TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GTTT [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-07-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cryptanalyst
1, fiche 1, Anglais, cryptanalyst
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cryptoanalyst 2, fiche 1, Anglais, cryptoanalyst
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A cryptanalyst analyzes and decrypts any type of hidden information (e.g. encrypted data, cipher texts, telecommunications protocols) in cryptographic security systems. 3, fiche 1, Anglais, - cryptanalyst
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cryptanalyste
1, fiche 1, Français, cryptanalyste
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cryptoanalyste 2, fiche 1, Français, cryptoanalyste
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un cryptanalyste est un spécialiste de la cryptanalyse, une branche de la cryptologie. Le cryptanalyste étudie les algorithmes et les implémentations afin de valider leur sécurité et assurer la confidentialité, l’authenticité et l’intégrité des informations protégées. Il tente aussi de mettre en place des attaques cryptographiques qui permettent de diminuer la sécurité des systèmes utilisant la cryptographie, voire de récupérer des clés de chiffrement ou les versions en clair des messages chiffrés. 3, fiche 1, Français, - cryptanalyste
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cryptanalyste; cryptoanalyste : termes uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des transmissions(GTTT). 4, fiche 1, Français, - cryptanalyste
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radio Waves
- Telecommunications Transmission
- Signals (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lowest usable frequency
1, fiche 2, Anglais, lowest%20usable%20frequency
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LUF 1, fiche 2, Anglais, LUF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- lowest useful frequency 2, fiche 2, Anglais, lowest%20useful%20frequency
correct
- LUF 2, fiche 2, Anglais, LUF
correct
- LUF 2, fiche 2, Anglais, LUF
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The lowest frequency effective at a specified time for ionospheric propagation of radio waves between two specified points. (STWG) 3, fiche 2, Anglais, - lowest%20usable%20frequency
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Transmission (Télécommunications)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fréquence minimale utilisable
1, fiche 2, Français, fr%C3%A9quence%20minimale%20utilisable
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LUF 2, fiche 2, Français, LUF
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fréquence la plus basse permettant, à un instant donné, d’établir une liaison radioélectrique de qualité acceptable entre deux points donnés par l'intermédiaire de l'ionosphère.(GTTT) 2, fiche 2, Français, - fr%C3%A9quence%20minimale%20utilisable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fréquence minimale utilisable : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des transmissions(GTTT). 2, fiche 2, Français, - fr%C3%A9quence%20minimale%20utilisable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Transmisiones de campaña (Militar)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia mínima utilizable
1, fiche 2, Espagnol, frecuencia%20m%C3%ADnima%20utilizable
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- mínima frecuencia utilizable 1, fiche 2, Espagnol, m%C3%ADnima%20frecuencia%20utilizable
nom féminin
- LUF 1, fiche 2, Espagnol, LUF
nom féminin
- LUF 1, fiche 2, Espagnol, LUF
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Frecuencia más baja entre alrededor de 2 MHz (Mc/s) y alrededor de 30 MHz (Mc/s) que puede ser utilizada para un servicio determinado en un tiempo específico. 1, fiche 2, Espagnol, - frecuencia%20m%C3%ADnima%20utilizable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A menudo es la misma que la de la frecuencia límite de absorción para la capa F2. Una excepción es cuando la posterior es menor que la de la frecuencia de corte de una capa inferior. LUF es la abreviatura del término inglés "lowest usable frequency". 1, fiche 2, Espagnol, - frecuencia%20m%C3%ADnima%20utilizable
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-07-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- custodian
1, fiche 3, Anglais, custodian
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The person designated by the commanding officer to assume custody of all accountable communications material issued to the unit. 2, fiche 3, Anglais, - custodian
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gardien
1, fiche 3, Français, gardien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne désignée par le commandant pour assumer la garde du matériel comptable des communications distribué à son unité. 2, fiche 3, Français, - gardien
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gardien : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions(GTTT) et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - gardien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- blade antenna
1, fiche 4, Anglais, blade%20antenna
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Antenna made of thin metal blades allowing flexibility and reducing the risk of breakage when used in the field environment. 1, fiche 4, Anglais, - blade%20antenna
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- antenne-lame
1, fiche 4, Français, antenne%2Dlame
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Antenne faite de lamelles de métal qui assurent la souplesse et réduisent les chances de bris lors de l’utilisation en campagne. 1, fiche 4, Français, - antenne%2Dlame
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
antenne-lame : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions(GTTT). 1, fiche 4, Français, - antenne%2Dlame
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- battery cut-out
1, fiche 5, Anglais, battery%20cut%2Dout
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A device that automatically disconnects the battery when specific voltage values are exceeded. 1, fiche 5, Anglais, - battery%20cut%2Dout
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coupe-batterie
1, fiche 5, Français, coupe%2Dbatterie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui place automatiquement la batterie hors circuit lorsque le voltage excède une valeur donnée. 1, fiche 5, Français, - coupe%2Dbatterie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions(GTTT). 1, fiche 5, Français, - coupe%2Dbatterie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Air Transport
- Signals (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- assignment of frequencies
1, fiche 6, Anglais, assignment%20of%20frequencies
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- frequency assignment 2, fiche 6, Anglais, frequency%20assignment
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The distribution of frequencies to stations. 3, fiche 6, Anglais, - assignment%20of%20frequencies
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Transport aérien
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- assignation de fréquences
1, fiche 6, Français, assignation%20de%20fr%C3%A9quences
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Distribution de fréquences à des stations. 2, fiche 6, Français, - assignation%20de%20fr%C3%A9quences
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
assignation de fréquences : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des transmissions(GTTT). 2, fiche 6, Français, - assignation%20de%20fr%C3%A9quences
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Transporte aéreo
- Transmisiones de campaña (Militar)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- asignación de frecuencias
1, fiche 6, Espagnol, asignaci%C3%B3n%20de%20frecuencias
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Distribución de frecuencias a las estaciones. 1, fiche 6, Espagnol, - asignaci%C3%B3n%20de%20frecuencias
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-12-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- prosign
1, fiche 7, Anglais, prosign
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
One or more letters or characters or combination thereof used to facilitate communication by conveying, in a condensed standard form, certain frequently used orders, instructions, requests, and information related to communications. (167) 1, fiche 7, Anglais, - prosign
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- pro sign
- procedure sign
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- signal de procédure
1, fiche 7, Français, signal%20de%20proc%C3%A9dure
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- signal de service 1, fiche 7, Français, signal%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Lettres ou caractères utilisés seuls ou conjointement pour faciliter la communication en transmettant, sous forme abrégée et normalisée, des ordres, instructions, demandes et informations courantes relatives aux communications.(GTTT) 1, fiche 7, Français, - signal%20de%20proc%C3%A9dure
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions(GTTT). 1, fiche 7, Français, - signal%20de%20proc%C3%A9dure
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- signe de procédure
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-08-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Military Communications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Signals Terminology Working Group
1, fiche 8, Anglais, Signals%20Terminology%20Working%20Group
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- STWG 1, fiche 8, Anglais, STWG
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transmissions militaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe de travail de terminologie des transmissions
1, fiche 8, Français, Groupe%20de%20travail%20de%20terminologie%20des%20transmissions
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- GTTT 1, fiche 8, Français, GTTT
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail auquel participent des terminologues et des traducteurs de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada ainsi que des spécialistes militaires. 1, fiche 8, Français, - Groupe%20de%20travail%20de%20terminologie%20des%20transmissions
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dedicated
1, fiche 9, Anglais, dedicated
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In reference to a circuit, channel or network, term that indicates that service is provided to specified users to serve a preassigned purpose. (STWG) 1, fiche 9, Anglais, - dedicated
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- spécialisé
1, fiche 9, Français, sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En parlant de circuits, de canaux ou de réseaux, terme indiquant que le service n’ est offert qu'à certains usagers et à des fins particulières.(GTTT) 1, fiche 9, Français, - sp%C3%A9cialis%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions(GTTT). 1, fiche 9, Français, - sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- infringement report
1, fiche 10, Anglais, infringement%20report
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A report on infringement of the International Telecommunication Union radio regulations. (STWG) 1, fiche 10, Anglais, - infringement%20report
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rapport sur les infractions
1, fiche 10, Français, rapport%20sur%20les%20infractions
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Rapport sur les infractions aux règlements des radiocommunications de l'Union internationale des télécommunications.(GTTT) 1, fiche 10, Français, - rapport%20sur%20les%20infractions
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions(GTTT). 1, fiche 10, Français, - rapport%20sur%20les%20infractions
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- automatic trunk dialling
1, fiche 11, Anglais, automatic%20trunk%20dialling
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Telephone service that allows users to dial directly to external trunks.(STWG) 1, fiche 11, Anglais, - automatic%20trunk%20dialling
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- accès automatique aux circuits
1, fiche 11, Français, acc%C3%A8s%20automatique%20aux%20circuits
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Service téléphonique qui permet à l'abonné d’accéder directement aux liens de jonction.(GTTT) 1, fiche 11, Français, - acc%C3%A8s%20automatique%20aux%20circuits
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions(GTTT). 1, fiche 11, Français, - acc%C3%A8s%20automatique%20aux%20circuits
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- operating signal
1, fiche 12, Anglais, operating%20signal
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A three-letter group mainly used in teletype communications to facilitate the transmission of orders, instructions, requests, reports and information to facilitate communications. (STWG) 1, fiche 12, Anglais, - operating%20signal
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- signal d’exploitation
1, fiche 12, Français, signal%20d%26rsquo%3Bexploitation
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Groupe de trois lettres utilisées surtout dans le domaine des télécommunications par télétype pour simplifier la transmission d’ordres, d’instructions de demandes, de rapports d’information.(GTTT) 1, fiche 12, Français, - signal%20d%26rsquo%3Bexploitation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition français uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions(GTTT). 1, fiche 12, Français, - signal%20d%26rsquo%3Bexploitation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- independent sideband transmission
1, fiche 13, Anglais, independent%20sideband%20transmission
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A method of operation in which each sideband corresponds to one or more modulating signals independent of the modulating signal(s) for the other sideband. (STWG) 1, fiche 13, Anglais, - independent%20sideband%20transmission
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- émission à bandes latérales indépendantes
1, fiche 13, Français, %C3%A9mission%20%C3%A0%20bandes%20lat%C3%A9rales%20ind%C3%A9pendantes
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- transmission à bandes latérales indépendantes 1, fiche 13, Français, transmission%20%C3%A0%20bandes%20lat%C3%A9rales%20ind%C3%A9pendantes
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Transmission dans laquelle chaque bande latérale correspond à un ou plusieurs signaux modulants distincts de ceux de l'autre bande.(GTTT) 1, fiche 13, Français, - %C3%A9mission%20%C3%A0%20bandes%20lat%C3%A9rales%20ind%C3%A9pendantes
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions(GTTT). 1, fiche 13, Français, - %C3%A9mission%20%C3%A0%20bandes%20lat%C3%A9rales%20ind%C3%A9pendantes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- message preamble
1, fiche 14, Anglais, message%20preamble
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
One of the components contained in the heading of a message whose elements include the degree of precedence, the date-time group and message instructions. (167) 1, fiche 14, Anglais, - message%20preamble
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- préambule de message
1, fiche 14, Français, pr%C3%A9ambule%20de%20message
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'en-tête d’un message qui comprend la priorité, le groupe date-heure et les instructions relatives au message.(GTTT) 1, fiche 14, Français, - pr%C3%A9ambule%20de%20message
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions(GTTT). 1, fiche 14, Français, - pr%C3%A9ambule%20de%20message
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- radio procedure
1, fiche 15, Anglais, radio%20procedure
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The regulations and operating instructions which are to be followed when operating radios. (STWG) 1, fiche 15, Anglais, - radio%20procedure
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- procédure radio
1, fiche 15, Français, proc%C3%A9dure%20radio
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Règlements et instructions d’exploitation que l'on doit suivre lorsque l'on communique par radio.(GTTT) 1, fiche 15, Français, - proc%C3%A9dure%20radio
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions(GTTT). 1, fiche 15, Français, - proc%C3%A9dure%20radio
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- regimental signal officer
1, fiche 16, Anglais, regimental%20signal%20officer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- RSO 1, fiche 16, Anglais, RSO
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Title of the signal officer position within a regiment or a battalion. (STWG) 1, fiche 16, Anglais, - regimental%20signal%20officer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- officier des transmissions régimentaire
1, fiche 16, Français, officier%20des%20transmissions%20r%C3%A9gimentaire
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- O Trans 1, fiche 16, Français, O%20Trans
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Titre donné au poste d’officier des transmissions au sein d’un régiment ou d’un bataillon.(GTTT) 1, fiche 16, Français, - officier%20des%20transmissions%20r%C3%A9gimentaire
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions(GTTT). 1, fiche 16, Français, - officier%20des%20transmissions%20r%C3%A9gimentaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- message format
1, fiche 17, Anglais, message%20format
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Standardized arrangement of the various message fields. (STWG) 1, fiche 17, Anglais, - message%20format
