TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUERITE [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- campground gate attendant
1, fiche 1, Anglais, campground%20gate%20attendant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- préposé de guérite de camping
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20de%20gu%C3%A9rite%20de%20camping
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- préposée de guérite de camping 1, fiche 1, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20de%20gu%C3%A9rite%20de%20camping
correct, nom féminin
- préposé de guérite de terrain de camping 1, fiche 1, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20de%20gu%C3%A9rite%20de%20terrain%20de%20camping
correct, nom masculin
- préposée de guérite de terrain de camping 1, fiche 1, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20de%20gu%C3%A9rite%20de%20terrain%20de%20camping
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-08-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Architectural Elements
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bartizan
1, fiche 2, Anglais, bartizan
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- échauguette 2, fiche 2, Anglais, %C3%A9chauguette
correct
- watch turret 3, fiche 2, Anglais, watch%20turret
correct
- watchturret 4, fiche 2, Anglais, watchturret
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
On a fortified wall, a small overhanging structure with lookout holes and loops often at a corner or near an entrance gateway. 5, fiche 2, Anglais, - bartizan
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bartisan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types de constructions
- Éléments d'architecture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- échauguette
1, fiche 2, Français, %C3%A9chauguette
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- guette 2, fiche 2, Français, guette
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Petite guérite de guet placée en encorbellement, en général aux angles des fortifications anciennes. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9chauguette
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre l’échauguette avec la tourelle et l’oriel qui ont plusieurs étages, avec la logette dont le plan n’est pas massé, avec la bretèche dont le sol est percé pour le tir plongeant. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9chauguette
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Military Transportation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- guard house
1, fiche 3, Anglais, guard%20house
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sentry box 2, fiche 3, Anglais, sentry%20box
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A facility required for traffic control at entrances to military bases' installations. 1, fiche 3, Anglais, - guard%20house
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
guard house: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - guard%20house
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Types de constructions
- Transport militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- guérite
1, fiche 3, Français, gu%C3%A9rite
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Installation requise pour le contrôle de la circulation à l’entrée des installations de bases militaires. 2, fiche 3, Français, - gu%C3%A9rite
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
guérite : désignation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - gu%C3%A9rite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sentry box
1, fiche 4, Anglais, sentry%20box
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sentry box: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - sentry%20box
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- guérite
1, fiche 4, Français, gu%C3%A9rite
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
guérite : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 4, Français, - gu%C3%A9rite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-07-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Railroad Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wayside inspection system
1, fiche 5, Anglais, wayside%20inspection%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- WIS 2, fiche 5, Anglais, WIS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système de détection en voie
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20en%20voie
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SDV 2, fiche 5, Français, SDV
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Système constitué d’appareils de détection placés le long de la voie, d’une guérite abritant l'automate vocal pour l'analyse et la transmission des données recueillies, et, au bureau du régulateur, d’un matériel de consignation et d’avertissement des défectuosités détectées. 3, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20en%20voie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les détecteurs de boîtes traînantes et les détecteurs de méplats sont des exemples d’appareils de détection pouvant faire partie d’un système de détection en voie. 4, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20en%20voie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-06-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- crane driver's stand 1, fiche 6, Anglais, crane%20driver%27s%20stand
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- guérite de manœuvre
1, fiche 6, Français, gu%C3%A9rite%20de%20man%26oelig%3Buvre
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- guérite 1, fiche 6, Français, gu%C3%A9rite
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- crane cabin 1, fiche 7, Anglais, crane%20cabin
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- crane cab 1, fiche 7, Anglais, crane%20cab
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- guérite de manœuvre de grue
1, fiche 7, Français, gu%C3%A9rite%20de%20man%26oelig%3Buvre%20de%20grue
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- guérite de grutier 1, fiche 7, Français, gu%C3%A9rite%20de%20grutier
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-01-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- crane cab
1, fiche 8, Anglais, crane%20cab
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- crane cabin 2, fiche 8, Anglais, crane%20cabin
correct
- cab 3, fiche 8, Anglais, cab
correct
- crane house 4, fiche 8, Anglais, crane%20house
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The operator's compartment on a crane. 5, fiche 8, Anglais, - crane%20cab
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cabine de grue
1, fiche 8, Français, cabine%20de%20grue
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- cabine 2, fiche 8, Français, cabine
correct, nom féminin
- cabine de commande 3, fiche 8, Français, cabine%20de%20commande
correct, nom féminin
- guérite de grue 4, fiche 8, Français, gu%C3%A9rite%20de%20grue
nom féminin
- guérite de manœuvre de grue 5, fiche 8, Français, gu%C3%A9rite%20de%20man%26oelig%3Buvre%20de%20grue
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cabine de la grue. Toute cabine destinée à être fixée à la charpente de la grue ou placée à distance doit remplir certaines conditions. Toutefois ces recommandations ne s’appliquent pas lorsque l’on manœuvre l’engin à partir d’un poste de commande à distance ou d’un poste de commande temporaire fixé à la tour et que le grutier n’est pas dans la cabine. 6, fiche 8, Français, - cabine%20de%20grue
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Le conducteur de grue est soumis à une grande fatigue causée par les difficultés d’accès à la cabine [...] il est suggéré : que la cabine et son équipement soient maintenus en parfait état. 7, fiche 8, Français, - cabine%20de%20grue
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-05-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- signal bungalow
1, fiche 9, Anglais, signal%20bungalow
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- bungalow 2, fiche 9, Anglais, bungalow
correct, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
signal bungalow; bungalow: terms officially approved by CP Rail. 3, fiche 9, Anglais, - signal%20bungalow
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- guérite de signalisation
1, fiche 9, Français, gu%C3%A9rite%20de%20signalisation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- guérite d’appareillage 2, fiche 9, Français, gu%C3%A9rite%20d%26rsquo%3Bappareillage
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
guérite de signalisation : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 9, Français, - gu%C3%A9rite%20de%20signalisation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- gate house 1, fiche 10, Anglais, gate%20house
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 10, La vedette principale, Français
- guérite
1, fiche 10, Français, gu%C3%A9rite
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- poste de gardien 1, fiche 10, Français, poste%20de%20gardien
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Abri pour la Police du CN à l’entrée du Triage de Montréal. 1, fiche 10, Français, - gu%C3%A9rite
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] gardes-barrières ayant la faculté de quitter leurs barrières ou leur guérite et de rentrer dans la maison de garde [...] 1, fiche 10, Français, - gu%C3%A9rite
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-02-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bungalow heater 1, fiche 11, Anglais, bungalow%20heater
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The bungalow heater is controlled by the DHP2000 via a power module and by a thermostat. 1, fiche 11, Anglais, - bungalow%20heater
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chaufferette de guérite
1, fiche 11, Français, chaufferette%20de%20gu%C3%A9rite
proposition, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Solution proposée par la Traduction. 1, fiche 11, Français, - chaufferette%20de%20gu%C3%A9rite
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-02-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bungalow heater 1, fiche 12, Anglais, bungalow%20heater
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The bungalow heater is controlled by the DHP2000 via a power module and by a thermostat. 1, fiche 12, Anglais, - bungalow%20heater
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- chaufferette de guérite
1, fiche 12, Français, chaufferette%20de%20gu%C3%A9rite
proposition, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Solution proposée par la Traduction. 1, fiche 12, Français, - chaufferette%20de%20gu%C3%A9rite
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- customs booth
1, fiche 13, Anglais, customs%20booth
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- customs post 2, fiche 13, Anglais, customs%20post
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A small shelter used by customs officers located at the border. 3, fiche 13, Anglais, - customs%20booth
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Waiting in a long line of traffic for a turn at the customs booth just magnifies the agony of wondering what the customs agent will want to know. 4, fiche 13, Anglais, - customs%20booth
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The smugglers are then forced to go directly through a busy U.S. Customs post with the refugees locked in the trunks of their cars. 5, fiche 13, Anglais, - customs%20booth
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 13, La vedette principale, Français
- poste de douane
1, fiche 13, Français, poste%20de%20douane
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- guérite des douanes 2, fiche 13, Français, gu%C3%A9rite%20des%20douanes
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Petit abri situé à la frontière dans lequel se trouve un agent de douane. 3, fiche 13, Français, - poste%20de%20douane
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Même si les vérifications et les exigences de la carte FAST sont plus sévères que celles du passeport, à la guérite des douanes, le passeport sera obligatoire à compter du 1er janvier 2008. 4, fiche 13, Français, - poste%20de%20douane
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Trop de formalités, qui pourraient facilement être remplies ailleurs, le sont au poste de douane, au moment où les marchandises traversent la frontière. 5, fiche 13, Français, - poste%20de%20douane
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- puesto de aduanas
1, fiche 13, Espagnol, puesto%20de%20aduanas
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- puesto aduanero 2, fiche 13, Espagnol, puesto%20aduanero
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
El puesto aduanero recibe el embarque en el área restringida con la declaración única aduanera [...] 2, fiche 13, Espagnol, - puesto%20de%20aduanas
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- brake cabin
1, fiche 14, Anglais, brake%20cabin
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- guérite serre-frein
1, fiche 14, Français, gu%C3%A9rite%20serre%2Dfrein
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des serre-freins. 2, fiche 14, Français, - gu%C3%A9rite%20serre%2Dfrein
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
serre-frein (sing.); serre-freins (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 14, Français, - gu%C3%A9rite%20serre%2Dfrein
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-07-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Highway Administration
- Pricing (Road Transport)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- channelled electronic toll system
1, fiche 15, Anglais, channelled%20electronic%20toll%20system
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An electronic fee collection system where cars are to pass through a tolling booth to pay or register the car fee. 2, fiche 15, Anglais, - channelled%20electronic%20toll%20system
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In the late eighties and early nineties, first steps towards this so called electronic fee collection (EFC) have been undertaken. Existing toll operators are starting to equip some dedicated lanes for EFC. They still have the traffic channelled through the toll station i.e. a so called mono-lane EFC system. These mono-lane systems increase the requirements for classification and enforcement. Instead of optical classification by the toll collector, classification has to be done automatically. 3, fiche 15, Anglais, - channelled%20electronic%20toll%20system
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Administration des routes
- Tarification (Transport routier)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- système de péage électronique à voies de péage dédiées
1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20de%20p%C3%A9age%20%C3%A9lectronique%20%C3%A0%20voies%20de%20p%C3%A9age%20d%C3%A9di%C3%A9es
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Système de péage routier électronique obligeant les usagers à passer à une guérite de péage pour payer ou enregistrer les droits d’utilisation. 1, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20de%20p%C3%A9age%20%C3%A9lectronique%20%C3%A0%20voies%20de%20p%C3%A9age%20d%C3%A9di%C3%A9es
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- système de péage électronique à voie de péage dédiée
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-08-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Infantry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- honeycomb sentry box
1, fiche 16, Anglais, honeycomb%20sentry%20box
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Infanterie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- guérite à vitres réfléchissantes
1, fiche 16, Français, gu%C3%A9rite%20%C3%A0%20vitres%20r%C3%A9fl%C3%A9chissantes
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- guérite en nid d’abeille 1, fiche 16, Français, gu%C3%A9rite%20en%20nid%20d%26rsquo%3Babeille
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-11-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Residential Architecture
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- elevator housing 1, fiche 17, Anglais, elevator%20housing
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A roof-top structure intended to house the components of an elevator. 1, fiche 17, Anglais, - elevator%20housing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Fiche 17, La vedette principale, Français
- guérite d’ascenseur
1, fiche 17, Français, gu%C3%A9rite%20d%26rsquo%3Bascenseur
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Structure de dessus du toit prévue pour abriter les éléments d’un ascenseur. 1, fiche 17, Français, - gu%C3%A9rite%20d%26rsquo%3Bascenseur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-06-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- look-out-seat 1, fiche 18, Anglais, look%2Dout%2Dseat
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- guérite d’un wagon de marchandises
1, fiche 18, Français, gu%C3%A9rite%20d%26rsquo%3Bun%20wagon%20de%20marchandises
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-06-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- guerite 1, fiche 19, Anglais, guerite
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
sentry box, usually round or pentagonal in shape, usually located on salient or shoulder angles of bastions 1, fiche 19, Anglais, - guerite
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-01-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- security shack 1, fiche 20, Anglais, security%20shack
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- guérite
1, fiche 20, Français, gu%C3%A9rite
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1992-11-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Garages and Service Stations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- island kiosk 1, fiche 21, Anglais, island%20kiosk
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- island kiosque 1, fiche 21, Anglais, island%20kiosque
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Garages et stations-service
Fiche 21, La vedette principale, Français
- guérite de service
1, fiche 21, Français, gu%C3%A9rite%20de%20service
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
cabine située entre deux pompes et où se tient le pompiste. 1, fiche 21, Français, - gu%C3%A9rite%20de%20service
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
guérite : abri de bois ou de pierre, oû une sentinelle se met à couvert.(...) guérite de douanier.(ROBER 1970, p. 3-384). 1, fiche 21, Français, - gu%C3%A9rite%20de%20service
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-11-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- non armoured guard hut 1, fiche 22, Anglais, non%20armoured%20guard%20hut
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- guérite non blindée 1, fiche 22, Français, gu%C3%A9rite%20non%20blind%C3%A9e
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1988-10-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bi-level booth 1, fiche 23, Anglais, bi%2Dlevel%20booth
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- bilevel booth
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 23, La vedette principale, Français
- guérite à deux niveaux
1, fiche 23, Français, gu%C3%A9rite%20%C3%A0%20deux%20niveaux
proposition, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Se rapporte au matériel physique, soit un niveau pour les automobiles et un autre plus élevé, pour les camions. 1, fiche 23, Français, - gu%C3%A9rite%20%C3%A0%20deux%20niveaux
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1987-04-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Water Transport
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- scale house 1, fiche 24, Anglais, scale%20house
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Transport par eau
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- guérite de pesage
1, fiche 24, Français, gu%C3%A9rite%20de%20pesage
nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- bâtiment de pesage 1, fiche 24, Français, b%C3%A2timent%20de%20pesage
nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
guérite de pesage; bâtiment de pesage : Termes uniformisés par CN-Air Canada. 2, fiche 24, Français, - gu%C3%A9rite%20de%20pesage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1987-01-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- scale house
1, fiche 25, Anglais, scale%20house
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
(track scale). 2, fiche 25, Anglais, - scale%20house
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
scale house: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 25, Anglais, - scale%20house
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- poste de pesage
1, fiche 25, Français, poste%20de%20pesage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- guérite de pesage 1, fiche 25, Français, gu%C3%A9rite%20de%20pesage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
(pont-bascule). 2, fiche 25, Français, - poste%20de%20pesage
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
poste de pesage; guérite de pesage : termes uniformisés par CP Rail. 3, fiche 25, Français, - poste%20de%20pesage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-03-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- standard scale house 1, fiche 26, Anglais, standard%20scale%20house
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 26, La vedette principale, Français
- guérite de pesage standard
1, fiche 26, Français, gu%C3%A9rite%20de%20pesage%20standard
nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, fiche 26, Français, - gu%C3%A9rite%20de%20pesage%20standard
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1981-12-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- ticket cabin 1, fiche 27, Anglais, ticket%20cabin
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- guérite de contrôle
1, fiche 27, Français, gu%C3%A9rite%20de%20contr%C3%B4le
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Petite cabine (6 pieds sur 6 pieds) dans laquelle est affecté un préposé du chemin de fer pour vérifier les laissez-passer ou les billets des voyageurs à l’entrée et à la sortie d’une gare. 1, fiche 27, Français, - gu%C3%A9rite%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1980-06-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- cupola 1, fiche 28, Anglais, cupola
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Cupola (van or caboose) 2, fiche 28, Anglais, - cupola
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- cupola van
- cupola caboose
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 28, La vedette principale, Français
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
vigie (fourgon de queue) 1, fiche 28, Français, - vigie
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
guérite(fourgon de queue) 1, fiche 28, Français, - vigie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1977-02-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- line cabin
1, fiche 29, Anglais, line%20cabin
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- cabin 1, fiche 29, Anglais, cabin
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A cabin used by park wardens. [Information given by Indian Affairs.] 2, fiche 29, Anglais, - line%20cabin
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- guérite
1, fiche 29, Français, gu%C3%A9rite
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Baraque aménagée pour abriter un travailleur isolé [...] 1, fiche 29, Français, - gu%C3%A9rite
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


