TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUERRE ANTI-SOUS-MARINE [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- antisubmarine warfare operations centre
1, fiche 1, Anglais, antisubmarine%20warfare%20operations%20centre
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ASWOC 2, fiche 1, Anglais, ASWOC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
antisubmarine warfare operations centre; ASWOC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - antisubmarine%20warfare%20operations%20centre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
antisubmarine warfare operations centre; ASWOC: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - antisubmarine%20warfare%20operations%20centre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- antisubmarine warfare operations center
- anti-submarine warfare operations centre
- anti-submarine warfare operations center
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- centre d’opérations de lutte anti-sous-marine
1, fiche 1, Français, centre%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20de%20lutte%20anti%2Dsous%2Dmarine
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ASWOC 2, fiche 1, Français, ASWOC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- centre d’opérations de guerre anti-sous-marine 3, fiche 1, Français, centre%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20de%20guerre%20anti%2Dsous%2Dmarine
correct, nom masculin, uniformisé
- COGASM 3, fiche 1, Français, COGASM
correct, nom masculin, uniformisé
- COGASM 3, fiche 1, Français, COGASM
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
centre d’opérations de lutte anti-sous-marine; ASWOC : désignations normalisées par l’OTAN. 4, fiche 1, Français, - centre%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20de%20lutte%20anti%2Dsous%2Dmarine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
centre d’opérations de guerre anti-sous-marine; COGASM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - centre%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20de%20lutte%20anti%2Dsous%2Dmarine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-08-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Submarines (Naval Forces)
- Sea Operations (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- antisubmarine warfare free area
1, fiche 2, Anglais, antisubmarine%20warfare%20free%20area
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ASWFA 2, fiche 2, Anglais, ASWFA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In naval warfare, a waterspace management area in which no friendly submarines are operating and in which there are no restrictions on the use of antisubmarine weapons. 1, fiche 2, Anglais, - antisubmarine%20warfare%20free%20area
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
antisubmarine warfare free area; ASWFA: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - antisubmarine%20warfare%20free%20area
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- antisubmarine-warfare free area
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sous-marins (Forces navales)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone d’action anti-sous-marine libre
1, fiche 2, Français, zone%20d%26rsquo%3Baction%20anti%2Dsous%2Dmarine%20libre
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ASWFA 2, fiche 2, Français, ASWFA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En guerre navale, zone de gestion de l'espace marin dans laquelle aucun sous-marin ami n’ évolue et dans laquelle l'emploi des armes de lutte anti-sous-marine n’ est pas restreint. 1, fiche 2, Français, - zone%20d%26rsquo%3Baction%20anti%2Dsous%2Dmarine%20libre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
zone d’action anti-sous-marine libre; ASWFA : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 3, fiche 2, Français, - zone%20d%26rsquo%3Baction%20anti%2Dsous%2Dmarine%20libre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- zone d’action anti sous-marine libre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-02-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Types of Ships and Boats
- Naval Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Global Combat Ship
1, fiche 3, Anglais, Global%20Combat%20Ship
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GCS 1, fiche 3, Anglais, GCS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Global Combat Ship will be a highly capable and versatile multi-mission warship designed to support anti-submarine warfare, air defence and general purpose operations anywhere on the world’s oceans. 1, fiche 3, Anglais, - Global%20Combat%20Ship
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Types de bateaux
- Forces navales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Navire de combat mondial
1, fiche 3, Français, Navire%20de%20combat%20mondial
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- NCM 1, fiche 3, Français, NCM
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Le Navire de combat mondial] sera capable d’un déploiement au niveau mondial pour de longues périodes, entreprenant une grande variété de rôles allant de conflits de grande intensité à de l'aide humanitaire, à la guerre anti-sous-marine et à la défense aérienne. 1, fiche 3, Français, - Navire%20de%20combat%20mondial
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-11-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- antisubmarine warfare
1, fiche 4, Anglais, antisubmarine%20warfare
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ASW 2, fiche 4, Anglais, ASW
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- anti-submarine warfare 3, fiche 4, Anglais, anti%2Dsubmarine%20warfare
correct, OTAN
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Operations conducted with the intention of denying the enemy the effective use of their submarines. 4, fiche 4, Anglais, - antisubmarine%20warfare
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
antisubmarine warfare; ASW: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 4, Anglais, - antisubmarine%20warfare
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lutte anti-sous-marine
1, fiche 4, Français, lutte%20anti%2Dsous%2Dmarine
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- LASM 2, fiche 4, Français, LASM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- guerre anti-sous-marine 3, fiche 4, Français, guerre%20anti%2Dsous%2Dmarine
correct, nom féminin, uniformisé
- GASM 3, fiche 4, Français, GASM
correct, nom féminin, uniformisé
- GASM 3, fiche 4, Français, GASM
- lutte ASM 4, fiche 4, Français, lutte%20ASM
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Opérations menées dans l’intention d’interdire à l’ennemi l’utilisation efficace de ses sous-marins. 5, fiche 4, Français, - lutte%20anti%2Dsous%2Dmarine
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
lutte anti-sous-marine; LASM : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 6, fiche 4, Français, - lutte%20anti%2Dsous%2Dmarine
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
guerre anti-sous-marine; GASM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 4, Français, - lutte%20anti%2Dsous%2Dmarine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Submarinos (Fuerzas navales)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- guerra antisubmarina
1, fiche 4, Espagnol, guerra%20antisubmarina
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- lucha antisubmarina 1, fiche 4, Espagnol, lucha%20antisubmarina
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-12-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Training
- Target Acquisition
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- expendable mobile anti-submarine warfare training target
1, fiche 5, Anglais, expendable%20mobile%20anti%2Dsubmarine%20warfare%20training%20target
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- EMATT 2, fiche 5, Anglais, EMATT
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- expendable mobile ASW training target 3, fiche 5, Anglais, expendable%20mobile%20ASW%20training%20target
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The MK 39 expendable mobile anti-submarine warfare training target (EMATT) is an all-weather, lightweight, inexpensive and expendable anti-submarine training target used by air and surface anti-submarine warfare platforms. The EMATT can be used for both open ocean and on-range training at the Navy's undersea fleet training ranges. 4, fiche 5, Anglais, - expendable%20mobile%20anti%2Dsubmarine%20warfare%20training%20target
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Acquisition d'objectif
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cible mobile d’entraînement à la guerre anti-sous-marine non récupérable
1, fiche 5, Français, cible%20mobile%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20%C3%A0%20la%20guerre%20anti%2Dsous%2Dmarine%20non%20r%C3%A9cup%C3%A9rable
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cible mobile d’entraînement à la guerre ASM non récupérable 1, fiche 5, Français, cible%20mobile%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20%C3%A0%20la%20guerre%20ASM%20non%20r%C3%A9cup%C3%A9rable
nom féminin
- cible mobile et non récupérable d’entraînement à la guerre ASM 2, fiche 5, Français, cible%20mobile%20et%20non%20r%C3%A9cup%C3%A9rable%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20%C3%A0%20la%20guerre%20ASM
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-09-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Tactical Operations (Air Forces)
- Helicopters (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- 422 Tactical Helicopter Squadron
1, fiche 6, Anglais, 422%20Tactical%20Helicopter%20Squadron
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- 422 Tac Hel Sqn 2, fiche 6, Anglais, 422%20Tac%20Hel%20Sqn
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[During the] Second World War, the [422 Tactical Helicopter Squadron] flew on reconnaissance, convoy escort and anti-submarine operations in Great Britain, Iceland, Gibraltar and the Soviet Union under "Coastal Command." 3, fiche 6, Anglais, - 422%20Tactical%20Helicopter%20Squadron
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
[The 422 Tactical Helicopter Squadron was] disbanded 16 August 1980. 3, fiche 6, Anglais, - 422%20Tactical%20Helicopter%20Squadron
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- 422e Escadron tactique d’hélicoptères
1, fiche 6, Français, 422e%20Escadron%20tactique%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9licopt%C3%A8res
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- 422 ETAH 2, fiche 6, Français, 422%20ETAH
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
422e Escadron tactique d’hélicoptères : s’écrit 422e Escadron tactique d’hélicoptères. 3, fiche 6, Français, - 422e%20Escadron%20tactique%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9licopt%C3%A8res
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
[Pendant la] Seconde Guerre mondiale, [le 422e Escadron tactique d’hélicoptères] a volé des missions de reconnaissance, d’escorte de convois et de patrouille anti-sous-marine en Grande-Bretagne, en Islande, à Gibraltar et en Union soviétique sous le «Coastal Command ». 4, fiche 6, Français, - 422e%20Escadron%20tactique%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9licopt%C3%A8res
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
[Le 422e Escadron tactique d’hélicoptères a été] dissous le 16 août 1980. 4, fiche 6, Français, - 422e%20Escadron%20tactique%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9licopt%C3%A8res
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-06-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Combat Systems (Naval Forces)
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- anti-submarine warfare combat system
1, fiche 7, Anglais, anti%2Dsubmarine%20warfare%20combat%20system
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ASW combat system 2, fiche 7, Anglais, ASW%20combat%20system
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes de combat (Forces navales)
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système de combat pour la lutte anti-sous-marine
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20de%20combat%20pour%20la%20lutte%20anti%2Dsous%2Dmarine
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- système de combat pour la guerre anti-sous-marine 2, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20de%20combat%20pour%20la%20guerre%20anti%2Dsous%2Dmarine
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sea Operations (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- antisubmarine warfare officer
1, fiche 8, Anglais, antisubmarine%20warfare%20officer
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ASWO 1, fiche 8, Anglais, ASWO
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- anti-submarine warfare officer 2, fiche 8, Anglais, anti%2Dsubmarine%20warfare%20officer
correct
- ASWO 2, fiche 8, Anglais, ASWO
correct
- ASWO 2, fiche 8, Anglais, ASWO
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
antisubmarine warfare officer; ASWO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 8, Anglais, - antisubmarine%20warfare%20officer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- officier de guerre anti-sous-marine
1, fiche 8, Français, officier%20de%20guerre%20anti%2Dsous%2Dmarine
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- OGASM 1, fiche 8, Français, OGASM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
officier de guerre anti-sous-marine; OGASM : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 8, Français, - officier%20de%20guerre%20anti%2Dsous%2Dmarine
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-08-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Naval Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- anti-submarine warfare weapon system 1, fiche 9, Anglais, anti%2Dsubmarine%20warfare%20weapon%20system
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- antisubmarine warfare weapon system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Forces navales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système d’arme de guerre anti-sous-marine
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Barme%20de%20guerre%20anti%2Dsous%2Dmarine
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-08-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Torpedoes
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- active/passive antisubmarine warfare torpedo 1, fiche 10, Anglais, active%2Fpassive%20antisubmarine%20warfare%20torpedo
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- active/passive anti submarine warfare torpedo
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Torpilles
Fiche 10, La vedette principale, Français
- torpille de guerre anti-sous-marine active/passive
1, fiche 10, Français, torpille%20de%20guerre%20anti%2Dsous%2Dmarine%20active%2Fpassive
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-06-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Sea Operations (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- anti-submarine warfare ship 1, fiche 11, Anglais, %20anti%2Dsubmarine%20warfare%20ship
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- antisubmarine warfare ship
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- navire de lutte anti-sous-marine
1, fiche 11, Français, navire%20de%20lutte%20anti%2Dsous%2Dmarine
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- bâtiment de guerre anti-sous-marine 2, fiche 11, Français, b%C3%A2timent%20de%20guerre%20anti%2Dsous%2Dmarine
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- anti-submarine warfare platform 1, fiche 12, Anglais, anti%2Dsubmarine%20warfare%20platform
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- ASW platform 2, fiche 12, Anglais, ASW%20platform
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- plateforme de guerre anti-sous-marine
1, fiche 12, Français, plateforme%20de%20guerre%20anti%2Dsous%2Dmarine
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- plate-forme de guerre anti-sous-marine
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ASW Air Controller Grade A
1, fiche 13, Anglais, ASW%20Air%20Controller%20Grade%20A
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
272.21: trade specialty qualification code. 2, fiche 13, Anglais, - ASW%20Air%20Controller%20Grade%20A
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Contrôleur aérien, guerre anti-sous-marine, niveau A
1, fiche 13, Français, Contr%C3%B4leur%20a%C3%A9rien%2C%20guerre%20anti%2Dsous%2Dmarine%2C%20niveau%20A
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
272.21 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 13, Français, - Contr%C3%B4leur%20a%C3%A9rien%2C%20guerre%20anti%2Dsous%2Dmarine%2C%20niveau%20A
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-12-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Radar - Anti-Submarine Warfare - AN/AQS 13/AQS 501
1, fiche 14, Anglais, Radar%20%2D%20Anti%2DSubmarine%20Warfare%20%2D%20AN%2FAQS%2013%2FAQS%20501
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
523.40: trade specialty qualification code. 2, fiche 14, Anglais, - Radar%20%2D%20Anti%2DSubmarine%20Warfare%20%2D%20AN%2FAQS%2013%2FAQS%20501
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- AN/AQS 13AQS 501-Radar de guerre anti-sous-marine
1, fiche 14, Français, AN%2FAQS%2013AQS%20501%2DRadar%20de%20guerre%20anti%2Dsous%2Dmarine
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
523.40 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 14, Français, - AN%2FAQS%2013AQS%20501%2DRadar%20de%20guerre%20anti%2Dsous%2Dmarine
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-11-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ASW Display Technician
1, fiche 15, Anglais, ASW%20Display%20Technician
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
282.17: trade specialty qualification code. 2, fiche 15, Anglais, - ASW%20Display%20Technician
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Technicien d’écran, guerre anti-sous-marine
1, fiche 15, Français, Technicien%20d%26rsquo%3B%C3%A9cran%2C%20guerre%20anti%2Dsous%2Dmarine
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
282.17 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 15, Français, - Technicien%20d%26rsquo%3B%C3%A9cran%2C%20guerre%20anti%2Dsous%2Dmarine
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-11-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ASW Computer Maintenance
1, fiche 16, Anglais, ASW%20Computer%20Maintenance
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
282.16: trade specialty qualification code. 2, fiche 16, Anglais, - ASW%20Computer%20Maintenance
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Ordinateur de guerre anti-sous-marine-Maintenance
1, fiche 16, Français, Ordinateur%20de%20guerre%20anti%2Dsous%2Dmarine%2DMaintenance
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
282.16 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 16, Français, - Ordinateur%20de%20guerre%20anti%2Dsous%2Dmarine%2DMaintenance
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Position Titles
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Radar Anti-Submarine Warfare - AN/AQS 502 First and Second Line Maintenance
1, fiche 17, Anglais, Radar%20Anti%2DSubmarine%20Warfare%20%2D%20AN%2FAQS%20502%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
523.11: trade specialty qualification code. 2, fiche 17, Anglais, - Radar%20Anti%2DSubmarine%20Warfare%20%2D%20AN%2FAQS%20502%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, fiche 17, Anglais, - Radar%20Anti%2DSubmarine%20Warfare%20%2D%20AN%2FAQS%20502%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de postes
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- AN/AQS 502-Radar de guerre anti-sous-marine-Maintenance aux premier et deuxième échelons
1, fiche 17, Français, AN%2FAQS%20502%2DRadar%20de%20guerre%20anti%2Dsous%2Dmarine%2DMaintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
523.11 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 17, Français, - AN%2FAQS%20502%2DRadar%20de%20guerre%20anti%2Dsous%2Dmarine%2DMaintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d’usage périmé. 2, fiche 17, Français, - AN%2FAQS%20502%2DRadar%20de%20guerre%20anti%2Dsous%2Dmarine%2DMaintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Scientific Research Facilities
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- SACLANT ASW Research Centre
1, fiche 18, Anglais, SACLANT%20ASW%20Research%20Centre
OTAN
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- SASWREC 1, fiche 18, Anglais, SASWREC
OTAN
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ASW: antisubmarine warfare. 2, fiche 18, Anglais, - SACLANT%20ASW%20Research%20Centre
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- SACLANT ASW Research Center
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Installations de recherche scientifique
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Centre de recherche de guerre anti-sous-marine du SACLANT
1, fiche 18, Français, Centre%20de%20recherche%20de%20guerre%20anti%2Dsous%2Dmarine%20du%20SACLANT
nom masculin, OTAN
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SASWREC 1, fiche 18, Français, SASWREC
nom masculin, OTAN
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Centre de recherche sur la guerre anti-sous-marine du Commandement Suprême allié de l'Atlantique 2, fiche 18, Français, Centre%20de%20recherche%20sur%20la%20guerre%20anti%2Dsous%2Dmarine%20du%20Commandement%20Supr%C3%AAme%20alli%C3%A9%20de%20l%27Atlantique
nom masculin, OTAN
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-02-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Anti-Submarine Detection Investigation Committee 1, fiche 19, Anglais, Anti%2DSubmarine%20Detection%20Investigation%20Committee
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The first device used to locate submarines is called Asdic (named after the Ati-Submarine Detection Investigation Committee) and was invented during World War I by British, American, and French Scientists. ... There is also a considerable amount of confusion about the origins of the term "ASDIC". To quote Willem Hackmann from Seek and Strike, "The Oxford University Press was prompted on 11 December 1939 to ask the Admiralty about its etymology after Churchill used the term in the House of Commons. After a certain amount of inter-departmental discussion, they were told that the word was the acronym of Allied Submarine Detection Investigation Committee. This body was formed during the war of 1914-1918, and organized much research and experimentation for the detection of submarines, however, no committee bearing this name has been found in the Admiralty archives." 1, fiche 19, Anglais, - Anti%2DSubmarine%20Detection%20Investigation%20Committee
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Allied Submarine Detection Investigation Committee
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Commission commune franco-britannique de lutte anti-sous-marine
1, fiche 19, Français, Commission%20commune%20franco%2Dbritannique%20de%20lutte%20anti%2Dsous%2Dmarine
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L'acronyme ASDIC est souvent associé au nom anglais de la Commission commune franco-britannique de lutte anti-sous-marine(Anti-Submarine Detection and Investigation Committee), créée pendant la Première Guerre mondiale. Fait intéressant, au moins un historien spécialisé dans la lutte anti-sous-marine doute que cette commission ait réellement existé. 2, fiche 19, Français, - Commission%20commune%20franco%2Dbritannique%20de%20lutte%20anti%2Dsous%2Dmarine
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-05-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Combat Systems (Naval Forces)
- Counter-Measures (Military operations)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Director of the Anti-Submarine Warfare Division 1, fiche 20, Anglais, Director%20of%20the%20Anti%2DSubmarine%20Warfare%20Division
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to Canadian naval forces during the Second World War. 3, fiche 20, Anglais, - Director%20of%20the%20Anti%2DSubmarine%20Warfare%20Division
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Director of the AntiSubmarine Warfare Division
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Systèmes de combat (Forces navales)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Directeur de la Division de guerre anti-sous-marine
1, fiche 20, Français, Directeur%20de%20la%20Division%20de%20guerre%20anti%2Dsous%2Dmarine
proposition, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative aux forces navales canadiennes durant la Seconde Guerre mondiale. 1, fiche 20, Français, - Directeur%20de%20la%20Division%20de%20guerre%20anti%2Dsous%2Dmarine
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Combined Forces (Military)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Allied Anti-Submarine Warfare Manual
1, fiche 21, Anglais, Allied%20Anti%2DSubmarine%20Warfare%20Manual
correct, OTAN
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- ATP-28
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Interarmées
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Manuel interallié de la guerre anti-sous-marine
1, fiche 21, Français, Manuel%20interalli%C3%A9%20de%20la%20guerre%20anti%2Dsous%2Dmarine
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ce document technique de l’OTAN porte le code ATP-28 2, fiche 21, Français, - Manuel%20interalli%C3%A9%20de%20la%20guerre%20anti%2Dsous%2Dmarine
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-11-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Canadian Patrol Frigate Project
1, fiche 22, Anglais, Canadian%20Patrol%20Frigate%20Project
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- CPF 1, fiche 22, Anglais, CPF
correct, Canada
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Major Crown Project designed to replace the navy's 30-year-old steam-driven destroyers with 12 new anti-submarine warfare vessels. The project included certain items of life cycle support. Public Works and Government Services Canada and the Department of National Defence are the departments in charge of the project. 1, fiche 22, Anglais, - Canadian%20Patrol%20Frigate%20Project
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Projet des frégates canadiennes de patrouille
1, fiche 22, Français, Projet%20des%20fr%C3%A9gates%20canadiennes%20de%20patrouille
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- FCP 1, fiche 22, Français, FCP
correct, Canada
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Grand projet de l'État qui vise à remplacer les destroyers à vapeur de la marine construits il y a trente ans, par douze bâtiments destinés à la guerre anti-sous-marine. Il porte aussi sur certains éléments de soutien du cycle de vie. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada et le ministère de la Défense nationale sont les deux ministères responsables du projet. 1, fiche 22, Français, - Projet%20des%20fr%C3%A9gates%20canadiennes%20de%20patrouille
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1990-02-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Air Forces
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- basic mission symbol
1, fiche 23, Anglais, basic%20mission%20symbol
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
letter used to indicate the basic function of the aircraft coded as follows: F-Fighter; T-Trainer; C-Cargo/Transport; P-Patrol/Reconnaissance/Anti-Submarine Warfare; H-Helicopter; E-Special Electronic installation; X-Research/Experimental. 1, fiche 23, Anglais, - basic%20mission%20symbol
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- symbole de mission première
1, fiche 23, Français, symbole%20de%20mission%20premi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
lettre indicative de la fonction première à laquelle l'aéronef est destiné, telle que F pour chasseur; T pour aéronef-école; C pour fret/transport; P pour patrouille/reconnaissance/guerre anti-sous-marine; H pour hélicoptère; E pour installation électronique spéciale et X pour recherche/expérimentale. 1, fiche 23, Français, - symbole%20de%20mission%20premi%C3%A8re
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


