TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUARANA [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- energy drink
1, fiche 1, Anglais, energy%20drink
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- smart drink 2, fiche 1, Anglais, smart%20drink
correct
- smart cocktail 3, fiche 1, Anglais, smart%20cocktail
correct
- smart-nutrient cocktail 4, fiche 1, Anglais, smart%2Dnutrient%20cocktail
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A beverage, such as fruit juice or coffee, which is mixed with vitamins, minerals, herbs, and sometimes nonprescription pharmaceuticals, intended to improve thinking or mental awareness. 3, fiche 1, Anglais, - energy%20drink
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- boisson énergisante
1, fiche 1, Français, boisson%20%C3%A9nergisante
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les boissons énergisantes. Boissons principalement destinées aux jeunes, elles contiennent du sucre, de fortes doses de caféine et/ou de taurine et des extraits de plante(guarana, ginseng, …). La caféine est connue pour lutter contre la fatigue, améliorer la mémoire et la concentration mais en trop grande quantité elle peut entraîner des troubles du comportement et augmenter la tension artérielle. 2, fiche 1, Français, - boisson%20%C3%A9nergisante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bebida energizante
1, fiche 1, Espagnol, bebida%20energizante
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- bebida energética 1, fiche 1, Espagnol, bebida%20energ%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Líquido de agua carbonatada mezclada con extractos de plantas, azúcar y [otros] ingredientes principales [como la] taurina, cafeína, guaraná, ginseng, glucuronolactona y vitaminas. 1, fiche 1, Espagnol, - bebida%20energizante
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La agencia del gobierno de EE.UU. responsable de la regulación de los alimentos y los medicamentos (FDA, por sus siglas en ingles) las considera actualmente suplementos alimenticios. 1, fiche 1, Espagnol, - bebida%20energizante
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
- Medicinal Plants
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- guarana
1, fiche 2, Anglais, guarana
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- guarana tree 2, fiche 2, Anglais, guarana%20tree
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Paullinia cupana H.B. & K.; a shrub of the family Sapindaceae. Habitat: Venezuela. Also known under the following scientific name: Guarana paullinia. 3, fiche 2, Anglais, - guarana
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes médicinales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- guarana
1, fiche 2, Français, guarana
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Liane de la famille des Sapindacées, croissant au Brésil et au Vénézuela, dont les graines contiennent de la caféine et du tanin; effet stimulant, antidiarrhéique et antinévralgique. 2, fiche 2, Français, - guarana
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de plantas medicinales
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- guarana
1, fiche 2, Espagnol, guarana
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Guarana paullinia
1, fiche 3, Anglais, Guarana%20paullinia
latin
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
For Guarana paullinia see record guarana/guarana. 2, fiche 3, Anglais, - Guarana%20paullinia
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Guarana paullinia
1, fiche 3, Français, Guarana%20paullinia
latin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- high caffeine content
1, fiche 4, Anglais, high%20caffeine%20content
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Bruce Goldberger, director of UF's William R. Maples Center for Forensic Medicine, said the surprisingly high caffeine content in some beverages could present problems for pregnant women and children, and for adults with hypertension, heart disease or mental health ailments such as anxiety. 2, fiche 4, Anglais, - high%20caffeine%20content
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- haute teneur en caféine
1, fiche 4, Français, haute%20teneur%20en%20caf%C3%A9ine
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La guarana, grâce à sa haute teneur en caféine, active la dissolution des graisses et des sucres au niveau des cellules graisseuses. 2, fiche 4, Français, - haute%20teneur%20en%20caf%C3%A9ine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-08-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medicinal Plants
- Food Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- guarana
1, fiche 5, Anglais, guarana
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A dried paste made form the seeds of a Brazilian climbing shrub (Paullinia cupana) containing tannin and caffeine and used in making an astringent drink. 2, fiche 5, Anglais, - guarana
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
This carbonated beverage is not only caffeinated, but it also contains guarana, another energy "booster" often used in drinks as an alternative to caffeine. 3, fiche 5, Anglais, - guarana
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Used in the UK as an ingredient of drinks, chewing gum a powder to be sprinkled on food, and capsules and tablets. 4, fiche 5, Anglais, - guarana
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Culture des plantes médicinales
- Industrie de l'alimentation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- guarana
1, fiche 5, Français, guarana
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le guarana est un puissant dynamisant cérébral et physique, augmentant la vigilance, la concentration et la mémoire. 2, fiche 5, Français, - guarana
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas medicinales
- Industria alimentaria
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- guarana
1, fiche 5, Espagnol, guarana
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


