TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GUADALQUIVIR [4 fiches]

Fiche 1 2004-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Fleuve de l’Espagne méridional, qui irrigue l’Andalousie avant de se jeter dans l’Atlantique par le golfe de Cadix.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Climatology
CONT

The timber-line ... is naturally influenced by the exposure, and on the southern slopes is, rare exceptions, higher than the northern slopes; also the Atlantic climate, wet and foggy, with little seasonal changes, influences negatively.

Français

Domaine(s)
  • Climatologie
CONT

La région schisteuse [...] ayant pour toile de fond le Parc Naturel Régional du Haut-Languedoc. [...] Entre 1000 et 1200 m, soumis au climat atlantique, frais et humide,

CONT

L’Aquitaine se caractérisant en effet par un climat Atlantique (doux et humide) [...]

CONT

Cette appellation, baignée par l'océan atlantique et les fleuves Guadalquivir et Gaudalete, jouit d’un climat méridional influencé par le climat atlantique(hivers et étés doux), humide et ensoleillé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Climatología
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

City, capital of Cordoba province, south Spain, on Guadalquivir River.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d’Espagne(Andalousie), chef-lieu de province, sur le Guadalquivir.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

City, capital of Sevilla province, southwest Spain, on Guadalquivir River.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d’Espagne, capitale de la communauté autonome d’Andalousie et chef-lieu de province, sur le Guadalquivir.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :