TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUERISSEUSE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- faith healer
1, fiche 1, Anglais, faith%20healer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- guérisseur spirituel
1, fiche 1, Français, gu%C3%A9risseur%20spirituel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- guérisseuse spirituelle 1, fiche 1, Français, gu%C3%A9risseuse%20spirituelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Indigenous Sociology
- Hygiene and Health
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Indigenous healer
1, fiche 2, Anglais, Indigenous%20healer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- traditional healer 2, fiche 2, Anglais, traditional%20healer
correct
- Aboriginal healer 3, fiche 2, Anglais, Aboriginal%20healer
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
It has become fairly common in hospitals, clinics, and other institutions in many parts of Canada to see an Aboriginal healer undertaking a ceremony for a patient. This development really accelerated in the early 1980s, as hospital administrators grappled with the complexities of having so many culturally different patients who were going to consult healers with or without hospital involvement. 3, fiche 2, Anglais, - Indigenous%20healer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Aboriginal healer: In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous" should be used instead of "Aboriginal" to refer to First Nations, Inuit and Métis. 4, fiche 2, Anglais, - Indigenous%20healer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sociologie des Autochtones
- Hygiène et santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- guérisseur autochtone
1, fiche 2, Français, gu%C3%A9risseur%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- guérisseuse autochtone 2, fiche 2, Français, gu%C3%A9risseuse%20autochtone
correct, nom féminin
- guérisseur traditionnel 3, fiche 2, Français, gu%C3%A9risseur%20traditionnel
correct, nom masculin
- guérisseuse traditionnelle 4, fiche 2, Français, gu%C3%A9risseuse%20traditionnelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-12-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Religion (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- faith healer
1, fiche 3, Anglais, faith%20healer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- spiritual healer 2, fiche 3, Anglais, spiritual%20healer
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A person] who believes they can treat and heal sick people using prayer or supernatural powers. 2, fiche 3, Anglais, - faith%20healer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Religion (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- guérisseur spirituel
1, fiche 3, Français, gu%C3%A9risseur%20spirituel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- guérisseuse spirituelle 1, fiche 3, Français, gu%C3%A9risseuse%20spirituelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- healer
1, fiche 4, Anglais, healer
correct, générique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
any person who offers help to sick people, whether trained in any branch or discipline of health care or lacking any training whatsoever. 1, fiche 4, Anglais, - healer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This definition includes all practitioners of alternative or complementary medicine as well as conventional doctors. 2, fiche 4, Anglais, - healer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- guérisseur
1, fiche 4, Français, gu%C3%A9risseur
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- guérisseuse 1, fiche 4, Français, gu%C3%A9risseuse
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne qui fait profession de guérir sans avoir la qualité officielle de médecin et par des moyens non reconnus de la médecine. 1, fiche 4, Français, - gu%C3%A9risseur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-05-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sociology of Medicine
- Anthropology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- curandero
1, fiche 5, Anglais, curandero
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- folk healer 1, fiche 5, Anglais, folk%20healer
- quack 1, fiche 5, Anglais, quack
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A folk healer in Hispanic cultures who is able to treat "susto" (fright) and other folk illnesses. 1, fiche 5, Anglais, - curandero
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- curandera
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sociologie de la médecine
- Anthropologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- guérisseur
1, fiche 5, Français, gu%C3%A9risseur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- guérisseuse 1, fiche 5, Français, gu%C3%A9risseuse
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personne qui fait profession de guérir sans avoir la qualité officielle de médecin. 1, fiche 5, Français, - gu%C3%A9risseur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe, non limité à la médecine : charlatan. 2, fiche 5, Français, - gu%C3%A9risseur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la medicina
- Antropología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- curandero
1, fiche 5, Espagnol, curandero
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- curandera 1, fiche 5, Espagnol, curandera
correct, nom féminin
- charlatán 1, fiche 5, Espagnol, charlat%C3%A1n
correct, nom masculin
- charlatana 1, fiche 5, Espagnol, charlatana
correct, nom féminin
- matasano 1, fiche 5, Espagnol, matasano
correct, nom masculin, Amérique centrale
- matasana 1, fiche 5, Espagnol, matasana
correct, nom féminin, Amérique centrale
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Curandero, curandera: persona que hace de médico sin serlo; charlatán, charlatana : término genérico y despectivo que quiere decir embaidor, dícese especialmente del mal médico. 2, fiche 5, Espagnol, - curandero
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Paramedical Staff
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- nurse healer
1, fiche 6, Anglais, nurse%20healer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Personnel para-médical
Fiche 6, La vedette principale, Français
- infirmière guérisseuse
1, fiche 6, Français, infirmi%C3%A8re%20gu%C3%A9risseuse
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- infirmier guérisseur 1, fiche 6, Français, infirmier%20gu%C3%A9risseur
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Personal paramédico
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- enfermera sanadora
1, fiche 6, Espagnol, enfermera%20sanadora
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