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- présentation de message
1, fiche 17, Français, pr%C3%A9sentation%20de%20message
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Agencement normalisé des diverses rubriques d’un message.(GTTT) 1, fiche 17, Français, - pr%C3%A9sentation%20de%20message
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions(GTTT). 1, fiche 17, Français, - pr%C3%A9sentation%20de%20message
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- free net
1, fiche 18, Anglais, free%20net
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A net in which any station may communicate with any other station in the same net without first obtaining permission from the net control station. (ACP 125) 1, fiche 18, Anglais, - free%20net
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- réseau libre
1, fiche 18, Français, r%C3%A9seau%20libre
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Réseau où les stations peuvent échanger des messages sans l’autorisation préalable de la station directrice. (ACP 125) 1, fiche 18, Français, - r%C3%A9seau%20libre
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions(GTTT). 1, fiche 18, Français, - r%C3%A9seau%20libre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- dual-precedence message
1, fiche 19, Anglais, dual%2Dprecedence%20message
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A message containing two precedence designations, the higher one for all action addressees and the lower one for all information addressees. (STWG) 1, fiche 19, Anglais, - dual%2Dprecedence%20message
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- message à deux degrés de priorité
1, fiche 19, Français, message%20%C3%A0%20deux%20degr%C3%A9s%20de%20priorit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Message sur lequel apparaissent deux degrés de priorité, le plus élevé pour les destinataires qui doivent donner suite au message, l'autre pour les destinataires pour information seulement.(GTTT) 1, fiche 19, Français, - message%20%C3%A0%20deux%20degr%C3%A9s%20de%20priorit%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions(GTTT). 1, fiche 19, Français, - message%20%C3%A0%20deux%20degr%C3%A9s%20de%20priorit%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- squelch circuit
1, fiche 20, Anglais, squelch%20circuit
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A circuit that automatically reduces the volume of the noise emitted by the speaker of a radio receiver in the absence of a useful signal. (STWG) 1, fiche 20, Anglais, - squelch%20circuit
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- circuit d’accord silencieux
1, fiche 20, Français, circuit%20d%26rsquo%3Baccord%20silencieux
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Circuit réduisant automatiquement l'intensité du bruit émis par le haut-parleur d’un récepteur radio en l'absence de signal utile.(GTTT) 1, fiche 20, Français, - circuit%20d%26rsquo%3Baccord%20silencieux
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions(GTTT). 1, fiche 20, Français, - circuit%20d%26rsquo%3Baccord%20silencieux
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- abbreviated call-sign
1, fiche 21, Anglais, abbreviated%20call%2Dsign
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
In radio-telephony, a call in which part of the station call-sign is omitted. 1, fiche 21, Anglais, - abbreviated%20call%2Dsign
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- indicatif d’appel abrégé
1, fiche 21, Français, indicatif%20d%26rsquo%3Bappel%20abr%C3%A9g%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
En radiotéléphonie, appel où l’on omet une partie de l’indicatif d’appel d’une station. 1, fiche 21, Français, - indicatif%20d%26rsquo%3Bappel%20abr%C3%A9g%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions(GTTT). 1, fiche 21, Français, - indicatif%20d%26rsquo%3Bappel%20abr%C3%A9g%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- frequency allotment
1, fiche 22, Anglais, frequency%20allotment
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The distribution of frequencies to countries. 1, fiche 22, Anglais, - frequency%20allotment
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- allotissement de fréquences
1, fiche 22, Français, allotissement%20de%20fr%C3%A9quences
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Distribution de fréquences à des pays. 1, fiche 22, Français, - allotissement%20de%20fr%C3%A9quences
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions(GTTT). 1, fiche 22, Français, - allotissement%20de%20fr%C3%A9quences
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- multiple call
1, fiche 23, Anglais, multiple%20call
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A call made to two or more addressees on a radio net. (GTTT) 1, fiche 23, Anglais, - multiple%20call
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- appel multiple
1, fiche 23, Français, appel%20multiple
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Appel s’adressant à plusieurs destinataires sur un réseau radio.(GTTT) 1, fiche 23, Français, - appel%20multiple
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions(GTTT). 1, fiche 23, Français, - appel%20multiple
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- mobile subscriber set
1, fiche 24, Anglais, mobile%20subscriber%20set
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- MSS 1, fiche 24, Anglais, MSS
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Single channel radio access equipment used by subscribers to join the trunk system. (STWG) 1, fiche 24, Anglais, - mobile%20subscriber%20set
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- poste d’abonné mobile
1, fiche 24, Français, poste%20d%26rsquo%3Babonn%C3%A9%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- PAM 1, fiche 24, Français, PAM
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Équipement de liaison d’intégration radio par sélection automatique de canal utilisé par les abonnés pour leur permettre de se raccorder au système nodal.(GTTT) 1, fiche 24, Français, - poste%20d%26rsquo%3Babonn%C3%A9%20mobile
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions(GTTT). 1, fiche 24, Français, - poste%20d%26rsquo%3Babonn%C3%A9%20mobile
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- MIJI report
1, fiche 25, Anglais, MIJI%20report
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A meaconing, interference, jamming and intrusion report initiated by friendly units whenever it is suspected that their communications-electronics are being interfered with by enemy electronic warfare resources or by interference from other friendly communications-electronics means. (STWG) 1, fiche 25, Anglais, - MIJI%20report
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- compte rendu MIJI
1, fiche 25, Français, compte%20rendu%20MIJI
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Compte rendu de transplexion, d’interférence, de brouillage et d’intrusion transmis par une unité amie qui soupçonne que l'ennemi cherche à nuire aux transmissions amies ou que celles-ci sont brouillées par d’autres moyens amis.(GTTT) 1, fiche 25, Français, - compte%20rendu%20MIJI
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions(GTTT). 1, fiche 25, Français, - compte%20rendu%20MIJI
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- listening watch
1, fiche 26, Anglais, listening%20watch
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A continuous monitoring of a receiver maintained by a unit in order to pick out traffic addressed to, or of interest to, the unit. (STWG) 1, fiche 26, Anglais, - listening%20watch
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- écoute permanente
1, fiche 26, Français, %C3%A9coute%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Écoute continue effectuée avec un récepteur à laquelle s’adonne une unité dans le but recueillir le trafic qui lui est adressé ou qui l'intéresse.(GTTT) 1, fiche 26, Français, - %C3%A9coute%20permanente
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions(GTTT). 1, fiche 26, Français, - %C3%A9coute%20permanente
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- outstation
1, fiche 27, Anglais, outstation
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- substation 1, fiche 27, Anglais, substation
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Any station on a net other than the control station. (STWG) 1, fiche 27, Anglais, - outstation
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- station subordonnée
1, fiche 27, Français, station%20subordonn%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Toute station autre que la station directrice sur un réseau.(GTTT) 1, fiche 27, Français, - station%20subordonn%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions(GTTT). 1, fiche 27, Français, - station%20subordonn%C3%A9e
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- information addressee sign
1, fiche 28, Anglais, information%20addressee%20sign
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
That element of the address in a message which indicates to whom the message is sent for information. (STWG) 1, fiche 28, Anglais, - information%20addressee%20sign
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- indicatif d’adresse pour information
1, fiche 28, Français, indicatif%20d%26rsquo%3Badresse%20pour%20information
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Élément de l'adresse d’un message indiquant quel destinataire doit y donner suite pour information.(GTTT) 1, fiche 28, Français, - indicatif%20d%26rsquo%3Badresse%20pour%20information
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions(GTTT). 1, fiche 28, Français, - indicatif%20d%26rsquo%3Badresse%20pour%20information
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- final instructions
1, fiche 29, Anglais, final%20instructions
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
That part of a message which follows the text and contains various instructions for its handling. (STWG) 1, fiche 29, Anglais, - final%20instructions
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- instructions finales
1, fiche 29, Français, instructions%20finales
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un message qui suit le texte et contient des instructions quant à son traitement.(GTTT) 1, fiche 29, Français, - instructions%20finales
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions(GTTT). 1, fiche 29, Français, - instructions%20finales
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- direction-finding baseline
1, fiche 30, Anglais, direction%2Dfinding%20baseline
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A line of several direction-finding stations used to locate emitters. (STWG) 1, fiche 30, Anglais, - direction%2Dfinding%20baseline
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- chaîne de radiogoniométrie
1, fiche 30, Français, cha%C3%AEne%20de%20radiogoniom%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de stations de radiogoniométrie utilisées pour repérer des émetteurs.(GTTT) 1, fiche 30, Français, - cha%C3%AEne%20de%20radiogoniom%C3%A9trie
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions(GTTT). 1, fiche 30, Français, - cha%C3%AEne%20de%20radiogoniom%C3%A9trie
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- distribution authority
1, fiche 31, Anglais, distribution%20authority
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An organization or a person appointed to control the distribution of accountable material and other specified documents. (STWG) 1, fiche 31, Anglais, - distribution%20authority
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- agence de distribution
1, fiche 31, Français, agence%20de%20distribution
