TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GUERITE [29 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Architectural Elements
DEF

On a fortified wall, a small overhanging structure with lookout holes and loops often at a corner or near an entrance gateway.

Terme(s)-clé(s)
  • bartisan

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Éléments d'architecture
DEF

Petite guérite de guet placée en encorbellement, en général aux angles des fortifications anciennes.

OBS

Ne pas confondre l’échauguette avec la tourelle et l’oriel qui ont plusieurs étages, avec la logette dont le plan n’est pas massé, avec la bretèche dont le sol est percé pour le tir plongeant.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Military Transportation
DEF

A facility required for traffic control at entrances to military bases' installations.

OBS

guard house: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Transport militaire
DEF

Installation requise pour le contrôle de la circulation à l’entrée des installations de bases militaires.

OBS

guérite : désignation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

sentry box: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

guérite : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Safety

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par rail)
DEF

Système constitué d’appareils de détection placés le long de la voie, d’une guérite abritant l'automate vocal pour l'analyse et la transmission des données recueillies, et, au bureau du régulateur, d’un matériel de consignation et d’avertissement des défectuosités détectées.

OBS

Les détecteurs de boîtes traînantes et les détecteurs de méplats sont des exemples d’appareils de détection pouvant faire partie d’un système de détection en voie.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Construction Sites)

Français

Domaine(s)
  • Grues (Chantiers)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Construction Sites)

Français

Domaine(s)
  • Grues (Chantiers)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Construction Sites)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
DEF

The operator's compartment on a crane.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Chantiers)
  • Grues (Levage)
CONT

Cabine de la grue. Toute cabine destinée à être fixée à la charpente de la grue ou placée à distance doit remplir certaines conditions. Toutefois ces recommandations ne s’appliquent pas lorsque l’on manœuvre l’engin à partir d’un poste de commande à distance ou d’un poste de commande temporaire fixé à la tour et que le grutier n’est pas dans la cabine.

CONT

Le conducteur de grue est soumis à une grande fatigue causée par les difficultés d’accès à la cabine [...] il est suggéré : que la cabine et son équipement soient maintenus en parfait état.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
OBS

signal bungalow; bungalow: terms officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
OBS

guérite de signalisation : terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
DEF

Abri pour la Police du CN à l’entrée du Triage de Montréal.

CONT

[...] gardes-barrières ayant la faculté de quitter leurs barrières ou leur guérite et de rentrer dans la maison de garde [...]

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2010-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
CONT

The bungalow heater is controlled by the DHP2000 via a power module and by a thermostat.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
OBS

Solution proposée par la Traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2010-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
CONT

The bungalow heater is controlled by the DHP2000 via a power module and by a thermostat.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
OBS

Solution proposée par la Traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2009-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

A small shelter used by customs officers located at the border.

CONT

Waiting in a long line of traffic for a turn at the customs booth just magnifies the agony of wondering what the customs agent will want to know.

CONT

The smugglers are then forced to go directly through a busy U.S. Customs post with the refugees locked in the trunks of their cars.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
DEF

Petit abri situé à la frontière dans lequel se trouve un agent de douane.

CONT

Même si les vérifications et les exigences de la carte FAST sont plus sévères que celles du passeport, à la guérite des douanes, le passeport sera obligatoire à compter du 1er janvier 2008.

CONT

Trop de formalités, qui pourraient facilement être remplies ailleurs, le sont au poste de douane, au moment où les marchandises traversent la frontière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
CONT

El puesto aduanero recibe el embarque en el área restringida con la declaración única aduanera [...]

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2006-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

Pluriel : des serre-freins.

OBS

serre-frein (sing.); serre-freins (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2006).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2003-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Highway Administration
  • Pricing (Road Transport)
DEF

An electronic fee collection system where cars are to pass through a tolling booth to pay or register the car fee.

OBS

In the late eighties and early nineties, first steps towards this so called electronic fee collection (EFC) have been undertaken. Existing toll operators are starting to equip some dedicated lanes for EFC. They still have the traffic channelled through the toll station i.e. a so called mono-lane EFC system. These mono-lane systems increase the requirements for classification and enforcement. Instead of optical classification by the toll collector, classification has to be done automatically.

Français

Domaine(s)
  • Administration des routes
  • Tarification (Transport routier)
DEF

Système de péage routier électronique obligeant les usagers à passer à une guérite de péage pour payer ou enregistrer les droits d’utilisation.

Terme(s)-clé(s)
  • système de péage électronique à voie de péage dédiée

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Infantry

Français

Domaine(s)
  • Infanterie

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1996-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Residential Architecture
DEF

A roof-top structure intended to house the components of an elevator.

Français

Domaine(s)
  • Architecture d'habitation
DEF

Structure de dessus du toit prévue pour abriter les éléments d’un ascenseur.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1996-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1996-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

sentry box, usually round or pentagonal in shape, usually located on salient or shoulder angles of bastions

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1993-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fixed Rescue Facilities (fire)

Français

Domaine(s)
  • Installations fixes de secours (incendies)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1992-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Garages and Service Stations

Français

Domaine(s)
  • Garages et stations-service
DEF

cabine située entre deux pompes et où se tient le pompiste.

OBS

guérite : abri de bois ou de pierre, oû une sentinelle se met à couvert.(...) guérite de douanier.(ROBER 1970, p. 3-384).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1991-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1988-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
Terme(s)-clé(s)
  • bilevel booth

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
OBS

Se rapporte au matériel physique, soit un niveau pour les automobiles et un autre plus élevé, pour les camions.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1987-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Pricing (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Tarification (Transport par rail)
OBS

guérite de pesage; bâtiment de pesage : Termes uniformisés par CN-Air Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1987-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

(track scale).

OBS

scale house: term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

(pont-bascule).

OBS

poste de pesage; guérite de pesage : termes uniformisés par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1986-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1981-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
DEF

Petite cabine (6 pieds sur 6 pieds) dans laquelle est affecté un préposé du chemin de fer pour vérifier les laissez-passer ou les billets des voyageurs à l’entrée et à la sortie d’une gare.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1980-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
OBS

Cupola (van or caboose)

Terme(s)-clé(s)
  • cupola van
  • cupola caboose

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

vigie (fourgon de queue)

OBS

guérite(fourgon de queue)

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1977-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

A cabin used by park wardens. [Information given by Indian Affairs.]

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Baraque aménagée pour abriter un travailleur isolé [...]

Espagnol

Conserver la fiche 29

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :