le GTP puisse être utilisé dans la formation de liaisons covalentes; il ne fonctionne donc pas comme donneur d’énergie, semblable à l'ATP. Mais il joue un rôle clé dans la liaison non-covalente de nombreux facteurs de traduction(IF2, EF-3, EF-G, RF) et des ribosomes. 1, fiche 13, Français, - facteur%20de%20traduction
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-01-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Trade Advancement Study Manual 1, fiche 14, Anglais, Trade%20Advancement%20Study%20Manual
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Guide de travail pour le perfectionnement
1, fiche 14, Français, Guide%20de%20travail%20pour%20le%20perfectionnement
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Source : Termino militaire. 1, fiche 14, Français, - Guide%20de%20travail%20pour%20le%20perfectionnement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


