TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GTTG [6 fiches]

Fiche 1 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
  • Transport of Water (Water Supply)
DEF

[The] pressure acting on a point in the piping system with a large flow being delivered by the system.

CONT

Residual pressure is that part of the total available pressure that is not used to overcome friction or gravity while forcing water through pipes, valves, hydrants, or fire hose. Residual pressure also provides an indication of the availability of additional water.

OBS

residual pressure: designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group (ETWG).

OBS

residual pressure: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
  • Adduction d'eau (Alimentation en eau)
DEF

Pression agissant sur un point d’un système de conduites livrant de grandes quantités.

CONT

La pression résiduelle peut être définie comme étant la portion de la pression totale qui ne sert pas à surmonter les pertes attribuables au frottement ou aux différences de niveau, mais qui assure le refoulement de l’eau dans les canalisations, les vannes, les bornes d’incendie ou les tuyaux d’incendie.

OBS

pression résiduelle : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de la terminologie du génie(GTTG).

OBS

pression résiduelle : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Forces
  • Field Engineering (Military)
OBS

air transport: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group (ETWG).

Français

Domaine(s)
  • Forces aériennes
  • Génie (Militaire)
OBS

transport par air : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie(GTTG).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

A braced framework of timbers, piles, or steelwork for carrying a road or railroad over a depression.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Armature entrecroisée (comportant généralement des montants ébrasés) pouvant servir de pile pour des ponts, des plateformes.

OBS

chevalet : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie du génie(GTTG) en 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Mechanics (Engineering)
  • Foundation Engineering
DEF

Gradual downward movement of an engineering structure or superficial soil material due to compaction of the soil below it.

OBS

settlement: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group (ETWG).

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des sols
  • Technique des fondations
DEF

Affaissement du sol ou d’une maçonnerie sous l’effet de la pression ou de la poussée des matériaux, et qui peut entraîner l’écroulement d’un édifice.

OBS

tassement : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie(GTTG).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mecánica del suelo
  • Técnica de cimientos
DEF

Descenso de los materiales de un edificio a causa de la presión de los unos sobre los otros.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Rheology
  • Soil Mechanics (Engineering)
DEF

The numerical difference between the water content at the liquid limit and the water content at the plastic limit of a soil.

OBS

The plasticity index ... indicates the range in moisture content over which a soil remains in a plastic state prior to changing into a liquid.

OBS

plasticity index: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group (ETWG).

Terme(s)-clé(s)
  • index of plasticity

Français

Domaine(s)
  • Rhéologie
  • Mécanique des sols
DEF

Différence exprimée en pourcentage entre l’humidité relative d’un sol à la limite des états liquide et plastique.

CONT

L’indice de plasticité (IP) est la différence entre la limite de liquidité et la limite de plasticité. [...] Un sol ayant un indice de plasticité élevé aura [...] une importante variation de volume lorsqu’il passera de la limite de plasticité à la limite de liquidité.

OBS

indice de plasticité : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie(GTTG).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Field Engineering (Military)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Génie (Militaire)
OBS

Groupe de travail auquel participent des terminologues et des traducteurs de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada ainsi que des spécialistes militaires.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :