TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GUE [20 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
DEF

The location of a single bridge or rafting site, or in an initial assault a site for the crossing of assault boats or for the swimming or fording of vehicles on a broad front.

OBS

crossing site: term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
OBS

Emplacement d’un pont ou site de franchissement des radeaux. Lors de l'assaut initial, site employé pour la traversée des bateaux d’assaut ou pour le franchissement amphibie ou à gué de plusieurs véhicules de front.

OBS

site de franchissement : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Transportation
  • Land Forces
DEF

The crossing of a shallow body of water by driving on the bottom.

OBS

The average fording capability is one metre for military equipment.

OBS

fording: designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group; designation officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Transport militaire
  • Forces terrestres
DEF

Franchissement d’un cours d’eau peu profond en conduisant sur le fond.

OBS

La majorité de l'équipement militaire est conçu pour permettre des passages à gué d’un mètre de profondeur.

OBS

passage à gué : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte militar
  • Ejército de tierra
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
DEF

Pêche qui consiste à lancer une ligne debout dans l’eau.

OBS

1. Le terme «gué» désigne un endroit peu profond d’un cours d’eau permettant de le traverser sans perdre pied. 2. Lors de la pêche à gué, le pêcheur exerce le plus souvent la pêche à la mouche ou au lancer, et est équipé de cuissardes ou de bottes-pantalon.

OBS

pêche à gué : terme publié au Journal officiel de la République française le 19 août 2015.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Discharge measurement during which [the] hydrographer can take readings standing in the river....

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Jaugeage exécuté par un opérateur qui traverse le cours d’eau à pied en mesurant les profondeurs et les vitesses.

CONT

«jaugeage à gué». [...] Si la rivière est peu profonde et le fond résistant, on se contente souvent de se déplacer à pied dans la section avec un matériel léger. Un index fixé sur la perche hors de l'eau permet, si celle-ci est trouble, de contrôler que le moulinet est bien dirigé dans l'axe du courant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Medición del caudal realizada por un observador que cruza el curso de agua a pie y mide los calados y velocidades.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanics
  • Field Artillery
OBS

tow cable fording clamp: applies to the Leopard.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique
  • Artillerie de campagne
DEF

Bride fixée à la plage arrière du char.

OBS

bride du câble de remorquage pour passage à gué : s’applique au Leopard.

OBS

bride du câble de remorquage pour passage à gué : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Electoral Systems and Political Parties
  • International Relations
Terme(s)-clé(s)
  • Unified European Left

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Relations internationales
OBS

Au Parlement européen.

Terme(s)-clé(s)
  • gauche unitaire européenne

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Weapon Systems
DEF

A system located between the hull turret ring mounting and the turret flange, which prevents water from entering the turret during fording or washing.

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Systèmes d'armes
DEF

Système situé entre la couronne et le rebord de la tourelle, assurant l'étanchéité lors des passages à gué et des lavages.

OBS

système d’étanchéité de la couronne de la tourelle : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Armour

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 2805
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 2805: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 2805
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 2805 : code d’accord de normalisation de l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Shallow part of a watercourse that may be crossed on foot, on horseback, or by land vehicle.

OBS

ford: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Endroit peu profond d’un cours d’eau permettant la traversée de celui-ci par les véhicules ou les piétons.

OBS

Non attesté en français au Canada.

OBS

gué : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques(CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

OBS

gué : terme uniformisé pr le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geomorfología y geomorfogénesis
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Zona poco profunda por donde se puede cruzar una corriente en un vehículo o a pie.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Land Equipment (Military)
DEF

The characteristic of a self-propelled gun or ground vehicle equipped with built-in waterproofing, with its wheels or tracks in contact with the ground, to negotiate a water obstacle without the use of a special waterproofing kit.

OBS

shallow fording capability: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Matériel terrestre (Militaire)
DEF

Aptitude d’un canon automoteur ou d’un véhicule terrestre rendu étanche par construction, ses roues ou ses chenilles étant en contact avec le fond, de franchir un obstacle aquatique sans employer de dispositif spécial destiné à assurer son étanchéité.

OBS

aptitude à franchir un gué peu profond : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de tierra (Militar)
DEF

Característica de una pieza autopropulsada o de un vehículo terrestre equipado con dispositivos a prueba de agua con sus ruedas o cadenas en contacto con el fondo, para pasar un obstáculo acuático sin equipo especial para vadeo.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Tracked Vehicles (Military)
  • Wheeled Vehicles (Military)
DEF

The characteristic of a self-propelled gun or ground vehicle equipped with built-in waterproofing and/or a special waterproofing kit, to negotiate a water obstacle with its wheels or tracks in contact with the ground.

OBS

deep fording capability: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
  • Véhicules à roues (Militaire)
DEF

Pour un canon automoteur ou un véhicule équipé par construction de dispositifs d’étanchéité et/ou muni d’un dispositif spécial qui le rend étanche, aptitude à franchir un obstacle aquatique, ses roues ou ses chenilles étant en contact avec le fond.

OBS

aptitude à franchir un gué profond : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vehículos de oruga (Militar)
  • Vehículos de ruedas (Militar)
DEF

Característica de un vehículo o cañón autopropulsado, dotado de elementos de estanqueidad o impermeables, que le permite salvar obstáculos acuáticos con sus ruedas o cadenas de propulsión en contacto con el terreno.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
DEF

The crossing of a body of water at a depth greater than one metre without submersion of the vehicle.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
DEF

Franchissement d’un cours d’eau ayant une profondeur de plus d’un mètre sans submerger le véhicule.

OBS

passage à gué profond : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1996-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
Terme(s)-clé(s)
  • fording tank

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
DEF

Réservoir de béton dans lequel on fait descendre un véhicule de combat pour lui faire effectuer un passage à gué alors que le véhicule est entièrement sous l'eau.

OBS

Bien que l’expression anglaise inclut le terme «tourelle», le terme français est rendu simplement par «char» pour des questions d’intelligibilité.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1996-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
Terme(s)-clé(s)
  • fording tank

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
DEF

Char capable d’être submergé et dont la tourelle est munie d’un tuyau sortant de l'eau pour capter l'oxygène nécessaire à l'alimentation du moteur et à la survie du personnel et qui est destiné à effectuer des passages à gué.

OBS

Bien que l’expression anglaise inclut le terme tourelle, le terme français est rendu simplement par «char» pour des questions d’intelligibilité.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1992-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Tourist Activities

Français

Domaine(s)
  • Activités touristiques

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1988-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Water Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Sports nautiques (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1986-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

A stone, usually one of a series, used to step on, as in crossing to stream. (WESEC, 1970, p. 1396).

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Pierres posées dans une rivière ou dans un marais pour faciliter le passage.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

to change horses in midstream

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Changer de chevaux au milieu du gué

Espagnol

Conserver la fiche 20

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :