TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUATEMALTEQUE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Guatemalan
1, fiche 1, Anglais, Guatemalan
correct, nom, Amérique centrale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of Guatemala. 2, fiche 1, Anglais, - Guatemalan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Guatémaltèque
1, fiche 1, Français, Guat%C3%A9malt%C3%A8que
correct, nom masculin et féminin, Amérique centrale
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne née au Guatémala ou qui y habite. 2, fiche 1, Français, - Guat%C3%A9malt%C3%A8que
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- guatemalteco
1, fiche 1, Espagnol, guatemalteco
correct, nom masculin, Amérique centrale
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- guatemalteca 2, fiche 1, Espagnol, guatemalteca
correct, nom féminin, Amérique centrale
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de Guatemala. 3, fiche 1, Espagnol, - guatemalteco
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Guatemala
1, fiche 2, Anglais, Guatemala
correct, Amérique centrale
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Republic of Guatemala 2, fiche 2, Anglais, Republic%20of%20Guatemala
correct, Amérique centrale
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A country in Central America, south of Mexico, bordering on the Pacific and the Caribbean Sea. 3, fiche 2, Anglais, - Guatemala
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Guatemala City. 4, fiche 2, Anglais, - Guatemala
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Guatemalan. 4, fiche 2, Anglais, - Guatemala
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Guatemala: common name of the country. 5, fiche 2, Anglais, - Guatemala
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
GT; GTM: codes recognized by ISO. 5, fiche 2, Anglais, - Guatemala
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Guatémala
1, fiche 2, Français, Guat%C3%A9mala
correct, nom masculin, Amérique centrale
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- République du Guatémala 2, fiche 2, Français, R%C3%A9publique%20du%20Guat%C3%A9mala
correct, nom féminin, Amérique centrale
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
République d’Amérique centrale, située entre le Mexique, le Belize, le Honduras et El Salvador. 3, fiche 2, Français, - Guat%C3%A9mala
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Guatémala. 4, fiche 2, Français, - Guat%C3%A9mala
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitant :Guatémaltèque. 4, fiche 2, Français, - Guat%C3%A9mala
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Guatémala : nom usuel du pays. 5, fiche 2, Français, - Guat%C3%A9mala
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
GT; GTM : codes reconnus par l’ISO. 5, fiche 2, Français, - Guat%C3%A9mala
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
aller au Guatemala, visiter le Guatemala 5, fiche 2, Français, - Guat%C3%A9mala
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Guatemala
1, fiche 2, Espagnol, Guatemala
correct, Amérique centrale
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- República de Guatemala 1, fiche 2, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Guatemala
correct, nom féminin, Amérique centrale
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Estado de América Central entre México, Belice, Honduras y El Salvador. 2, fiche 2, Espagnol, - Guatemala
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Ciudad de Guatemala. 3, fiche 2, Espagnol, - Guatemala
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitante: guatemalteco, guatemalteca. 3, fiche 2, Espagnol, - Guatemala
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Guatemala: nombre usual del país. 4, fiche 2, Espagnol, - Guatemala
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
GT; GTM: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 2, Espagnol, - Guatemala
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Anzueto's arboreal alligator lizard
1, fiche 3, Anglais, Anzueto%27s%20arboreal%20alligator%20lizard
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Anzuetoi arboreal alligator lizard 2, fiche 3, Anglais, Anzuetoi%20arboreal%20alligator%20lizard
correct
- Anzuetoi alligator lizard 3, fiche 3, Anglais, Anzuetoi%20alligator%20lizard
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A lizard of the family Anguidae. 4, fiche 3, Anglais, - Anzueto%27s%20arboreal%20alligator%20lizard
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Roderico Anzueto, a Guatemalan naturalist, collected the holotype. 1, fiche 3, Anglais, - Anzueto%27s%20arboreal%20alligator%20lizard
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- abronie d’Anzueto
1, fiche 3, Français, abronie%20d%26rsquo%3BAnzueto
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lézard de la famille des Anguidae. 1, fiche 3, Français, - abronie%20d%26rsquo%3BAnzueto
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Espèce nommée en l'honneur de Roderico Anzueto, naturaliste guatémaltèque qui a trouvé le premier spécimen. 1, fiche 3, Français, - abronie%20d%26rsquo%3BAnzueto
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-04-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Guatemalan screech owl
1, fiche 4, Anglais, Guatemalan%20screech%20owl
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- middle American screech owl 1, fiche 4, Anglais, middle%20American%20screech%20owl
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Strigidae. 2, fiche 4, Anglais, - Guatemalan%20screech%20owl
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 4, Anglais, - Guatemalan%20screech%20owl
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- petit-duc guatémaltèque
1, fiche 4, Français, petit%2Dduc%20guat%C3%A9malt%C3%A8que
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Strigidae. 2, fiche 4, Français, - petit%2Dduc%20guat%C3%A9malt%C3%A8que
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
petit-duc guatémaltèque : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 4, Français, - petit%2Dduc%20guat%C3%A9malt%C3%A8que
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 4, Français, - petit%2Dduc%20guat%C3%A9malt%C3%A8que
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-01-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Rights and Freedoms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Agreement on the Establishment of the Commission to Clarify Past Human Rights Violations and Acts of Violence That Have Caused the Guatemalan Population to Suffer
1, fiche 5, Anglais, Agreement%20on%20the%20Establishment%20of%20the%20Commission%20to%20Clarify%20Past%20Human%20Rights%20Violations%20and%20Acts%20of%20Violence%20That%20Have%20Caused%20the%20Guatemalan%20Population%20to%20Suffer
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Droits et libertés
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Accord relatif à l'établissement de la Commission chargée de faire la lumière sur les violations des droits de l'homme et sur les actes de violence qui ont causé des souffrances à la population guatémaltèque
1, fiche 5, Français, Accord%20relatif%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tablissement%20de%20la%20Commission%20charg%C3%A9e%20de%20faire%20la%20lumi%C3%A8re%20sur%20les%20violations%20des%20droits%20de%20l%27homme%20et%20sur%20les%20actes%20de%20violence%20qui%20ont%20caus%C3%A9%20des%20souffrances%20%C3%A0%20la%20population%20guat%C3%A9malt%C3%A8que
correct, nom masculin, international
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Derechos y Libertades
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo sobre el establecimiento de la Comisión para el esclarecimiento histórico de las violaciones a los derechos humanos y los hechos de violencia que han causado sufrimientos a la población guatemalteca
1, fiche 5, Espagnol, Acuerdo%20sobre%20el%20establecimiento%20de%20la%20Comisi%C3%B3n%20para%20el%20esclarecimiento%20hist%C3%B3rico%20de%20las%20violaciones%20a%20los%20derechos%20humanos%20y%20los%20hechos%20de%20violencia%20que%20han%20causado%20sufrimientos%20a%20la%20poblaci%C3%B3n%20guatemalteca
correct, nom masculin, international
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-05-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Rights and Freedoms
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Historical Clarification Commission
1, fiche 6, Anglais, Historical%20Clarification%20Commission
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Commission to Clarify Past Human Rights Violations and Acts of Violence that Have Caused the Guatemalan Population to Suffer 2, fiche 6, Anglais, Commission%20to%20Clarify%20Past%20Human%20Rights%20Violations%20and%20Acts%20of%20Violence%20that%20Have%20Caused%20the%20Guatemalan%20Population%20to%20Suffer
correct, international
- CEH 3, fiche 6, Anglais, CEH
correct, international
- CEH 3, fiche 6, Anglais, CEH
- Clarification Commission 3, fiche 6, Anglais, Clarification%20Commission
correct, international
- CEH 3, fiche 6, Anglais, CEH
correct, international
- CEH 3, fiche 6, Anglais, CEH
- Commission for Historical Clarification in Guatemala 3, fiche 6, Anglais, Commission%20for%20Historical%20Clarification%20in%20Guatemala
correct, international
- Commission for Historical Clarification 4, fiche 6, Anglais, Commission%20for%20Historical%20Clarification
correct, international
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Historical Clarification Commission: Short form for "Commission to Clarify Past Human Rights Violations and Acts of Violence that Have Caused the Guatemalan Population to Suffer". 1, fiche 6, Anglais, - Historical%20Clarification%20Commission
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droits et libertés
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Commission chargée de faire la lumière sur le passé
1, fiche 6, Français, Commission%20charg%C3%A9e%20de%20faire%20la%20lumi%C3%A8re%20sur%20le%20pass%C3%A9
correct, nom féminin, international
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CEH 2, fiche 6, Français, CEH
correct, nom féminin, international
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Commission chargée de faire la lumière sur les violations des droits de l'homme et sur les actes de violence qui ont causé des souffrances à la population guatémaltèque 3, fiche 6, Français, Commission%20charg%C3%A9e%20de%20faire%20la%20lumi%C3%A8re%20sur%20les%20violations%20des%20droits%20de%20l%27homme%20et%20sur%20les%20actes%20de%20violence%20qui%20ont%20caus%C3%A9%20des%20souffrances%20%C3%A0%20la%20population%20guat%C3%A9malt%C3%A8que
correct, nom féminin, international
- CEH 2, fiche 6, Français, CEH
correct, nom féminin, international
- CEH 2, fiche 6, Français, CEH
- Commission de clarification historique 3, fiche 6, Français, Commission%20de%20clarification%20historique
correct, nom féminin, international
- CEH 2, fiche 6, Français, CEH
correct, nom féminin, international
- CEH 2, fiche 6, Français, CEH
- Commission de la vérité 2, fiche 6, Français, Commission%20de%20la%20v%C3%A9rit%C3%A9
correct, nom féminin, international
- Commission de clarification historique au Guatemala 2, fiche 6, Français, Commission%20de%20clarification%20historique%20au%20Guatemala
correct, nom féminin, international
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Titre abrégé de la Commission : Commission de clarification historique. 3, fiche 6, Français, - Commission%20charg%C3%A9e%20de%20faire%20la%20lumi%C3%A8re%20sur%20le%20pass%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derechos y Libertades
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Comisión de Esclarecimiento Histórico
1, fiche 6, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20Esclarecimiento%20Hist%C3%B3rico
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- Comisión para el esclarecimiento histórico de las violaciones a los derechos humanos y los hechos de violencia que han causado sufrimientos a la población guatemalteca 2, fiche 6, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20para%20el%20esclarecimiento%20hist%C3%B3rico%20de%20las%20violaciones%20a%20los%20derechos%20humanos%20y%20los%20hechos%20de%20violencia%20que%20han%20causado%20sufrimientos%20a%20la%20poblaci%C3%B3n%20guatemalteca
correct, international
- CEH 3, fiche 6, Espagnol, CEH
correct, international
- CEH 3, fiche 6, Espagnol, CEH
- Comisión de Esclarecimiento 3, fiche 6, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20Esclarecimiento
correct, international
- CEH 3, fiche 6, Espagnol, CEH
correct, international
- CEH 3, fiche 6, Espagnol, CEH
- Comisión de Esclarecimiento Histórico en Guatemala 3, fiche 6, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20Esclarecimiento%20Hist%C3%B3rico%20en%20Guatemala
correct, international
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-05-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- National Revolutionary Union of Guatemala
1, fiche 7, Anglais, National%20Revolutionary%20Union%20of%20Guatemala
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- URNG 2, fiche 7, Anglais, URNG
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Union révolutionnaire nationale guatémaltèque
1, fiche 7, Français, Union%20r%C3%A9volutionnaire%20nationale%20guat%C3%A9malt%C3%A8que
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
- URNG 2, fiche 7, Français, URNG
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Rights and Freedoms
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Agreement on the Establishment of the Commission to Clarify Past Human Rights Violations and Acts of Violence that have Caused the Guatemalan Population to Suffer 1, fiche 8, Anglais, Agreement%20on%20the%20Establishment%20of%20the%20Commission%20to%20Clarify%20Past%20Human%20Rights%20Violations%20and%20Acts%20of%20Violence%20that%20have%20Caused%20the%20Guatemalan%20Population%20to%20Suffer
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Signed in Oslo, 23 June 1994 by the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca. 1, fiche 8, Anglais, - Agreement%20on%20the%20Establishment%20of%20the%20Commission%20to%20Clarify%20Past%20Human%20Rights%20Violations%20and%20Acts%20of%20Violence%20that%20have%20Caused%20the%20Guatemalan%20Population%20to%20Suffer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droits et libertés
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Accord relatif à l'établissement de la Commission chargée de faire la lumière sur les violations des droits de l'homme et sur les actes de violence qui ont causé des souffrances à la population guatémaltèque
1, fiche 8, Français, Accord%20relatif%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tablissement%20de%20la%20Commission%20charg%C3%A9e%20de%20faire%20la%20lumi%C3%A8re%20sur%20les%20violations%20des%20droits%20de%20l%27homme%20et%20sur%20les%20actes%20de%20violence%20qui%20ont%20caus%C3%A9%20des%20souffrances%20%C3%A0%20la%20population%20guat%C3%A9malt%C3%A8que
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derechos y Libertades
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo sobre el Establecimiento de la Comisión para el Esclarecimiento Histórico de las Violaciones a los Derechos Humanos y los Hechos de Violencia que Han Causado Sufrimientos a la Población Guatemalteca
1, fiche 8, Espagnol, Acuerdo%20sobre%20el%20Establecimiento%20de%20la%20Comisi%C3%B3n%20para%20el%20Esclarecimiento%20Hist%C3%B3rico%20de%20las%20Violaciones%20a%20los%20Derechos%20Humanos%20y%20los%20Hechos%20de%20Violencia%20que%20Han%20Causado%20Sufrimientos%20a%20la%20Poblaci%C3%B3n%20Guatemalteca
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Relations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Framework Agreement for the Resumption of the Negotiating Process between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca 1, fiche 9, Anglais, Framework%20Agreement%20for%20the%20Resumption%20of%20the%20Negotiating%20Process%20between%20the%20Government%20of%20Guatemala%20and%20the%20Unidad%20Revolucionaria%20Nacional%20Guatemalteca
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Mexico City, 6-9 January 1994. 1, fiche 9, Anglais, - Framework%20Agreement%20for%20the%20Resumption%20of%20the%20Negotiating%20Process%20between%20the%20Government%20of%20Guatemala%20and%20the%20Unidad%20Revolucionaria%20Nacional%20Guatemalteca
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Relations internationales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Accord-cadre pour la reprise du processus de négociation entre le Gouvernement guatémaltèque et l'Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca
1, fiche 9, Français, Accord%2Dcadre%20pour%20la%20reprise%20du%20processus%20de%20n%C3%A9gociation%20entre%20le%20Gouvernement%20guat%C3%A9malt%C3%A8que%20et%20l%27Unidad%20Revolucionaria%20Nacional%20Guatemalteca
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Relaciones internacionales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo Marco para la reanudación del proceso de negociación entre el Gobierno de Guatemala y la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca
1, fiche 9, Espagnol, Acuerdo%20Marco%20para%20la%20reanudaci%C3%B3n%20del%20proceso%20de%20negociaci%C3%B3n%20entre%20el%20Gobierno%20de%20Guatemala%20y%20la%20Unidad%20Revolucionaria%20Nacional%20Guatemalteca
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- War and Peace (International Law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Group of Friends of the Guatemalan peace process 1, fiche 10, Anglais, Group%20of%20Friends%20of%20the%20Guatemalan%20peace%20process
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Colombia, Mexico, Norway, Spain, USA, Venezuela. 1, fiche 10, Anglais, - Group%20of%20Friends%20of%20the%20Guatemalan%20peace%20process
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Groupe des amis du processus de paix guatémaltèque
1, fiche 10, Français, Groupe%20des%20amis%20du%20processus%20de%20paix%20guat%C3%A9malt%C3%A8que
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Amigos del proceso de paz guatemalteco
1, fiche 10, Espagnol, Grupo%20de%20Amigos%20del%20proceso%20de%20paz%20guatemalteco
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-12-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Government of Guatemala 1, fiche 11, Anglais, Government%20of%20Guatemala
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Gouvernement guatémaltèque
1, fiche 11, Français, Gouvernement%20guat%C3%A9malt%C3%A8que
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique du maintien de la paix. 1, fiche 11, Français, - Gouvernement%20guat%C3%A9malt%C3%A8que
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