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Organisme ou personne chargé de contrôler la distribution des matériels comptabilisés et de tout autre document désigné.(GTTT) 1, fiche 31, Français, - agence%20de%20distribution
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions(GTTT). 1, fiche 31, Français, - agence%20de%20distribution
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- non-secure means
1, fiche 32, Anglais, non%2Dsecure%20means
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A means of communication which does not provide on-line cryptographic protection of transmitted information. (STWG) 1, fiche 32, Anglais, - non%2Dsecure%20means
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- moyen non protégé
1, fiche 32, Français, moyen%20non%20prot%C3%A9g%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Moyen de communication qui ne permet pas le chiffrement en ligne de l'information transmise.(GTTT) 1, fiche 32, Français, - moyen%20non%20prot%C3%A9g%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions(GTTT). 1, fiche 32, Français, - moyen%20non%20prot%C3%A9g%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Signals (Military)
- Radiotelephony
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- abbreviated call
1, fiche 33, Anglais, abbreviated%20call
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
In radiotelephony, a call in which either the addressee's call-sign or any call-sign is omitted. (ACP 125) 1, fiche 33, Anglais, - abbreviated%20call
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Radiotéléphonie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- appel abrégé
1, fiche 33, Français, appel%20abr%C3%A9g%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
En radiotéléphonie, appel où l’on omet soit l’indicatif d’appel de la station appelée, soit tout indicatif d’appel. (ACP 125) 1, fiche 33, Français, - appel%20abr%C3%A9g%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions(GTTT). 1, fiche 33, Français, - appel%20abr%C3%A9g%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- mixed net
1, fiche 34, Anglais, mixed%20net
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A net on which some stations use on-line cryptographic equipment while others do not. (STWG) 1, fiche 34, Anglais, - mixed%20net
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- réseau mixte
1, fiche 34, Français, r%C3%A9seau%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Réseau sur lequel des stations utilisent de l'équipement cryptographique en direct et d’autres n’ en utilisent pas.(GTTT) 1, fiche 34, Français, - r%C3%A9seau%20mixte
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions(GTTT). 1, fiche 34, Français, - r%C3%A9seau%20mixte
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- domestic station
1, fiche 35, Anglais, domestic%20station
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
On a domestic net, a station belonging to the organization controlling the net. (STWG) 1, fiche 35, Anglais, - domestic%20station
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- station organique
1, fiche 35, Français, station%20organique
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Dans un réseau organique, station appartenant à l'organisation régissant le réseau.(GTTT) 1, fiche 35, Français, - station%20organique
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions(GTTT). 1, fiche 35, Français, - station%20organique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- circuit log
1, fiche 36, Anglais, circuit%20log
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A chronological record of events relating to the operation of a particular circuit. (ACP 167) 2, fiche 36, Anglais, - circuit%20log
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- journal de circuit
1, fiche 36, Français, journal%20de%20circuit
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Registre chronologique de tous les événements relatifs à l'exploitation d’un circuit.(GTTT) 1, fiche 36, Français, - journal%20de%20circuit
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions(GTTT). 1, fiche 36, Français, - journal%20de%20circuit
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- delta modulation
1, fiche 37, Anglais, delta%20modulation
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A numeric modulation in which is encoded the amplitude difference between two successive samples of the analog signal to transmit, and not the absolute level of the samples as in pulse code modulation. (STWG) 1, fiche 37, Anglais, - delta%20modulation
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- modulation delta
1, fiche 37, Français, modulation%20delta
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Modulation numérique dans laquelle on code la différence d’amplitude entre deux échantillons successifs du signal analogique à transmettre, et non le niveau absolu des échantillons comme dans la modulation par impulsions codées.(GTTT) 1, fiche 37, Français, - modulation%20delta
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions(GTTT). 1, fiche 37, Français, - modulation%20delta
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1995-05-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Affiliated Radio Stations
1, fiche 38, Anglais, Canadian%20Forces%20Affiliated%20Radio%20Stations
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- CFARS 2, fiche 38, Anglais, CFARS
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Réseau radio affilié des Forces canadiennes
1, fiche 38, Français, R%C3%A9seau%20radio%20affili%C3%A9%20des%20Forces%20canadiennes
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
- RRAFC 2, fiche 38, Français, RRAFC
correct
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Consultation avec la président du Groupe de travail de terminologie des télécommunications(GTTT) au ministère de la Défense nationale. 2, fiche 38, Français, - R%C3%A9seau%20radio%20affili%C3%A9%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


