TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GUERISON [100 fiches]

Fiche 1 2026-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Indigenous Sociology
OBS

The Indian Residential School Survivors Society (IRSSS) is a non-profit organization and registered Canadian charity committed to supporting survivors and their families on their healing journeys. Since 1994, [it has] provided culturally sensitive services—including counselling, advocacy, and community outreach—to help individuals and communities reclaim strength and resilience.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Organisation à but non lucratif et organisme de bienfaisance canadien enregistré qui s’engage à soutenir les survivants des pensionnats et leurs familles dans leur processus de guérison. Depuis 1994, l'organisation offre des services adaptés à la culture, notamment des services de counseling, de défense des droits et de sensibilisation communautaire, afin d’aider les personnes et les communautés à retrouver leur force et leur résilience.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

Healing circles have been a fundamental part of Indigenous traditional healing practices for many years worldwide. A healing circle is a method of promoting healing that is based on Indigenous traditional belief systems. It is a form of group support for individuals struggling with addictions, violence, grief, trauma and more.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
CONT

Les cercles de guérison sont des réunions de groupe qui offrent un espace sécuritaire aux individus pour s’exprimer tour à tour en faisant circuler un objet symbolique. Le cercle de guérison a pour but de soulager la douleur et de guérir les blessures physiques et émotionnelles.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • General Medicine
DEF

A return to a normal or healthy condition.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Médecine générale
DEF

Retour à l’état de santé antérieur à la maladie ou à la blessure.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
  • Medicina
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Indigenous Peoples (General)
OBS

The Legacy of Hope Foundation (LHF) is a national, Indigenous-led, charitable organization that has been working to promote healing and reconciliation in Canada for more than 19 years. The LHF's goal is to educate and raise awareness about the history and existing intergenerational impacts of the Residential School System (RSS) and subsequent Sixties Scoop (SS) on Indigenous (First Nations, Inuit, and Métis) survivors, their descendants, and their communities to promote healing and reconciliation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Peuples Autochtones (Généralités)
OBS

La Fondation autochtone de l'espoir(FAE) est un organisme de bienfaisance national dirigé par des Autochtones qui œuvre à la promotion de la guérison et de la réconciliation au Canada depuis plus de 19 ans. L'objectif de la FAE est d’éduquer et de sensibiliser à l'histoire et aux impacts intergénérationnels existants du Système des pensionnats indiens et de la Rafle des années 60 […] sur les survivants autochtones(Premières Nations, Inuits et métis), leurs descendants et leurs communautés pour promouvoir la guérison et la réconciliation.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Indigenous Peoples (General)
OBS

Our mission is to provide resources which will promote reconciliation and encourage and support Aboriginal people and their communities in building and reinforcing sustainable healing processes that address the legacy of physical, sexual, mental, cultural, and spiritual abuses in the residential school system, including intergenerational impacts.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Peuples Autochtones (Généralités)
OBS

Notre mission est de fournir des ressources favorisant la réconciliation, d’encourager et d’appuyer les Autochtones et leurs communautés à développer et à renforcer des démarches de guérison durables qui s’attaquent aux effets des abus physiques, sexuels, psychologiques, culturels et spirituels subis sous le régime des pensionnats, y compris les répercussions intergénérationnelles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Pueblos indígenas (Generalidades)
OBS

Creada en abril de 1998.

OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Social Services and Social Work
  • Indigenous Peoples
CONT

Cultural support providers (CSPs) are traditional healers/practitioners who are recognized and respected as people who perform traditional ceremonies or prayers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Services sociaux et travail social
  • Peuples Autochtones
CONT

Le gouvernement fédéral doit en outre fournir un appui soutenu à des services de santé mentale culturellement adaptés et compétents comme ceux qui sont offerts par l'entremise des fournisseurs de soutien culturel(FSC) qui bénéficient de l'appui du Programme de soutien en santé et de règlement des questions des pensionnats autochtones(PSS RPA) et des programmes de guérison communautaire de la Fondation autochtone de guérison(FAG).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
CONT

The functional trainer incorporates the necessary training scheme for [the] clients, allowing them to physically progress from reathletization to motor reprogramming to muscular development and fine-tuning.

Terme(s)-clé(s)
  • reathletisation
  • re-athletization
  • re-athletisation

Français

Domaine(s)
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
DEF

Préparation physique d’un athlète qu’encadre une équipe médicotechnique, en vue d’un retour à la compétition après une interruption due, par exemple, à une blessure, à une grossesse ou à un choc émotionnel.

CONT

[L] es principaux axes utilisés pour la phase de réathlétisation [sont] : fixation d’objectifs, dialogue interne(pensée positive), imagerie mentale de confiance, de guérison [et de] travail sur les techniques de respiration et/ou de relaxation.

OBS

réathlétisation : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 10 janvier 2020.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Mental Disorders
CONT

Recovery from mental disorders ... is a process of change through which individuals improve their health and wellness, live a self-directed life [and] strive to achieve their full potential.

Français

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
DEF

Processus d’amélioration de l’état de santé d’une personne atteinte de troubles psychiatriques, qui lui permet de récupérer le meilleur niveau d’autonomie possible pour mener une vie sociale, en dépit de symptômes résiduels.

OBS

Il convient de distinguer le «rétablissement» de la «guérison», qui implique la disparition complète des symptômes.

OBS

rétablissement : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 16 décembre 2020.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos mentales
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2022-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Indigenous Sociology
  • Penal Administration
OBS

The [Prince Albert Grand Council Spiritual Healing Lodge] provides First Nations people a solid grounding in their culture, values and customs. The spiritual, mental, physical and emotional needs of those in the healing lodge are addressed with a focus on self-healing through programs, Indigenous spirituality and culture. Offenders have individualized healing plans and work with their caseworkers and with Elders to develop a healing contract.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Sociologie des Autochtones
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le [Pavillon de ressourcement spirituel du Grand conseil de Prince Albert] offre aux membres des Premières Nations une solide base dans leur culture, leurs valeurs et leurs coutumes. Les besoins spirituels, mentaux, physiques et émotionnels des personnes au pavillon de ressourcement sont satisfaits dans le cadre d’une approche de guérison axée sur les programmes, ainsi que sur la spiritualité et la culture autochtones. Les délinquants disposent de plans de guérison personnalisés et travaillent avec les agents chargés de leur cas et les Aînés à établir un contrat de guérison.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2022-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Indigenous Sociology
  • Penal Administration
OBS

The Stan Daniels Healing Centre provides a safe, structured, and respectful environment for offenders, their families, and the community. The centre emphasizes holistic healing and uses strong cultural identity as the foundation for building self-esteem. Elders play a critical role as spiritual and cultural teachers.

Terme(s)-clé(s)
  • Stan Daniels Healing Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Sociologie des Autochtones
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le Centre de guérison Stan Daniels constitue un milieu sûr, structuré et respectueux pour les délinquants, leur famille et la collectivité. On y met l'accent sur la guérison holistique et l'importance d’une forte identité culturelle en tant que fondement de l'estime de soi. Les Aînés jouent un rôle essentiel à titre d’enseignants, dans les domaines spirituel et culturel.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2022-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Indigenous Sociology
  • Penal Administration
OBS

The Waseskun Healing Centre is located approximately an hour from Montreal, Quebec, in the foothills of the Laurentian mountain range. … Waseskun's overall aim is to empower residents to accept responsibility for their own actions and understand the consequences they have created for themselves, their victims, families, and communities.

Terme(s)-clé(s)
  • Waseskun Healing Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Sociologie des Autochtones
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le Centre de guérison Waseskun se trouve à environ une heure de Montréal, au Québec, dans les contreforts des Laurentides. […] L'objectif général du Centre de guérison Waseskun consiste à donner aux résidents la force nécessaire pour accepter la responsabilité de leurs actes et comprendre les conséquences qui en découlent, pour eux-mêmes, pour leurs victimes, et pour les familles et les collectivités touchées.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2022-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Indigenous Sociology
  • Penal Administration
OBS

O-Chi-Chak-Ko-Sipi Healing Lodge helps offenders to heal, grow spiritually, and integrate successfully into the community. There is a strong focus on mental, physical, spiritual, and emotional healing. Importance is placed on traditional Indigenous values, beliefs, and practices.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Sociologie des Autochtones
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le Pavillon de ressourcement O-Chi-Chak-Ko-Sipi aide les délinquants à guérir, à croître sur le plan spirituel et à réussir leur réinsertion sociale. Une large place est faite à la guérison sur le plan mental, physique, spirituel et affectif. De l'importance est également accordée aux valeurs, croyances et pratiques autochtones traditionnelles.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2020-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Sociology
  • Aboriginal Law
CONT

The truth telling and reconciliation process as part of an overall holistic and comprehensive response to the Indian Residential School legacy is a sincere indication and acknowledgement of the injustices and harms experienced by Aboriginal people and the need for continued healing.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des Autochtones
  • Droit autochtone
CONT

Le processus de vérité et de réconciliation, qui s’inscrit dans une réponse holistique et globale aux séquelles des pensionnats indiens, est une indication et une reconnaissance sincères de l'injustice et des torts causés aux Autochtones, de même que du besoin de poursuivre la guérison.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2020-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Dance
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

The jingle dress dance is commonly seen in competitive powwows today, performed by women and girls in First Nations and Native American communities.

OBS

The dance gets its name from the rows of metal cones – called ziibaaska'iganan – attached to their dresses which make a distinctive sound as they dance.

Français

Domaine(s)
  • Danse
  • Arts et culture autochtones
CONT

Les chants et les danses proviennent souvent de rêves ou d’observations de la nature. Par exemple, la danse de la robe à franges, originaire du nord-ouest de l'Ontario, découle du rêve d’un homme. Celui-ci a rêvé à une cérémonie de guérison au cours de laquelle la robe d’une jeune femme était garnie de cônes tubulaires en métal, faits à partir de couvercles de boîtes à tabac. Pendant qu'elle dansait, le malade a retrouvé la santé.

OBS

Les robes des femmes sont décorées distinctement avec des rangées de [...] clochettes en forme de cône.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2020-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

A song sung by North American [Aboriginals] in a ceremony invoking natural or magical powers.

CONT

Healing songs are performed upon request, often to offer prayers to a sick family or community member.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
CONT

Les chants de guérison sont interprétés sur demande, souvent pour offrir des prières pour la guérison d’un membre malade de la famille ou de la communauté.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2019-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Alternative Dispute Resolution

Français

Domaine(s)
  • Modes substitutifs de résolution des différends
DEF

Méthode volontaire pour régler un différend au moyen de la discussion entre les parties, qui peut comprendre l'encadrement, le counseling, la médiation et les cercles de guérison ou de résolution de conflits.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2019-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Dental Services (Military)
DEF

A function encompassing the full range of medical planning and provision of medical and health services to maintain the force strength through disease prevention, evacuation, rapid treatment of the diseased, injured and wounded, their recovery and return to duty.

OBS

medical support: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

OBS

health and medical support: term standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
DEF

Fonction englobant l'ensemble de la planification médicale et de la fourniture de services sanitaires et médicaux visant à maintenir le volume de forces grâce à la prophylaxie, à l'évacuation, au traitement rapide des malades et des blessés, à leur guérison et à la reprise de leur service.

OBS

soutien sanitaire : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève.

OBS

soutien sanitaire : terme normalisé par l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2018-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Cancers and Oncology
OBS

The Canadian Melanoma Foundation is a non-profit organization working with the public, melanoma patients and their families to raise awareness of melanoma and to build financial support for Canadian scientists throughout the country who are conducting cutting edge research for the better understanding and better treatment of melanoma.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Cancers et oncologie
OBS

La fondation Canadian Melanoma Foundation est une organisation sans but lucratif. Elle compte sur les dons généreux de ceux qui se soucient de l'amélioration des méthodes prévention et de la guérison du cancer.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2018-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • General Medicine, Hygiene and Health
CONT

Sensory overload occurs when one or more of the body's senses experiences over-stimulation from the environment. There are many environmental elements that affect an individual. Examples of these elements are urbanization, crowding, noise, mass media, technology, and the explosive growth of information.

Français

Domaine(s)
  • Médecine générale, hygiène et santé
CONT

Il est possible que des personnes submergées par des stimulations sensorielles multiples deviennent désorientées. [...] Il faut réfléchir aux mesures atténuant le risque de surcharge sensorielle qui retarde la guérison du malade : parler à voix basse, tamiser les lumières.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2018-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

An acute eruption of macules, papules, or subdermal vesicles presenting a multiform appearance, the characteristic lesion being the target or iris lesion over the dorsal aspect of the hands and forearms; its origin may be allergic, seasonal, or from drug sensitivity, and the eruption may be recurrent or may run a severe course with fatal termination (Stevens-Johnson syndrome).

Terme(s)-clé(s)
  • erythema multiforme exudativum
  • erythema iris

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Éruption caractérisée par des éléments érythémateux papulo-œdémateux, vésiculobulleux, dont certains ont une disposition «en cocarde», siégeant essentiellement au niveau des mains, des poignets, des coudes et des genoux.

CONT

L'évolution, toujours bénigne, aboutit à la guérison en deux semaines. Les récidives ne sont pas rares. D'étiologie très discutée, l'érythème polymorphe est considéré soit comme une maladie infectieuse saisonnière, soit comme une dermatose provoquée par des agents microbiens, mycosiques, ou toxiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2018-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine
DEF

A highly contagious rickettsial disease of cattle marked by inflammation of the conjunctiva and cornea and infective discharge from eyes and nose.

Français

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire
DEF

Maladie infectieuse, contagieuse, du bœuf et du mouton, due à Rickettsia conjunctivae. Elle se manifeste par une conjonctivite aiguë, d’abord unilatérale, puis bilatérale, avec opacification de la cornée. L'ulcération peut s’ensuivre. La guérison n’ est pas rare.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2017-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Indigenous Peoples
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

The Thunderbird Partnership Foundation is committed to working with First Nations and Inuit to further the capacity of communities to address substance use and addiction. [The foundation promotes] a holistic approach to healing and wellness that values culture, respect, community and compassion. [The foundation's] top priority is developing a continuum of care that would be available to all Indigenous people in Canada.

OBS

The Thunderbird Partnership Foundation is the result of a merger between the National Native Addictions Partnership Foundation (NNAPF) and the Native Mental Health Association of Canada (NMHAC) [now called the First Peoples Wellness Circle] that occurred on June 25, 2015.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Peuples Autochtones
  • Drogues et toxicomanie
OBS

La Thunderbird Partnership Foundation s’engage à travailler avec les Premières Nations et les Inuits afin de renforcer la capacité des collectivités à faire face aux problèmes de la consommation de drogues et de toxicomanie. Nous favorisons une approche holistique de guérison et de bien-être axée sur la valorisation de la culture, de la communauté, du respect et de la compassion. Notre priorité absolue est d’élaborer un continuum de soins qui soient disponibles à tous les peuples autochtones au Canada.

OBS

Créée en 2000 sous le nom de Fondation autochtone nationale de partenariat pour la lutte contre les dépendances (FANPLD), la Thunderbird Partnership Foundation est née d’une fusion officialisée en 2015 avec le First Peoples Wellness Circle [anciennement la Native Mental Health Association of Canada (NMHAC)].

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2017-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Hydrotherapy
DEF

... a lightless, soundproof tank with high epsom salt (magnesium sulphate) content filled with salt water at skin temperature, in which individuals float.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Hydrothérapie
DEF

Bassin rempli d’eau chaude très concentrée en sel, pour permettre au corps de flotter sans effort.

CONT

La magie du bain flottant dépasse largement les nombreuses vertus physiologiques qu'on lui a attribuées au fil du temps, notamment la reminéralisation de l'organisme, la relaxation musculaire, ainsi que la guérison et l'adoucissement de l'épiderme.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2017-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
CONT

The Willow Cree Healing Lodge is the ninth healing lodge to be established in Canada to assist Aboriginal offenders in their reintegration. Healing lodges provide Aboriginal offenders with programs and interventions that are culturally and spiritually meaningful, thereby creating an environment that is more conducive to healing and transformation. They are designed and built around the Aboriginal culture, traditions and wisdoms through the guidance and blessings of Elders and various community members.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Willow Cree est le neuvième pavillon de ressourcement à voir le jour au Canada dans le but d’aider les délinquants autochtones à réintégrer la société. Dans les pavillons de ressourcement, les délinquants autochtones bénéficient de programmes et d’interventions adaptés à leurs besoins culturels et spirituels, créant ainsi un milieu favorable à la guérison et à la transformation. Ces programmes et interventions sont conçus en fonction de la culture, des traditions et de la sagesse autochtones, sous l'œil vigilant et bienveillant d’Aînés et de divers membres de la collectivité.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2017-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Epidermis and Dermis
OBS

CSPA is a patient-centred organization serving patient needs to enhance care, to promote skin health and to find cures for Canadian skin patients.

OBS

The mission of the CSPA is to promote skin health and improve the quality of life of Canadians living with dermatological conditions. [CSPA is] a national non-profit organization dedicated to advocate, educate and support Canadians living with skin diseases, conditions and traumas. [The Alliance] advocates for best treatment options for all skin patients; ... educates on a variety of issues affecting these patients; and ... supports the members of ... affiliate organizations who work specifically on their disease areas such as acne, scleroderma, melanoma and psoriasis.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Épiderme et derme
OBS

L'ACPD est un organisme qui dessert les besoins des patients atteints de maladies cutanées avec une orientation vers l'amélioration des soins, la promotion de la santé de la peau et la recherche en matière de guérison pour les patients canadiens.

OBS

L’Alliance canadienne des patients en dermatologie créée par les patients pour les patients offre de l’information et du support pour les patients en dermatologie et leur famille.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2017-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Sculpture
DEF

A pole or pillar carved and painted with a series of totemic symbols representing family lineage and often mythical or historical incidents and erected before the houses of Indian tribes of the northwest coast of North America.

CONT

Adrien Panadis is an Abenaki artist who carves sculptures and ceremonial totem poles. His sources of inspiration stem in all likelihood from the totems on the West Coast of North America which identified the guardian animal of the tribe and held magic powers (healing, foretelling future events ...) for the Amerindians.

CONT

The totem pole was ... a symbol of family pride.

OBS

Sometimes the term "totem" is used elliptically in place of its longer and more correct form "totem pole". "Totem" should be reserved to denote an object (as an animal or plant) serving as the emblem of a family or clan, or at the very most, a carved or painted representation of such an object.

OBS

heraldic pole: term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Sculpture
CONT

Adrien Panadis, un autre artiste abénaquis, taille des sculptures et des totems cérémoniels. Ses œuvres s’inspirent des totems de la côte Ouest de l'Amérique du Nord. Ces totems représentaient l'animal protecteur du clan et possédaient pour les Amérindiens des pouvoirs magiques de guérison ou divinatoires.

