TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GTTAVN [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-07-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- first line maintenance
1, fiche 1, Anglais, first%20line%20maintenance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The maintenance done by a user that involves performing limited repairs and addressing minor functionality issues without access to a repair facility (tools, spare parts, etc.). 1, fiche 1, Anglais, - first%20line%20maintenance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entretien au premier échelon
1, fiche 1, Français, entretien%20au%20premier%20%C3%A9chelon
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Maintenance assurée par un utilisateur sans recourir à un atelier de réparation et sans utiliser d’outils spéciaux, de pièces de rechange, etc. 1, fiche 1, Français, - entretien%20au%20premier%20%C3%A9chelon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
entretien au premier échelon : terme accepté par le comité du GTTAvn [Groupe de travail de terminologie de l'aviation]. 2, fiche 1, Français, - entretien%20au%20premier%20%C3%A9chelon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Helicopters (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- line astern
1, fiche 2, Anglais, line%20astern
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A formation in which individual helicopters or aircraft, flights or squadrons are positioned one directly behind the other. 1, fiche 2, Anglais, - line%20astern
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- formation en colonne
1, fiche 2, Français, formation%20en%20colonne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formation dans laquelle les hélicoptères ou les avions, les escadrilles ou les escadrons sont placés directement les uns derrière les autres. 2, fiche 2, Français, - formation%20en%20colonne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
formation en colonne : terme uniformisé par le comité du GTTAVN [Groupe de travail de terminologie de l'aviation]. 1, fiche 2, Français, - formation%20en%20colonne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Helicopters (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- joint-up
1, fiche 3, Anglais, joint%2Dup
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The technique of forming separate helicopters or aircraft (elements, flights) into a specific formation. 1, fiche 3, Anglais, - joint%2Dup
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rejointe
1, fiche 3, Français, rejointe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Technique de vol qui permet de regrouper différents hélicoptères ou avions (éléments ou escadrilles) en une formation donnée. 2, fiche 3, Français, - rejointe
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
rejointe : terme uniformisé par le comité du Groupe de travail de terminologie de l'aviation(GTTAvn). 1, fiche 3, Français, - rejointe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-08-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- servicing level inspection
1, fiche 4, Anglais, servicing%20level%20inspection
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- inspection d’entretien courant
1, fiche 4, Français, inspection%20d%26rsquo%3Bentretien%20courant
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme accepté par le Comité du GTTAVN(Groupe de travail de terminologie de l'aviation). 2, fiche 4, Français, - inspection%20d%26rsquo%3Bentretien%20courant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-08-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Aviation Terminology Working Group
1, fiche 5, Anglais, Aviation%20Terminology%20Working%20Group
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- Avn TWG 1, fiche 5, Anglais, Avn%20TWG
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Forces aériennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe de travail de terminologie de l’aviation
1, fiche 5, Français, Groupe%20de%20travail%20de%20terminologie%20de%20l%26rsquo%3Baviation
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- GTTAvn 1, fiche 5, Français, GTTAvn
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail auquel participent des terminologues et des traducteurs de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada ainsi que des spécialistes militaires. 1, fiche 5, Français, - Groupe%20de%20travail%20de%20terminologie%20de%20l%26rsquo%3Baviation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-05-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- independent check
1, fiche 6, Anglais, independent%20check
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A formal inspection procedure which applies an additional and independent quality control for a maintenance action 1, fiche 6, Anglais, - independent%20check
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vérification indépendante
1, fiche 6, Français, v%C3%A9rification%20ind%C3%A9pendante
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Vérification menée conformément aux consignes de maintenance en vue de faire un contrôle de qualité supplémentaire et indépendant pour un travail de maintenance 1, fiche 6, Français, - v%C3%A9rification%20ind%C3%A9pendante
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le comité du GTTAVN 2, fiche 6, Français, - v%C3%A9rification%20ind%C3%A9pendante
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-05-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- maintainability
1, fiche 7, Anglais, maintainability
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A characteristic of design and installation which is expressed as the probability that an item will conform to specified conditions within a given period of time when maintenance action is performed using prescribed procedures and resources. 1, fiche 7, Anglais, - maintainability
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 7, La vedette principale, Français
- facilité d’entretien
1, fiche 7, Français, facilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bentretien
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- maintenabilité 2, fiche 7, Français, maintenabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Caractéristique de conception et d’installation qui exprime la probabilité qu’un élément respectera certaines conditions pendant une période donnée si les consignes de maintenance sont suivies et si les ressources prescrites sont utilisées. 1, fiche 7, Français, - facilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bentretien
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le comité du GTTAVN 2, fiche 7, Français, - facilit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bentretien
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-05-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- free cruise
1, fiche 8, Anglais, free%20cruise
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Free cruise is a technique whereby the wingman maintains a specified distance from the leader but may vary the bearing from the leader during turns. (CFACM-40-34) 1, fiche 8, Anglais, - free%20cruise
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- formation lâche
1, fiche 8, Français, formation%20l%C3%A2che
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La formation lâche est une technique de vol utilisée par l’ailier pour se maintenir à une distance donnée de son chef de formation. L’ailier peut cependant faire varier son gisement par rapport au chef de formation dans les virages. 2, fiche 8, Français, - formation%20l%C3%A2che
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le comité du GTTAVN 1, fiche 8, Français, - formation%20l%C3%A2che
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-05-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- maintenance information system
1, fiche 9, Anglais, maintenance%20information%20system
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système de renseignements sur la maintenance
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20de%20renseignements%20sur%20la%20maintenance
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme de maintenance, accepté par le Comité du GTTAVN 1, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20de%20renseignements%20sur%20la%20maintenance
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-05-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- depot level inspection and repair
1, fiche 10, Anglais, depot%20level%20inspection%20and%20repair
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- DLIR 1, fiche 10, Anglais, DLIR
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
An in-depth inspection and repair program resulting from findings of an aircraft sampling inspection or other maintenance program 1, fiche 10, Anglais, - depot%20level%20inspection%20and%20repair
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 10, La vedette principale, Français
- inspection et réparation au niveau du dépôt
1, fiche 10, Français, inspection%20et%20r%C3%A9paration%20au%20niveau%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- IRND 1, fiche 10, Français, IRND
correct
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Inspection et réparation rigoureuses à la suite des conclusions d’une inspection par échantillonnage ou d’un autre programme de maintenance 1, fiche 10, Français, - inspection%20et%20r%C3%A9paration%20au%20niveau%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le comité du GTTAVN 2, fiche 10, Français, - inspection%20et%20r%C3%A9paration%20au%20niveau%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