OBS

mât héraldique : terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2017-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

Adrien Panadis is an Abenaki artist who carves sculptures and ceremonial totem poles. His sources of inspiration stem in all likelihood from the totems on the West Coast of North America which identified the guardian animal of the tribe and held magic powers (healing, foretelling future events ...) for the Amerindians.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
CONT

Adrien Panadis, un autre artiste abénaquis, taille des sculptures et des totems cérémoniels. Ses œuvres s’inspirent des totems des totems de la côte Ouest de l'Amérique du Nord. Ces totems représentaient l'animal protecteur du clan et possédaient pour les Amérindiens des pouvoirs magiques de guérison ou divinatoires.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2017-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

The popular early name for an American Indian who treats the sick or has special powers. More specific terms are used by contemporary scholars. Medicine men also exist in other primitive societies.

CONT

The medicine man played the role of mediator between the gods and simple humans. He interpreted dreams, directed all religious ceremonies and dances, questioned the supernatural powers, looked into the future and advised the warriors. Finally he cured the sick, using magic plants, and practised exorcism and magic with incantations related to the Micmac nation's religious mythology.

CONT

In religious matters, powwows (priests or medicine men) were in charge, using their powers to cure the sick, bring rain or ensure victory in battle.

CONT

The Indian of the Colombian Amazon distinguish two general classes of bioactive plants. The first are regarded as sacred, and they are used exclusively by or under the strict supervision of the "payé", or medicine man.

OBS

Stylistic synonyms: "medicine man", "pow(w)ow", "predictor" and "shaman". These three terms have all too frequently been used interchangeably, owing to the overlapping job descriptions of each one of these terms. The same can be said of the corresponding French equivalents "sorcier", "guérisseur", "chaman(e)", "homme-médecine", "sorcier guérisseur", etc. Often an author's selection of one word over that of another is solely based on a particular perspective he wants to impart on his text: by using "medicine", he would emphasize the beneficial powers of the person in question; whereas by using "shaman", a term originally used to refer to a Siberian medicine man, the author would focus on the use of magic in the performance of rituals. Note however that "shaman/chamane" would be the term used by Europeans to describe the occult performed by non-Europeans; it would not be used by native peoples to refer to one of their own kind. As for "powwow", this author does not recommend its use today because of the confusion that might arise, owing to the polysemous nature of the term (could also mean a special meeting). Nevertheless the use of "powwow", a specific native term used by certain aboriginal tribes in the past, could impart an ethnic coloring to a given text if such is desired. The interchangeability of similar terms occurs also in French. Hence, in French, one who heals but is not certified as a doctor is commonly called a "guérisseur"; whereas one who specializes in magic (whether for medicinal purposes or not) is called a "sorcier".

Terme(s)-clé(s)
  • payé

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Arts et culture autochtones
DEF

guérisseur : Spécialiste censé obtenir la guérison des malades ou réussir un traitement chirurgical grâce à des pouvoirs surnaturels ou grâce à des connaissances expérimentales positives dont la mise en œuvre est seulement favorisée par la bienveillance d’esprits tutélaires [...] Le rôle du «medicine-man»(ou guérisseur) au sens propre fut de la plus grande importance dans la plupart des sociétés indiennes d’Amérique.

DEF

Prêtre-sorcier, à la fois devin et thérapeute [...]

CONT

Le sorcier micmac jouait le rôle d’intermédiaire entre les divinités et les simples mortels. Il interprétait les rêves, dirigeait toutes les cérémonies religieuses et toutes les danses, interrogeait les puissances surnaturelles, prédisait l’avenir et conseillait les guerriers. Finalement, il guérissait les malades à l’aide des plantes magiques et pratiquait l’exorcisme et la magie au moyen d’incantations se rattachant à la mythologie religieuse de la nation micmaque.

CONT

Chez la plupart des tribus populeuses les hommes de médecine de cette classe étaient associés en gildes ou en sociétés, et à des occasions spéciales faisaient de grandes cérémonies de guérison ou «de restauration de la vie(vitalité) »[...]

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2017-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

The Department of Justice represents the Government of Canada through the litigation process where chosen by claimants and Health Canada delivers and funds the Mental Health Support Program. The implementation of the Settlement Agreement will broaden Departmental partnerships to include Service Canada which will be responsible for the delivery of the Common Experience Payment and the Administration of the Designated Amount Fund. As well, the Department along with Church entities and the Assembly of First Nations have begun the groundwork for the implementation of the Church committees that will ensure that admissible programs and services are directed to healing and reconciliation for former Indian Residential Schools students and their families.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Le ministère de la Justice représente le gouvernement du Canada dans le cadre du processus de litige, lorsque ce dernier est choisis par les demandeurs, et Santé Canada assure la prestation et le financement du programme de soutien en santé mental. La mise en œuvre de la Convention de règlement établira un nouveau partenariat avec Service Canada, qui sera chargé du versement du paiement d’expérience commune et de l'administration du Fonds de la somme désignée. En outre, le Ministère, de pair avec les entités religieuses et l'Assemblée des Premières Nations, a entrepris les travaux préparatoires à la mise en œuvre des comités des Églises, qui veilleront à ce que les programmes et services admissibles soient axés sur la guérison et la réconciliation des anciens élèves des pensionnats indiens et de leurs familles.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2017-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Indigenous Peoples

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Peuples Autochtones

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2016-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Non-Surgical Treatment
  • Health Law
CONT

We do not believe that there should be any need to continue futile treatment, "futile" being defined as having almost no possibility of succeeding.

OBS

Futility can be understood as medical treatment that is seen to be non-beneficial because it is believed to offer no reasonable hope of recovery or improvement of the patient's condition.

Terme(s)-clé(s)
  • non-beneficial treatment

Français

Domaine(s)
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Traitements non chirurgicaux
  • Droit de la santé
CONT

Il est donc souhaitable de ne pas proposer un traitement qui «n’offre aucun espoir raisonnable de guérison ou d’amélioration ou quelque avantage»(traitement futile).

OBS

La futilité médicale désigne une intervention dont on estime qu’elle ne vaut pas la peine d’être réalisée, parce que le médecin évalue comme insuffisants les bénéfices prévisibles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicina, Higiene y Salud
  • Tratamiento sin cirugía
  • Derecho de salud
DEF

Tratamiento o acto médico cuya aplicación está desaconsejada ya que es clínicamente ineficaz, no mejora el pronóstico, los síntomas, ni las enfermedades intercurrentes del paciente, o bien porque de manera previsible producirá perjuicios personales, familiares, económicos o sociales desproporcionados al beneficio que se espera.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2016-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • General Medicine
CONT

Moxifloxacin significantly reduced time to recovery from AE-COPD [acute exacerbations of chronic obstructive pulmonary disease] in patients with moderate to severe disease by approximately 20% (>1 day) compared with other antimicrobials.

Terme(s)-clé(s)
  • time to recovery
  • speed of recovery

Français

Domaine(s)
  • Médecine générale
CONT

Dans ce sous-groupe, le temps de guérison dans le groupe simvastatine a été plus rapide(6, 9 vs 8, 4 semaines; p < 0, 001).

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2016-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
DEF

[The] fraction of the patient population afflicted with a particular disease [that] is actually cured, will not die, and will not experience recurrence.

Terme(s)-clé(s)
  • rate of recovery

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
CONT

Le traitement de choix des carcinomes cutanés épithéliaux est la chirurgie qui permet des taux de guérison très élevés avec des résultats carcinologiques et cosmétiques acceptables.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2016-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Epidemiology
  • Microbiology and Parasitology
DEF

A recurrence or marked increase in severity of the symptoms of a disease, especially following a period of apparent improvement or stability.

OBS

"Relapses" are sometimes classified as "recrudescences" and "recurrences," they can be either clinical or parasitic, the latter being evidenced only by the reappearance or increase in number of the parasites in the blood. The qualifications "short-term" and "long-term" may be used to designate "relapses" following the primary attack after intervals of less than two or more than six months, respectively.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Épidémiologie
  • Microbiologie et parasitologie
DEF

Reprise évolutive d’une maladie qui était en voie de guérison.

OBS

La «rechute» est parfois qualifiée de «recrudescence» ou de «recurrence»; elle peut être soit clinique, soit parasitaire, la seconde n’étant démontrée que par la réapparition ou l’augmentation du nombre des parasites dans le sang. Les expressions «rechute précoce» et «rechute tardive» peuvent être employées pour désigner des «rechutes» survenant respectivement moins de deux mois et plus de six mois après la première atteinte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Epidemiología
  • Microbiología y parasitología
DEF

Reaparición de una cierta enfermedad en un sujeto que todavía no había conseguido curarla completamente.

OBS

recaída: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "volver a recaer" es redundante si se alude a la primera "recaída" de una persona. [...] En efecto, el Diccionario académico recoge "recaer" simplemente como "volver a caer", pero en otros diccionarios, como el Clave, se incide más en los ámbitos de uso donde es frecuente, como el médico o el deportivo, y el verbo es definido como "empeorar una persona o volver a caer enferma de la enfermedad de la que se estaba recuperando". De este modo, para referirse a la primera "recaída", lo apropiado es decir "volver a caer" o "recaer" y "no volver a recaer", porque se incurre en una redundancia. En cambio, si la persona se cura y tiempo después vuelve a enfermar por tercera vez, entonces sí podría hablarse de "volver a recaer".

OBS

recaída: Este término se utiliza impropiamente como sinónimo de [recidiva]

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine
DEF

The act or practice of killing individuals (as ... domestic animals) that are hopelessly sick or injured for reasons of mercy.

CONT

Euthanasia as administered by a competent veterinarian is completely painless ...

Français

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire
DEF

Mise à mort par des procédés rapides et non douloureux des animaux dont la guérison est impossible ou dont le propriétaire veut se débarrasser pour des raisons de convenance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicina veterinaria
DEF

Muerte sin sufrimiento físico.

OBS

eutanasia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que eutanasiar, verbo bien formado a partir de eutanasia, y sacrificar tienen significados distintos. [...] el verbo eutanasiar [...] puede definirse como 'practicar una eutanasia', [mientras que] sacrificar, [de acuerdo a] los diccionarios de uso [significa] 'matar a un animal' [...] En el ámbito veterinario, eutanasia y eutanasiar se usan con [mayor] frecuencia [...]

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2015-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Homeopathy
DEF

Law of homoeopathic cure formulated by Constantine Hering ... saying that the restoration of internal order and consequent return to health of the sick individual was observed to follow a predictable pattern ... from above downward ... from within outwards [and] in the reverse order of their appearance.

CONT

Hering's Law of Cures says: "Cure proceeds from above downward, from within outward, from the most important organs to the last important organs, and in the reverse order of appearance of symptoms."

Français

Domaine(s)
  • Homéopathie
DEF

Principe de guérison selon lequel une guérison est en cours lorsque les symptômes évoluent de dedans en dehors, [...] lorsque les symptômes évoluent de haut en bas, [...] lorsque(le malade) fait marche arrière dans son histoire pathologique.

CONT

Les lois de Hering, proprement dites, concernent le sens de la guérison, ou si l'on veut, nous indiquent des critères d’amélioration véritable : la guérison se produit de l'intérieur vers l'extérieur et de haut en bas; la guérison s’effectue du plus subtil au plus matériel; dans un processus de guérison, la personne revit tous ses symptômes dans l'ordre chronologique inverse de leur apparition.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Homeopatía
DEF

[Ley que establece que] la mejora y la curación se producen de dentro a afuera, los síntomas desaparecen desde arriba hacia abajo, las molestias van desde un órgano importante a otro menos importante, los síntomas desaparecen en el orden inverso a su aparición.

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2014-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Anthropology
DEF

Among the North American Indians, a bag in which supposed charms were worn or carried by a medicine man; any receptacle for magic charms or remedies.

Français

Domaine(s)
  • Anthropologie
OBS

guérisseur(ou medicine-man) : Spécialiste censé obtenir la guérison des malades ou réussir un traitement chirurgical grâce à des pouvoirs surnaturels ou grâce à des connaissances expérimentales positives dont la mise en œuvre est seulement favorisée par la bienveillance d’esprits tutélaires. [...] Le rôle du medicine-man(ou guérisseur) au sens propre fut de la plus grande importance dans la plupart des sociétés indiennes d’Amérique.

OBS

Mentionnons seulement que les équivalents «sac médecine» et «sac à médicaments» ont été rencontrés dans deux publications.

Terme(s)-clé(s)
  • sac médecine
  • sac à médicaments

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2014-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Aboriginal Law
  • Sociology of the Family
  • Hygiene and Health
OBS

The Aboriginal Healing and Wellness Strategy (AHWS) supports a comprehensive approach to reducing family violence in First Nations and Aboriginal communities and improving the health of Aboriginal people who live on or off reserves. The Strategy enables Aboriginal communities to address family violence and health service needs, through the integration of traditional Aboriginal teachings and mainstream health services and interventions. The AHWS is an inter-ministerial initiative, jointly managed by the Ministry of Community and Social Services, the Ministry of Health and Long-Term Care, the Ontario Native Affairs Secretariat, Ontario Women's Directorate, and 15 Aboriginal organizations and First Nations. The Ministry of Community and Social Services is the administrative host and implementation lead on behalf of the partner ministries.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Droit autochtone
  • Sociologie de la famille
  • Hygiène et santé
OBS

La Stratégie de ressourcement pour le mieux-être des Autochtones(SRMA) constitue une approche globale visant à réduire la violence familiale dans les Premières nations et les collectivités des Autochtones et à améliorer la santé des Autochtones qui vivent dans les réserves ou à l'extérieur de celles-ci. La Stratégie permet aux collectivités autochtones de répondre aux besoins en matière de violence familiale et de services de santé grâce à l'intégration de méthodes de guérison autochtones traditionnelles et de services de santé et d’interventions ordinaires. La SRMA est une initiative interministérielle administrée par le ministère des Services sociaux et communautaires, le ministère de la Santé et des Soins de longue durée, le Secrétariat des affaires autochtones de l'Ontario, la Direction générale de la condition féminine, et 15 organismes autochtones et Premières nations. C'est le ministère des Services sociaux et communautaires qui est responsable de l'administration et de la mise en œuvre pour le compte des ministères partenaires.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2014-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

An outcome of major importance for the patient, determined on the basis of the health problem being studied (e.g. the frequency of healing of osteoporotic fractures or gastric ulcers, and their relapse rates).

OBS

The clinical outcome differs from the health outcome in that the former has to do with the effect on the disease, while the latter has to do with the effect on health (public health, for example).

OBS

clinical outcome: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Résultat d’une importance majeure pour le patient, déterminé en fonction du problème de santé étudié(par exemple, la fréquence de guérison des fractures ostéoporotiques ou des ulcères gastriques, et de leur récidive).

OBS

Le résultat clinique se distingue du résultat sur la santé en ce que le premier concerne l’effet sur la maladie, alors que le second concerne l’effet sur la santé (la santé publique, par exemple).

OBS

résultat clinique : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2014-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Percussion Instruments
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

All participants in our study were inspired ... and they felt empowered to pass on the teachings they had received about the hand drum to their children and the youth in their communities. They also discussed the pride they feel as teachers, and in seeing youth use the hand drum.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à percussion
  • Arts et culture autochtones
CONT

Grâce à leurs expériences dans la pratique du tambour à main, les femmes ont signalé avoir obtenu une voix et développé un sentiment de guérison globale, d’autonomisation, de renouvellement, de force et de Mino-Bimaadiziwin(«bonne vie»).

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2014-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

A report published by Aboriginal Affairs and Northern Development Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Rapport publié par Affaires autochtones et Développement du Nord Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2014-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Educational Institutions
OBS

The Enaahtig Healing Lodge and Learning Centre is established to provide opportunities for holistic healing and learning based on the principles of Aboriginal culture, to individuals and families in a safe environment in order to foster healthy, balanced communities and nations.

Terme(s)-clé(s)
  • Enaahtig Healing Lodge and Learning Center

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Établissements d'enseignement
OBS

Pavillon de guérison et centre d’apprentissage Enaahtig : traduction littérale fournie à titre d’information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2014-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Blood
CONT

The term "thrombocythemia" is preferred when the cause of a high platelet count isn't known. ... This condition occurs if faulty cells in the bone marrow make too many platelets. ... When another disease or condition causes a high platelet count, the term "thrombocytosis" is preferred.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Sang
DEF

Affection caractérisée par une augmentation, le plus souvent transitoire, du nombre des plaquettes sanguines, et liée à une cause pathologique déterminée.

CONT

Une thrombocytose est une anomalie [...] qui s’observe principalement en cas d’inflammation(infection, rhumatisme inflammatoire, cancer avec inflammation), d’hémorragie aiguë, de carence en fer. [...] Le nombre de plaquettes augmente moins que dans les thrombocytémies [...] et reste compris dans la plupart des cas entre 500 000 et 1 million par millimètre cube [...]. Il régresse au fur et à mesure que l'affection en cause évolue vers la guérison.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2013-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
CONT

It may take 1 to 2 months before beneficial effects are seen.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
CONT

Les premiers signes de guérison se manifestent le plus souvent après 2 ou 3 semaines de traitement. Les effets bénéfiques peuvent prendre 1 ou 2 mois à apparaître.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2013-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Physiotherapy
CONT

Neuro-proprioceptive taping is a relatively new technique sometimes used in physical therapy treatment. It takes advantage of the physiological effects of taping. ... Taping is thought to have more of a neuro-physiological effect versus a actual mechanical effect on tissues. Tape can benefit patients due to increased proprioception and increased postural stabilty. Taping can also affect blood circulation to the area by providing continuous stimulation to the skin and subcutaneous tissues.

Français

Domaine(s)
  • Physiothérapie
CONT

Le taping neuroproprioceptif. Il s’agit d’un nouveau type de taping permettant d’optimiser la guérison des tissus, soit en stimulant la musculature et/ou en agissant sur les tissus cutané et sous-cutané. [...] De façon générale, il agit sur la circulation, permettant de réduire l'enflure(œdème), lorsque nécessaire. Sa principale propriété est d’agir sur la douleur, ainsi que sur les tensions musculaires, mais il peut également améliorer la proprioception(sens de position des articulations).

Terme(s)-clé(s)
  • taping neuro-proprioceptif

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2012-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Sociology
  • Practice and Procedural Law
CONT

... Canada agrees to cause Service Canada to credit each eligible recipient with an amount up to $3,000 for each eligible CEP [common experience payment] recipient for personal healing (the personalized healing amount) services from a list of healing entities or groups jointly approved by Canada and the AFN [Assembly of First Nations] ...

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des Autochtones
  • Droit judiciaire
CONT

[...] le Canada accepte de faire créditer par Service Canada à chaque bénéficiaire admissible du PEC [paiement d’expérience commune] un montant allant jusqu'à 3 000 $ pour des services de guérison personnelle(le montant pour guérison personnelle) fournis par une liste d’entités ou de groupes de guérison approuvés conjointement par le Canada et l'APN [Assemblée des Premières Nations] [...]

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2012-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Communication (Public Relations)
  • Practice and Procedural Law
CONT

A basic notice package will be mailed to First Nation offices and other community/settlement offices, Friendship Centres, treatment and healing centers, IRS Survivors' Society/Branches, Métis organizations, and Inuit associations.

Français

Domaine(s)
  • Communications (Relations publiques)
  • Droit judiciaire
CONT

Une trousse de notification de base sera envoyée aux bureaux des Premières Nations et aux bureaux d’autres collectivités et peuplements, aux Centres d’amitié, aux centres de traitement et de guérison, à la IRS Survivors’ Society et ses filiales, aux organismes métis et aux associations inuites.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2012-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Education
Terme(s)-clé(s)
  • teaching from the hammock

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Pédagogie
OBS

Expression liée au cercle de guérison, direction de l'est. La personne qui désire guérir doit se rappeler les choses qu'elle a apprises durant son enfance, alors qu'elle était encore bercée dans le hamac.

OBS

Source(s) : Cultures autochtones 1994/03/01.

Terme(s)-clé(s)
  • chose apprise durant l’enfance

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2012-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Education
Terme(s)-clé(s)
  • teaching from the moss bag

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Pédagogie
OBS

Expression liée au cercle de guérison, direction de l'est. L'enseignement donné aux enfants commence très tôt, alors même qu'ils sont encore dans le porte-bébé.

OBS

Source(s) : Cultures autochtones 1994/03/14

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2012-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Indigenous Arts and Culture
OBS

The Healing Fund was originally established by General Council [of The United Church of Canada] in 1994 as a five-year fund-raising and educational campaign (1995-1999) to address the impacts of residential schools on Aboriginal people. It now continues as one facet of the United Church's ongoing reconciliation work with Aboriginal people.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Arts et culture autochtones
OBS

L’Église Unie du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2012-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Indigenous Arts and Culture
  • Social Problems
OBS

Published in 1998 by the Solicitor General Canada in "Aboriginal Peoples Collection".

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Arts et culture autochtones
  • Problèmes sociaux
OBS

Publié en 1998 par le Solliciteur Général Canada dans «Collection sur les Autochtones».

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2012-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

Source: Program Handbook 1999

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Un des quatre thèmes du Programme de la Fondation pour la guérison des Autochtones. Il couvre les activités de prévention de la violence, les ateliers sur le rôle parental et les activités pour enfants vulnérables.

OBS

Source : Guide du Programme 1999

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2012-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

Source: Program Handbook 1999.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

Secteur d’activités(sous-thème) commun aux quatre grands thèmes du Programme de la Fondation pour la guérison des Autochtones. Aborde les répercussions spéciales des pensionnats qui ont rompu les liens entre les femmes et leurs enfants.

OBS

Source : Guide du Programme 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2012-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
Terme(s)-clé(s)
  • reclaim the spirit

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
CONT

La guérison d’une personne n’ est véritable que si elle réussit à reconquérir son esprit qui était perdu par l'abus de substances.

Terme(s)-clé(s)
  • reconquérir l’esprit

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2012-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

Aboriginal Healing Foundation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Fondation pour la guérison des Autochtones.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2012-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

It also leads to resources and information on traditional First Nations healing practices including nutrition, fitness, physical wellbeing practices, holistic balance including emotional and spiritual well-being, and healing from the effects of colonization.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Arts et culture autochtones
CONT

Deux chercheuses associées au Centre d’excellence pour la santé des femmes de la région des Prairies au Canada, ont récemment complété une étude sur la santé et le ressourcement des femmes des Premières nations. «Sharing Our Stories on Promoting Health and Community Healing: An Aboriginal Women’s Health Project» révèle que les femmes autochtones voient la santé comme une condition holistique largement créée par et pour la communauté

CONT

Cercle de ressourcement (chez les autochtones)..

OBS

La notion de ressourcement est ici associée à la santé de la communauté, ce qui implique le retour aux sources, c’est-à-dire aux valeurs traditionnelles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
  • Artes y cultura indígenas
OBS

En el sentido literal de los métodos tradicionales utilizados por los indígenas para curar enfermedades, por ejemplo, utilizando productos herbáceos.

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2012-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Indigenous Arts and Culture
OBS

The Healing Strategy is not a compensation package. Rather, it is a mechanism to support community healing initiatives which can address the legacy of physical and sexual abuse suffered while attenting a Residential School. The Healing Strategy is an initiative intended to support community-based healing for Aboriginal people - Inuit, First Nations (on and off reserve) and Métis people - who have been affected by the legacy of physical and sexual abuse in the Residential School system. It is also intended to help Aboriginal individuals, and communities start the process of healing and thus improve their health and well-being.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Arts et culture autochtones
OBS

La Stratégie de guérison n’ est pas un programme d’indemnisation. Il s’agit d’un mécanisme destiné à appuyer les initiatives communautaires visant à corriger les effets de la violence physique et sexuelle subie par les Autochtones dans l'ancien système des écoles résidentielles. La Stratégie de guérison est une initiative qui a pour objet de soutenir les mesures communautaires de guérison à l'intention des Autochtones-[Inuits]-Premières nations(vivant à l'intérieur et à l'extérieur des réserves) et Métis-touchés par les effets de la violence physique et sexuelle dans l'ancien système des écoles résidentielles. En outre, elle aidera les individus et les communautés autochtones à amorcer le processus de guérison et à améliorer ainsi leur état de santé et de bien-être.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2012-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Indigenous Arts and Culture
OBS

Aboriginal Peoples Collection, 1995.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Arts et culture autochtones
OBS

Titre d’un rapport. Collection sur les Autochtones.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2012-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Sociology
  • Group Dynamics
OBS

Residential schools.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des Autochtones
  • Dynamique des groupes
OBS

Pensionnats.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Indigenous Sociology
OBS

The Family Life Improvement Program (FLIP) was initiated in 1977 by Native Counselling Services of Alberta. The program originally focused on providing developmental opportunity for Aboriginal families in the Edmonton area, and has since expanded to include numerous additional locations across the province. The core program remains the Edmonton location FLIP, where program development, direction and change evolves from. With its strong family orientation, FLIP is designed to intervene on family problems through emphasis on family interaction, problem solving and the prevention of chronic family disruption. The program is specifically directed towards personal growth and development in three key areas ~ Me, Me and My Family, and Me and My Community.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Ce programme est offert dans les unités de guérison, en collaboration avec le Service correctionnel du Canada et le Native Counselling Services of Alberta.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2012-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Medicine
  • Indigenous Sociology
CONT

... the Government of Canada is prepared to fund the foundation to support the objective of addressing the healing needs of Aboriginal people affected by the legacy of Indian residential schools, including the intergenerational impacts, by supporting holistic and community-based healing to address needs of individuals, families and communities, including communities of interest.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la médecine
  • Sociologie des Autochtones
CONT

[...] le gouvernement du Canada est prêt à financer la fondation dans le but de répondre aux besoins de guérison des Autochtones affectés par les séquelles des pensionnats indiens, y compris les répercussions intergénérationnelles, en appuyant la guérison holistique et communautaire afin de répondre aux besoins des individus, des familles et des collectivités, dont les communautés d’intérêts.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2012-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Graphic Reproduction
  • Advertising Media
CONT

The eagle feather graphic, a symbol for healing, serves as interesting graphic for pure advertising utility, helping set the notices apart from other ads, but, even more importantly, setting a respectful and sensitive tone for readers to approach notices dealing with a difficult topic.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Production graphique
  • Supports publicitaires
CONT

Le graphique de plume d’aigle, un symbole de guérison, est purement publicitaire et sert de graphique intéressant, aidant à distinguer les notifications des autres publicités, mais ce qui est encore plus important, donne un ton respectueux et sensible à la lecture de notifications traitant d’un sujet difficile.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2012-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology (General)
  • Group Dynamics
CONT

An eligible project may, but need not ... be based on a community healing approach designed to address needs of individuals, families and communities, which may include communities of interest.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie (Généralités)
  • Dynamique des groupes
CONT

Un projet admissible peut, sans y être obligé [...] se fonder sur une approche de guérison communautaire pour aborder les besoins des individus, des familles et des collectivités, ce qui peut comprendre les communautés d’intérêts.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2012-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Visual Disorders
DEF

Episcleritis with localized inflammation foci en episcleral tissues.

Français

Domaine(s)
  • Troubles de la vision
DEF

[Épisclérite] localisée dans une zone du globe oculaire où elle forme un nodule (bouton d’épisclérite).

OBS

La guérison est plus longue que celle de l'épisclérite simple.

OBS

Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2012-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada.

OBS

Kwìkwèxwehlp Healing Village is a minimum-security institution located in Harrison Mills, about 140 kilometres east of Vancouver, British Columbia, on traditional Chehalis First Nation land. Formerly Elbow Lake Institution, the facility was renamed Kwìkwèxwehlp in 2001 and can house up to 50 inmates. The Institution provides progams and training to improve employment skills, including basic training, general training and correspondence courses, as well as various maintenance programs. Kwìkwèxwehlp, meaning "where medicine is collected," is a correctional services centre for Aboriginal men that uses the traditions and holistic teachings of Aboriginal peoples and elders.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule.

OBS

Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada.

OBS

Le village de guérison Kwìkwèxwelhp est un établissement à sécurité minimum situé à Harrison Mills, environ 140 kilomètres à l'est de Vancouver, en Colombie-Britannique, sur les terres ancestrales de la Première Nation de Chehalis. L'Établissement Elbow Lake a été rebaptisé Kwìkwèxwelhp en 2001 et peut accueillir jusqu'à 50 délinquants. Des programmes et de la formation visant à améliorer les aptitudes à l'emploi sont également offerts. Des cours de formation de base, de formation générale et par correspondance y sont offerts, ainsi que divers programmes de suivi. Kwìkwèxwelhp, qui signifie «endroit où l'on cueille des remèdes». est un centre de services correctionnels pour Autochtones qui fait appel aux traditions et aux enseignements holistiques des Autochtones et des Aînés.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2012-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
DEF

Certificat que le médecin traitant établit en double exemplaire lors de la guérison ou de la consolidation des conséquences d’un accident du travail. L'un des exemplaires est remis à la victime, l'autre doit être adressé par le médecin traitant à l'assurance maladie.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2012-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Heritage
CONT

The objective of the commemoration policy directive is to assist in honouring and validating the healing and reconciliation of former students and their families through commemoration initiatives that address their residential school experience ...

Français

Domaine(s)
  • Patrimoine
CONT

Les propositions de commémoration seront traitées conformément à la directive découlant de la politique de commémoration qui figure à l’annexe J des présentes.

CONT

La directive sur la politique en matière de commémoration vise : à donner un sens au processus de guérison et à permettre aux anciens élèves et à leurs familles de faire face à leur expérience des pensionnats grâce à diverses mesures de commémoration [...]

CONT

Voici quels sont les objectifs de la commission [...] Appuyer la commémoration des anciens élèves indiens des pensionnats et de leurs familles, conformément à la directive sur la politique de commémoration [...]

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2012-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Orthopedic Surgery
OBS

Orthopedic surgeons [from the] Faculty of Medicine at McGill University, in collaboration with [a research officer from] the National Research Council of Canada, have patented a screw made of titanium foam that could replace the screws made of stainless steel that are currently used to treat broken bones, and thus lead to a faster recovery.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Chirurgie orthopédique
CONT

La petite équipe a conçu une vis en mousse de titane, criblée de trous microscopiques, qui pourrait remplacer les vis d’acier inoxydable, accélérer la guérison du scaphoïde et, à moyen terme, celle d’autres os.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2012-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Anthropology
  • Special-Language Phraseology
CONT

Several centres allow the children to undergo traditional healing or cleansing ceremonies, while others discourage this in preference to Christian religious ceremonies.

Français

Domaine(s)
  • Anthropologie
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Plusieurs centres permettent aux enfants de suivre des rituels traditionnels de purification ou de guérison, tandis que d’autres privilégient plutôt les cérémonies religieuses chrétiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Mental Disorders
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

The Mental Health and Addictions Division is responsible for both national and community-based programming. Mental health and addiction services are often required by the same clients. In response, the Division is working to develop a more coordinated continuum of mental health and addictions services for First Nations and Inuit to improve overall community wellness. The Division focuses on : Brighter futures; Building healthy communities; Alcohol, drug and solvent abuse; Tobacco control; Indian residential schools; Suicide prevention; Crisis management; and Innu healing strategy.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Troubles mentaux
  • Drogues et toxicomanie
OBS

La Division de la santé mentale et des toxicomanies est responsable des programmes nationaux et communautaires. Des services de santé mentale et de toxicomanies sont souvent requis par les mêmes clients. En guise de réponse, la Division s’emploie à élaborer un continuum plus coordonné de services de santé mentale et de toxicomanies pour les Premières nations et les Inuits afin d’améliorer le mieux-être communautaire global. La division intervient dans les secteurs suivants : Grandir ensemble; Pour des collectivités en bonne santé; L'abus de l'alcool, des drogues et de solvants; Lutte contre le tabagisme; Les pensionnats indiens; Prévention du suicide; Gestion des crises; et Stratégie de guérison des Innus.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology (General)
  • Special-Language Phraseology
CONT

An Eligible Project may, but need not: (a) focus on prevention and early detection of the effects of the Legacy of Indian Residential Schools, including the intergenerational impacts on all generations; (b) include elements of research and of capacity building for communities, including Communities of Interest, to address their long-term healing needs ...

Français

Domaine(s)
  • Sociologie (Généralités)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Un projet admissible peut, sans y être obligé : a) se concentrer sur la prévention et la détection précoce des séquelles des pensionnats indiens, y compris les répercussions intergénérationnelles; b) comprendre des éléments de recherche et de développement des capacités des collectivités, y compris les communautés d’intérêts, de s’occuper de leurs besoins de guérison à long terme [...]

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

The replacement of lost substances by fibrosis.

OBS

The term "scarring" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
DEF

Formation d’une cicatrice; guérison d’une destruction tissulaire aboutissant à un tissu conjonctif néoformé qui remplace le tissu détruit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
Conserver la fiche 72

Fiche 73 2011-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • The Skin
DEF

The stage of wound healing at which the epithelium is restored to the injured part.

CONT

Re-epithelialization of the wound begins within a couple of hours of the injury. Epithelial cells, arising from either the wound margins or residual dermal epithelial appendages within the wound bed, begin to migrate under the scab and over the underlying viable connective tissue. ... Reepithelialization is complete in less than 48 h in the case of approximated incised wounds, but may take substantially longer in the case of larger wounds where there is a significant tissue defect

Terme(s)-clé(s)
  • reepithelization
  • re-epithelialization

Français

Domaine(s)
  • Appareil cutané
DEF

Étape de la cicatrisation caractérisée par la restauration de l’épithélium.

CONT

Greffes cutanées [...] La cicatrisation de la zone donatrice se fait par réépithélialisation spontanée dans les greffes à épaisseur partielle; au contraire, pour les greffes à épaisseur totale, à condition qu'elles soient de petites dimensions, la guérison se fait par fermeture directe des berges.

Terme(s)-clé(s)
  • ré-épithélialisation

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2011-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

Loose bits of skin arranged around the anus.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
CONT

Thrombose hémorroïdaire : tuméfaction douloureuse bleutée de la marge anale correspondant à un caillot. Il s’y associe une réaction inflammatoire. La guérison est spontanée ou obtenue par évacuation chirurgicale du caillot. La séquelle cutanée s’appelle une marisque.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2010-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Dietetics
  • Musculoskeletal System
CONT

Rickets and osteomalacia are diseases characterized by defective bone and cartilage mineralization in children and bone mineralization in adults. The abnormal calcification of cartilage occurs at epiphyseal growth plates, which also exhibit delayed maturation of the cartilage cellular sequence and disorganization of cell arrangement. ... The clinical features of rickets, although variable to some degree according to the underlying disorder, are primarily related to skeletal pain and deformity, bone fractures, slipped epiphyses, and abnormalities of growth. In addition, hypocalcemia, when present, may be severe enough to produce tetany, laryngeal spasm, and seizures. In infants and young children, symptoms include listlessness, irritability, and, in some forms of metabolic rickets, profound hypotonia and proximal muscle weakness.

Terme(s)-clé(s)
  • rachitis

Français

Domaine(s)
  • Diététique
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

C’est une ostéomalacie : défaut de minéralisation par absence de dépôts de sels de calcium au niveau de la trame protéïque de l’os. C’est la conséquence d’une carence en dérivés actifs de la vitamine D.

OBS

En fonction de la dose minimale de vitamine D pour la guérison du rachitisme, on distingue :-Le rachitisme carentiel vitamino sensible,-Les rachitismes vitamino-résistants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Dietética
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Conserver la fiche 75

Fiche 76 2010-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Preoperative and Postoperative Treatment
  • Epidermis and Dermis
CONT

We evaluate a new technique of treating scalp lacerations, the hair apposition technique (HAT). After standard cleaning procedures, hair on both sides of a laceration is apposed with a single twist. This is then held with tissue adhesives.

Terme(s)-clé(s)
  • hair-apposition technique

Français

Domaine(s)
  • Traitements pré- et post-opératoires
  • Épiderme et derme
CONT

Un urgentologue me dit qu'il a appris que faire des sutures par apposition, en utilisant les cheveux d’un enfant et de la colle apposée non sur la plaie même, mais sur les cheveux dans lesquels on a fait un nœud, nous mènerait à une guérison supérieure à une suture traditionnelle(avec anesthésie et fil non résorbable). […] La technique HAT est au moins égale ou supérieure à la technique traditionnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2010-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

Selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2010-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Anthropology
  • Special-Language Phraseology
CONT

Several centres allow the children to undergo traditional healing or cleansing ceremonies, while others discourage this in preference to Christian religious ceremonies.

Français

Domaine(s)
  • Anthropologie
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Plusieurs centres permettent aux enfants de suivre des rituels traditionnels de purification ou de guérison, tandis que d’autres privilégient plutôt les cérémonies religieuses chrétiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2010-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Effects of Pollution
  • Epidermis and Dermis
CONT

Irritation Data. Skin Contact. [Exposure of human beings to sulphuric acid.] Effects : ... cicatrization with disfigurement.

CONT

Acid burns of eyelids and surrounding parts of face will produce cicatrization.

Français

Domaine(s)
  • Effets de la pollution
  • Épiderme et derme
OBS

Données sur les propriétés irritantes [de l’acide sulfurique.] 7.2.1. Contact avec la peau. [...] Effets. [...] Marques de cicatrices avec défigurement.

OBS

7.5.3. Contact avec la peau. [...] Brûlures aux paupières et au visage laissant de profondes cicatrices.

OBS

Dans ce contexte-ci, il s’agit de la formation de cicatrices, ou de marques de cicatrices qui seront laissées, plutôt que de la «cicatrisation» qui désigne le processus de guérison, de régénération des tissus. Le choix du terme anglais nous laisse d’ailleurs perplexes; on se demande pourquoi ce n’ est pas "scarring" qui a été retenu.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2010-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Religion (General)
DEF

The recourse to divine power to cure mental or physical disabilities, either in conjunction with orthodox medical care or in place of it.

Français

Domaine(s)
  • Religion (Généralités)
DEF

Utilisation de la foi et de l’esprit pour guérir la maladie.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2010-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • General Medicine

Français

Domaine(s)
  • Médecine générale

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2009-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Women
OBS

Importantly, some rituals for healing and community reintegration are gender specific. In Mozambique and Sierra Leone, rituals have helped heal sexually abused girls.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des femmes
OBS

Il convient de noter que certains rituels de guérison et de réinsertion ne sont pas les mêmes pour les femmes et pour les hommes.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2009-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada.

OBS

Matsqui Institution is a medium-security facility located in Abbotsford, about 70 kilometres from Vancouver. Matsqui provides a number of basic programs, as well as vocational training programs and the Aboriginal Basic Healing Program, which focuses on First Nations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule.

OBS

Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada.

OBS

L'Établissement Matsqui est un établissement à sécurité moyenne situé à Abbotsford, environ 70 kilomètres de Vancouver. Plusieurs programmes de base offerts à Matsqui. On y offre également des programmes de formation professionnelle et le Programme de guérison de base pour Autochtones axé sur les Premières nations.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2009-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Pê Sâkâstêw is a minimum-security facility located two km from downtown Hobbema, Alberta. It opened in 1997 and can accommodate up to 60 inmates. Pê Sâkâstêw promotes a healing process based on Aboriginal culture for the successful reintegration of Aboriginal offenders.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Pê Sâkâstêw est un établissement à sécurité minimale situé à Hobbema en Alberta, à deux kilomètres du centre-ville. L'établissement a ouvert ses portes en 1997 et peut accueillir jusqu'à 60 détenus. Pê Sâkâstêw favorise le processus de guérison basé sur la culture, qui favorisera une réinsertion sociale réussie des délinquants autochtones.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2009-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
DEF

Protective coverings, which are either clean or sterile, designed to be placed over a wound or otherwise diseased tissue to keep the site clean and to absorb secretions, protect against trauma, administer medication, and/or stop bleeding.

OBS

Dressings are typically available in three different general types: permeable (e.g., gauze), semipermeable (e.g., transparent self-adhesive film), and occlusive (e.g., hydrocolloids, hydrogels); they are usually used to cover a limited area of the body. The type of dressing used depends on the type of wound, wound location, and wound status; dedicated dressings are available for many uses, including burn treatment, dentistry, and cavity wound protection.

PHR

adhesive absorbent, antiseptic, biological, cocoon, dry, fixed, Lister's, occlusive, paraffin, pressure, protective, rigid, tie-over, wet, wet-to-dry dressing.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
DEF

Ensemble de compresses stériles, sèches ou imprégnées de médicaments, appliquées sur une plaie pour la guérir, la protéger des chocs et l’isoler de l’infection.

OBS

Le pansement a pour but de protéger la plaie contre tout agent nocif extérieur, d’absorber l'exsudat produit par la plaie et de favoriser sa guérison.

PHR

Pansement humide, sec, adhésif, antiseptique, chirurgical, compressif.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo médico y quirúrgico
DEF

Pieza de tela o de gasa, más o menos larga que se aplica a las diferentes regiones del cuerpo humano, con el fin de mantener o sostener algún apósito, realizar cualquier tipo de compresión o inmovilizar una fractura o luxación.

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2009-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Human Diseases
CONT

test of cure. STD [sexually transmitted diseases] The re-culturing of a site of initial infection -- eg, gonorrhea, to determine whether the [patient] is cured.

CONT

Infection of the lower genital tract with Chlamydia trachomatis is one of the commonest sexually transmitted diseases. It is common clinical practice following treatment to repeat microbiological tests to ensure chlamydiae have been eradicated. This study was undertaken to investigate whether such a test of cure (TOC) is necessary and if so whether enzyme immunoassay (EIA) or cell-culture is the more appropriate test and how long after completion of treatment it should be done.

CONT

Because successful treatment rates are high, a test of cure is not usually performed.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Maladies humaines
CONT

Un test de guérison devrait être effectué de 3 à 4 semaines après la fin du traitement complet afin d’éviter tout faux résultat positif causé par la présence d’organismes non viables [...]

CONT

L’infection à Chlamydia se traite par des antibiotiques comme la doxycycline, l’érythromycine ou l’azithromycine. Prenez toutes les pilules qui vous ont été prescrites, même si vos symptômes ont disparu. Subissez un test de suivi après quatre semaines.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2008-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • Genetics
CONT

Genetic research is designed to advance our understanding of the human genome and the role of individual genes or groups of genes in human health.

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Génétique
CONT

La recherche génétique est essentielle pour permettre aux scientifiques et aux médecins d’acquérir une plus ample compréhension de la manière dont les gènes contribuent à la maladie. C'est sur cette compréhension ou cette connaissance que reposent les nouveaux traitements(médicaments ou vaccins) ou les méthodes de guérison pouvant être mises au point.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Investigación científica
  • Genética
DEF

Investigación científica que se enfoca al estudio del material genético humano.

CONT

Los progresos tecnológicos registrados estos últimos años por la ciencia en el ámbito de la investigación genética han propiciado nuevas cuestiones y preocupaciones en materia de protección de datos, por lo que se refiere a la importancia y el impacto de las pruebas genéticas y el tratamiento de los datos genéticos.

CONT

Los científicos ahora pueden leer la información del conjunto completo de genes humanos, llamado el genoma humano. [...] Al participar en una investigación genética, usted le ayudará a los científicos a entender cómo los genes influyen en la salud y enfermedades.

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2008-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Food Safety
  • Food Industries
CONT

Purpose of Food Labelling. The food label is one of the most important and direct means of communicating product information between buyers and sellers. It is one of the primary means by which consumers differentiate between individual foods and brands to make informed purchasing choices. A label serves three primary functions. It provides basic product information ... It provides health, safety, and nutrition information. This includes instructions for safe storage and handling, nutrition information such as the quantity of fats, proteins ... It acts as a vehicle for food marketing, promotion and advertising ... label claims such as "low fat", "cholesterol-free", "high source of fibre", "product of Canada", "natural", "organic", "no preservatives added", and so on.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Salubrité alimentaire
  • Industrie de l'alimentation
CONT

La principale fonction de l'étiquetage alimentaire est d’informer les consommateurs sur la nature et les caractéristiques des produits alimentaires afin de leur donner la possibilité de faire un choix plus informé. L'étiquetage alimentaire ne doit pas tromper les consommateurs sur les caractéristiques du produit ou sur ses effets, ni attribuer à un produit des propriétés relatives à la prévention, au traitement ou à la guérison de maladies humaines. Les réglementations relatives à l'étiquetage alimentaire prévoient que l'étiquette indique le nom de l'aliment, les ingrédients qu'il contient, son poids ou son volume, les informations nutritionnelles de base, le nom et l'adresse du fabricant, le pays d’origine, le mode d’emploi et de conservation et la date d’expiration.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Inocuidad Alimentaria
  • Industria alimentaria
DEF

Colocación de una etiqueta o marbete en un producto alimenticio con información relativa, por parte de los productores, sobre las características esenciales del producto; lista de ingredientes, cantidad, fecha de caducidad, identificación de la empresa, lote, lugar de origen o procedencia, condiciones de conservación y utilización, posibles condicionantes alimentarios, etc.

CONT

El etiquetado alimentario. La etiqueta de los productos alimentarios debe estar presente en el envase y no debe inducir a error al consumidor. Los datos de las características del producto, el origen, la composición, la forma de obtención y la caducidad deben ser muy claros.

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2008-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Surgery
DEF

Procedure to place a flexible, hollow drainage tube into the chest in order to remove an abnormal collection of air or fluid from the pleural space.

CONT

A chest tube insertion involves the surgical placement of a hollow, flexible drainage tube into the chest.

OBS

Chest tube insertions are usually performed as an emergency procedure. Chest tubes are used to treat conditions that can cause the lung to collapse, which occurs because blood or air in the pleural space can hamper the ability of a patient to breath. There are four common conditions that can require surgical chest tube insertion, including: pneumothorax (air leak from the lung into the chest); hemothorax (bleeding into the chest); empyema (lung abscess or pus in the chest); pneumothorax or hemothorax after surgery or from trauma to the chest.

OBS

Chest tube thoracostomy is done to drain fluid, blood, or air from the space around the lungs. Some diseases, such as pneumonia and cancer, can cause an excess amount of fluid or blood to build up in the space around the lungs (called a pleural effusion). Also, some severe injuries of the chest wall can cause bleeding around the lungs. Sometimes, the lung can be accidentally punctured allowing air to gather outside the lung, causing its collapse (called a pneumothorax). Chest tube thoracostomy (commonly referred to as "putting in a chest tube") involves placing a hollow plastic tube between the ribs and into the chest to drain fluid or air from around the lungs. The tube is often hooked up to a suction machine to help with drainage. The tube remains in the chest until all or most of the air or fluid has drained out, usually a few days. Occasionally special medicines are given through a chest tube. [...]

OBS

Tube thoracostomy is insertion of a tube into the pleural space. It is used to drain air or fluid from the chest (eg, for large or recurrent effusion refractory to thoracentesis, pneumothorax, complicated parapneumonic effusions, empyema, and hemothorax) and to perform pleurodesis or fibrinolytic adhesiolysis.

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie
DEF

Création d’une ouverture dans la paroi thoracique, dans le but de réduire une pression intrathoracique excessive.

CONT

L'insertion du drain thoracique rétablit la pression pulmonaire négative du thorax, ce qui a pour effet de faciliter la distension des poumons, d’améliorer la respiration et les échanges gazeux, de diminuer la douleur et de favoriser la guérison du parenchyme pulmonaire atteint.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2008-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
DEF

Dressing designed to be applied directly to burned or partially burned tissue to keep the site clean and/or to absorb secretions, protect against trauma, and administer medication.

OBS

Burn dressings are usually either occlusive (e.g., hydrogels) nonadherent, or semipermeable (e.g., transparent self-adhesive film); they are available in a variety of shapes and sizes. The type of burn dressing used depends on the degree of burning (i.e., first, second, or third) and the progress of the treatment.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
CONT

Le pansement pour brûlures [...] forme une barrière efficace contre la pénétration bactérienne. La capacité du pansement de former une barrière peut contribuer à diminuer l’infection des plaies d’épaisseur totale ou partielle, dont les plaies de pression, les ulcères veineux de la jambe, les ulcères diabétiques, les brûlures des premier et deuxième degrés, et les zones donneuses de greffes. Il peut être utilisé sur des plaies d’épaisseur partielle débridées et greffées.

CONT

Les principes suivants permettent de classer les propriétés d’un pansement pour brûlures : La règle veut que les pansements maintiennent l'humidité de la plaie afin d’accélérer la guérison. [...] Les pansements doivent pouvoir absorber l'exsudat excédentaire. [...] Les pansements doivent faire obstacle aux infections venant de l'extérieur. Les pansements doivent être bien appliqués sur la plaie et la peau environnante. [...] Les pansements ne doivent pas coller à la blessure pour éviter la douleur au moment où on les retire. [...] Les pansements modernes à base d’hydrocolloïdes, d’hydrofibre, de silicone, d’alginates et de polyuréthane, satisfont aux exigences principales et essentielles mentionnées ci-dessus. [...] Les pansements traditionnels, comme les pansements gras et la sulfadiazine argent, sont de moins en moins utilisés parce qu'ils peuvent déshydrater la blessure. De plus, ces pansements sont moins efficaces. Les micro-organismes pénètrent plus facilement dans la blessure, ce qui augmente les risques d’infection. Les pansements modernes, imprégnés d’argent, sont désormais disponibles dans certains centres de traitement des brûlures.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2008-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Colloquium Titles
  • Psychology (General)
OBS

Workshop number 5 of the Series B, of the Canadian Heritage 3rd Annual Women's Conference sponsored by the NACWI (National Action Committee on Women's Issues), October 28 and 29, 1996, at the Palais des congrès, Hull, Quebec.

Français

Domaine(s)
  • Titres de colloques
  • Psychologie (Généralités)
OBS

Atelier numéro 5 de la Série B, 3e Conférence annuelle des femmes, Patrimoine canadien, parrainée par le Comité d’action sur la situation de la femme (CASIF), les 28 et 29 octobre 1996 au Palais des congrès à Hull, Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2007-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Criminology
  • Penal Administration
OBS

Evolution of the Aboriginal Sex Offender Treatment Program. Over time it became apparent to therapists assessing risk and appropriate intervention treatment for sex offenders was what Cull (1996) has termed "cultural collision" between staff of the SOTU who, more frequently than not, were non Aboriginal and female and offenders who were Aboriginal.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Criminologie
  • Administration pénitentiaire
OBS

[...] le Programme de traitement des délinquants sexuels autochtones sera basé sur une notion culturelle et spirituelle et une guérison spirituelle [...]

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2007-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Epidermis and Dermis
DEF

An elevated scar [found at the site of a healed skin injury] resembling a keloid but which does not spread into surrounding tissues, is rarely painful, and regresses spontaneously.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Épiderme et derme
DEF

Marque de grande taille laissée après la guérison d’une plaie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Epidermis y dermis
DEF

Masa nódular elevada, vascular y fibrosa, que se forma en la piel después de un traumatismo, con tendencia a la remisión espontánea.

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2007-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
OBS

May 26th. National Day of Healing and Reconciliation is a movement of people committed to moving forward collectively within our families, communities, and across Canada for the purposes of healing and reconciliation. In 1998 Ed Colley contacted Maggie Hodgson at the Assembly of First Nations to discuss how to begin a campaign to engage Canadians to petition the Prime Minister of Canada to apologize to the Aboriginal people of Canada for past wrongs and to offer opportunities for Canadians to apologize personally to Aboriginal Peoples.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2007-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
DEF

A treatment that relieves symptoms, such as pain, but does not cure the underlying disease.

CONT

Imaging studies for evaluation of symptoms are always appropriate, since detection of a primary or metastatic tumor that requires palliative treatment, such as intestinal bypass for impending obstruction, may result.

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
DEF

Traitement dont le but est de soulager le malade, c’est-à-dire de maintenir ou de rétablir sa qualité de vie et d’atténuer ses symptômes.

OBS

Ce type de prise en charge se distingue du traitement curatif dont l'objectif est la guérison du malade.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento sin cirugía
DEF

Tratamiento que consiste en aliviar o reducir la intensidad de los síntomas, pero que no consigue la curación de la enfermedad.

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2007-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Acerola Cherry Extract: Acerola has one of the highest contents of vitamin C per gram of fruit. Studied in the lab, Acerola has been found to be a powerful antioxidant and have anti-tumor potential. Volatile components have been isolated from acerola fruit. One hundred fifty constituents have been identified in the aroma concentrate. Its polyphenolic compounds and high vitamin C amounts provide excellent immune system support. Acerola also contains natural B vitamins like thiamine, riboflavin and niacin. It also contains proteins, iron, calcium and phosphorus.

OBS

acerola: The cherrylike fruit of a small tree Malpighia glabra, of the West Indies and adjacent areas, having a high concentration of vitamin C.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Extrait de cerises des Antilles : source naturelle concentrée de vitamine C.(Cette vitamine favorise la guérison et a des propriétés antioxydantes.)

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2006-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Dentistry
DEF

A layer of dental cement, sometimes medicated, that is placed in the deep portion of a cavity preparation to protect the pulp, reduce the bulk of a metallic restoration, or eliminate undercuts.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie
CONT

Les fonds de cavité sont des ciments que l'on insère sous les restaurations permanentes et dont le but est de favoriser la guérison des pulpes ou leur protection contre toute agression que cette dernière soit thermique, toxique ou galvanique. Les principaux ciments utilisés sont les ciments au phosphate de zinc, à l'oxyde de zinc-eugénol(ZOE), à l'hydroxyde de calcium.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2006-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
DEF

The therapeutic use of heat in the treatment of plants.

OBS

Used for the elimination of viruses on plants.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
DEF

Emploi thérapeutique de la chaleur, utilisée pour la guérison de plantes atteintes de maladies à virus.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
DEF

Tratamiento de las plantas con temperaturas elevadas.

CONT

Las altas temperaturas afectan a los virus retardando la infección [...] en muchos casos resulta muy eficiente la aplicación de un período de altas temperaturas antes de la extracción de los meristemas para obtener mayor porcentaje de plantas libres de virus. En este caso, el material que será liberado de virus es sometido a un tratamiento de termoterapia de 30-40 días a 36°C.

OBS

Se ha demostrado experimentalmente, que el tratamiento de las plantas con temperaturas elevadas (termoterapia) lleva a una reducción en concentración del virus en las plantas [...]

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2006-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Rehabilitation (Medicine)
  • Mental Disorders
DEF

... a variety of therapeutic interventions employing chemical or physical, as opposed to psychological, methods.

Français

Domaine(s)
  • Réadaptation (Médecine)
  • Troubles mentaux
CONT

La somatothérapie est la psychothérapie qui intègre le corps(Soma-) et toutes les techniques corporelles dans la démarche de développement et de guérison, et vers l'autonomie.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2006-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Biotechnology
  • Bones and Joints
DEF

[A product] used to repair, replace or regenerate bone and soft tissue.

CONT

... orthobiologics is the industry term that refers to biological solutions to orthopedic problems. Basically, this involves biomaterials (such as stem cells, growth factors, scaffolds, or matrix materials) and gene therapy. If something is titanium, stainless steel, high-molecular-weight plastic, or anything that never goes away, that is not orthobiologics.

Français

Domaine(s)
  • Biotechnologie
  • Os et articulations
DEF

[Produit utilisé] par le chirurgien orthopédique pour réaliser les greffes, réparer ou remplacer l’os humain.

CONT

Millenium Biologix Corporation est une entreprise biomédicale qui se concentre sur le développement et la commercialisation de la prochaine génération de produits orthobiologiques et de régénération tissulaire favorisant la reconstitution naturelle et la guérison des os humains et des autres tissus.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :