TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUERRE BIOLOGIQUE [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- CBRNE Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nuclear, biological, chemical warfare officer
1, fiche 1, Anglais, nuclear%2C%20biological%2C%20chemical%20warfare%20officer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- NBCW O 1, fiche 1, Anglais, NBCW%20O
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations CBRNE
Fiche 1, La vedette principale, Français
- officier spécialiste de la guerre nucléaire, bactériologique et chimique
1, fiche 1, Français, officier%20sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20guerre%20nucl%C3%A9aire%2C%20bact%C3%A9riologique%20et%20chimique
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- OS GNBC 1, fiche 1, Français, OS%20GNBC
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- officier spécialiste de la guerre nucléaire, biologique et chimique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-07-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- CBRNE Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- biological warfare agent
1, fiche 2, Anglais, biological%20warfare%20agent
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BWA 2, fiche 2, Anglais, BWA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- BW agent 3, fiche 2, Anglais, BW%20agent
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A biological agent confirmed to have been modified, processed or weaponized to be deliberately used to cause disease or death in humans, animals, plants or material deterioration. 4, fiche 2, Anglais, - biological%20warfare%20agent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
biological warfare agent; BWA: designations and definition standardized by NATO. 5, fiche 2, Anglais, - biological%20warfare%20agent
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- biological-warfare agent
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Opérations CBRNE
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agent de guerre biologique
1, fiche 2, Français, agent%20de%20guerre%20biologique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Agent biologique confirmé comme ayant été modifié, transformé ou militarisé pour être employé délibérément en vue de provoquer des maladies ou la mort parmi les êtres humains, les animaux ou les végétaux, ou de détériorer les matériaux. 2, fiche 2, Français, - agent%20de%20guerre%20biologique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
agent de guerre biologique : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - agent%20de%20guerre%20biologique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-08-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- CBRNE Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- nuclear, biological and chemical warfare
1, fiche 3, Anglais, nuclear%2C%20biological%20and%20chemical%20warfare
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NBCW 2, fiche 3, Anglais, NBCW
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- NBC warfare 3, fiche 3, Anglais, NBC%20warfare
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
nuclear, biological and chemical warfare; NBCW: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - nuclear%2C%20biological%20and%20chemical%20warfare
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
Fiche 3, La vedette principale, Français
- guerre nucléaire, biologique et chimique
1, fiche 3, Français, guerre%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GNBC 2, fiche 3, Français, GNBC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- guerre NBC 3, fiche 3, Français, guerre%20NBC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
guerre nucléaire, biologique et chimique; GNBC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 3, Français, - guerre%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
guerre nucléaire, biologique et chimique; guerre NBC : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 3, Français, - guerre%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-11-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Training
- CBRNE Weapons
- CBRNE Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- biological warfare training
1, fiche 4, Anglais, biological%20warfare%20training
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[The department] provided decontamination and casualty handling training to fleet physicians and corpsmen, and collaborated with Canadian and British forces on chemical and biological warfare hazard assessment. The department also provided special protective clothing, detection and monitoring equipment, and chemical and biological warfare training to Marines, SEAL [sea‑air‑land team] commando units, and Navy civilians deployed in the gulf. 2, fiche 4, Anglais, - biological%20warfare%20training
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Armes CBRNE
- Opérations CBRNE
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entraînement à la guerre biologique
1, fiche 4, Français, entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20la%20guerre%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-07-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- CBRNE Operations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- biological
1, fiche 5, Anglais, biological
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- bio 1, fiche 5, Anglais, bio
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
biological; bio: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - biological
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
biological agent, biological warfare 2, fiche 5, Anglais, - biological
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
Fiche 5, La vedette principale, Français
- biologique
1, fiche 5, Français, biologique
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- bio 1, fiche 5, Français, bio
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
biologique; bio : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - biologique
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
agent biologique, guerre biologique 2, fiche 5, Français, - biologique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Operaciones QBRNE
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- biológico
1, fiche 5, Espagnol, biol%C3%B3gico
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- bio 1, fiche 5, Espagnol, bio
correct
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-06-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- CBRNE Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chemical and biological warfare
1, fiche 6, Anglais, chemical%20and%20biological%20warfare
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CBW 2, fiche 6, Anglais, CBW
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
chemical and biological warfare; CBW: designations standardized by NATO. 3, fiche 6, Anglais, - chemical%20and%20biological%20warfare
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
Fiche 6, La vedette principale, Français
- guerre biologique et chimique
1, fiche 6, Français, guerre%20biologique%20et%20chimique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CBW 2, fiche 6, Français, CBW
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La législation, qu'elle soit nationale ou internationale, sur la guerre biologique et chimique ne doit pas simplement fonder sa justification sur des considérations prudentielles portant sur les risques entraînés par de telles armes par leur dissémination spatiale et temporelle. 3, fiche 6, Français, - guerre%20biologique%20et%20chimique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
guerre biologique et chimique; CBW : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 6, Français, - guerre%20biologique%20et%20chimique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-06-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- CBRNE Operations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- biological warfare
1, fiche 7, Anglais, biological%20warfare
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- BW 2, fiche 7, Anglais, BW
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- biowarfare 3, fiche 7, Anglais, biowarfare
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[The] employment of biological agents to produce casualties in man or animals and damage to plants or materiel. 4, fiche 7, Anglais, - biological%20warfare
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
biological warfare; BW: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 7, Anglais, - biological%20warfare
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- bio-warfare
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
Fiche 7, La vedette principale, Français
- guerre biologique
1, fiche 7, Français, guerre%20biologique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- GB 2, fiche 7, Français, GB
correct, nom féminin, uniformisé
- BW 3, fiche 7, Français, BW
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Utilisation d’agents biologiques pour entraîner des pertes humaines ou animales et pour endommager les plantes ou le matériel. 4, fiche 7, Français, - guerre%20biologique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
guerre biologique; GB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 7, Français, - guerre%20biologique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
guerre biologique; BW : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 7, Français, - guerre%20biologique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Operaciones QBRNE
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- guerra biológica
1, fiche 7, Espagnol, guerra%20biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- guerra bacteriológica 2, fiche 7, Espagnol, guerra%20bacteriol%C3%B3gica
correct, voir observation, nom féminin
- guerra microbiana 2, fiche 7, Espagnol, guerra%20microbiana
voir observation, nom féminin, moins fréquent
- guerra bacteriana 3, fiche 7, Espagnol, guerra%20bacteriana
voir observation, nom féminin, moins fréquent
- operación biológica 4, fiche 7, Espagnol, operaci%C3%B3n%20biol%C3%B3gica
nom féminin, OTAN
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Empleo de agentes biológicos para producir bajas entre los seres humanos o los animales y para dañar las plantas o materiales. 4, fiche 7, Espagnol, - guerra%20biol%C3%B3gica
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
guerra bacteriológica; guerra microbiana; guerra bacteriana: Aunque estos términos no son sinónimos semánticos de "guerra biológica", comúnmente se utilizan como si lo fueran. 5, fiche 7, Espagnol, - guerra%20biol%C3%B3gica
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- battle casualty
1, fiche 8, Anglais, battle%20casualty
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- BC 2, fiche 8, Anglais, BC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A casualty incurred as the direct result of hostile action, sustained during that action or relating thereto, or sustained during tactical movement to or from the action. 3, fiche 8, Anglais, - battle%20casualty
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
With regard to personnel, battle casualties consist of: killed in action (KIA); missing in action (MIA); captured in action (CIA); wounded in action (WIA); died of wounds received in action (DOW); combat stress reaction (CSR); and chemical, biological, radiological and nuclear (CBRN) casualties. 4, fiche 8, Anglais, - battle%20casualty
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
battle casualty; BC: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 8, Anglais, - battle%20casualty
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
battle casualty; BC: designations standardized by NATO. 6, fiche 8, Anglais, - battle%20casualty
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- perte au combat
1, fiche 8, Français, perte%20au%20combat
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PAC 2, fiche 8, Français, PAC
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- BC 3, fiche 8, Français, BC
nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Perte découlant directement d’une action hostile qui est survenue pendant ou à la suite de cette action, ou qui est subie pendant un mouvement tactique à destination ou en provenance des lieux de l’action. 4, fiche 8, Français, - perte%20au%20combat
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne le personnel, les pertes au combat sont catégorisées de la manière suivante : tué au combat(TAC) ;disparu au combat(DAC) ;capturé au combat(CAC) ;blessé au combat(BAC) ;décédé des suites de blessures de guerre(DSB) ;stress suite au combat(SSC) ;pertes chimique, biologique, radiologique ou nucléaire(CBRN). 5, fiche 8, Français, - perte%20au%20combat
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
perte au combat; PAC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 8, Français, - perte%20au%20combat
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
perte au combat; BC : désignations normalisées par l’OTAN. 7, fiche 8, Français, - perte%20au%20combat
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Servicios médico y dental (Militar)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- baja de combate
1, fiche 8, Espagnol, baja%20de%20combate
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cualquier baja producida como resultado directo de una acción hostil infligida en combate o derivada de ella. 1, fiche 8, Espagnol, - baja%20de%20combate
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-10-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Emergency Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- man-made disaster
1, fiche 9, Anglais, man%2Dmade%20disaster
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- anthropogenic disaster 2, fiche 9, Anglais, anthropogenic%20disaster
correct, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An intentional or unintentional disaster that is the direct result of a human act or the failure of a man-made system. 2, fiche 9, Anglais, - man%2Dmade%20disaster
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Man-made disasters can be caused by sociological and criminal hazards (arson, civil disorder, act of terrorism, war) or technological hazards (industrial hazards, structural collapse, power outages, fire, hazardous materials) or stem from a chemical, biological, radiological or nuclear incident. 2, fiche 9, Anglais, - man%2Dmade%20disaster
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
man-made disaster; anthropogenic disaster: Not to be confused with "technological disaster." The latter term refers to a type of man-made disaster. 3, fiche 9, Anglais, - man%2Dmade%20disaster
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
man-made disaster: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 9, Anglais, - man%2Dmade%20disaster
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
man-made disaster; anthropogenic disaster: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 9, Anglais, - man%2Dmade%20disaster
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- manmade disaster
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Gestion des urgences
Fiche 9, La vedette principale, Français
- catastrophe causée par l’homme
1, fiche 9, Français, catastrophe%20caus%C3%A9e%20par%20l%26rsquo%3Bhomme
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- catastrophe anthropique 2, fiche 9, Français, catastrophe%20anthropique
correct, nom féminin, normalisé
- catastrophe de cause humaine 2, fiche 9, Français, catastrophe%20de%20cause%20humaine
correct, nom féminin, normalisé
- catastrophe d’origine humaine 3, fiche 9, Français, catastrophe%20d%26rsquo%3Borigine%20humaine
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Catastrophe intentionnelle ou non intentionnelle qui résulte directement d’une action humaine ou d’une défaillance d’un système créé par l’homme. 2, fiche 9, Français, - catastrophe%20caus%C3%A9e%20par%20l%26rsquo%3Bhomme
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les catastrophes causées par l'homme peuvent résulter de dangers d’ordre sociologique ou criminel(incendie criminel, désordre civil, acte terroriste, guerre) ou de dangers technologiques(dangers industriels, effondrement de structure, panne d’électricité, incendie, matières dangereuses), ou peuvent être issues d’un incident chimique, biologique, radiologique ou nucléaire. 2, fiche 9, Français, - catastrophe%20caus%C3%A9e%20par%20l%26rsquo%3Bhomme
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
catastrophe causée par l’homme; catastrophe anthropique; catastrophe de cause humaine; catastrophe d’origine humaine : ne pas confondre avec catastrophe technologique. Ce dernier terme désigne une catégorie de catastrophes causées par l’homme. 4, fiche 9, Français, - catastrophe%20caus%C3%A9e%20par%20l%26rsquo%3Bhomme
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
catastrophe causée par l’homme : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 9, Français, - catastrophe%20caus%C3%A9e%20par%20l%26rsquo%3Bhomme
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
catastrophe causée par l’homme; catastrophe anthropique; catastrophe de cause humaine : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 9, Français, - catastrophe%20caus%C3%A9e%20par%20l%26rsquo%3Bhomme
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Gestión de emergencias
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- catástrofe causada por el hombre
1, fiche 9, Espagnol, cat%C3%A1strofe%20causada%20por%20el%20hombre
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- catástrofe provocada por el hombre 2, fiche 9, Espagnol, cat%C3%A1strofe%20provocada%20por%20el%20hombre
correct, nom féminin, uniformisé
- desastre tecnológico 3, fiche 9, Espagnol, desastre%20tecnol%C3%B3gico
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
catástrofe provocada por el hombre: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 9, Espagnol, - cat%C3%A1strofe%20causada%20por%20el%20hombre
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-09-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- CBRNE Weapons
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- biological warfare threat
1, fiche 10, Anglais, biological%20warfare%20threat
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- threat of biological warfare 2, fiche 10, Anglais, threat%20of%20biological%20warfare
correct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Armes CBRNE
Fiche 10, La vedette principale, Français
- menace de guerre biologique
1, fiche 10, Français, menace%20de%20guerre%20biologique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-09-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- CBRNE Operations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- biological warfare threat medical countermeasure
1, fiche 11, Anglais, biological%20warfare%20threat%20medical%20countermeasure
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- BW MED CM 2, fiche 11, Anglais, BW%20MED%20CM
- BWTMCM 3, fiche 11, Anglais, BWTMCM
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- biological warfare threat medical counter-measure
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Opérations CBRNE
Fiche 11, La vedette principale, Français
- contre-mesure médicale contre les menaces de guerre biologique
1, fiche 11, Français, contre%2Dmesure%20m%C3%A9dicale%20contre%20les%20menaces%20de%20guerre%20biologique
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CM Méd GB 1, fiche 11, Français, CM%20M%C3%A9d%20GB
nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- contre-mesure médicale pour les menaces de guerre biologique 2, fiche 11, Français, contre%2Dmesure%20m%C3%A9dicale%20pour%20les%20menaces%20de%20guerre%20biologique
nom féminin
- CMMMGB 2, fiche 11, Français, CMMMGB
nom féminin
- CMMMGB 2, fiche 11, Français, CMMMGB
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-03-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- integrated response network
1, fiche 12, Anglais, integrated%20response%20network
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... communities may experience extreme difficulty and disorganization in managing a response [to a mass-fatality incident]. This is why it is critical that they become a part of an integrated response network that engages local, state and federal governments and local resources ... 2, fiche 12, Anglais, - integrated%20response%20network
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 12, La vedette principale, Français
- réseau intégré d’intervention
1, fiche 12, Français, r%C3%A9seau%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%26rsquo%3Bintervention
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] améliorer la capacité du Canada de réagir à des actes de bioterrorisme ou de guerre biologique, notamment : mettre sur pied un réseau intégré d’intervention [...] 1, fiche 12, Français, - r%C3%A9seau%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%26rsquo%3Bintervention
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Special Threat Assessment Group
1, fiche 13, Anglais, Special%20Threat%20Assessment%20Group
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- STAG 1, fiche 13, Anglais, STAG
correct, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In Canada, a Special Threat Assessment Group (STAG) was formed in 1976 as an interdepartmental committee to assess, prevent, contain or otherwise assist in the response to terrorist threats and incidents involving the use of nuclear, biological, or chemical agents. Chaired by an official of Health Canada, it is comprised of medical professionals and scientists charged with assessing a threat's credibility, feasibility, magnitude and potential of likely consequences, as well as helping to identiy the medical and physical resources required to respond. In addition, there is a Nuclear, Biological and Chemical (NBC) Response Team belonging to the Canadian Forces, attached to the NBC School at CFB Borden, Ontario. It is capable of providing on-site advice and technical assistance in isolating, containing, and assessing the hazard; providing any necessary first aid and removal of casualties; collecting and packaging samples for later analysis; and supervising decontamination or clean-up operations. It has conducted a number of exercises and co-operative training with the RCMP and other authorities, and would be activated upon a request from the federal Solicitor General. 1, fiche 13, Anglais, - Special%20Threat%20Assessment%20Group
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Groupe spécial de l’évaluation de la menace
1, fiche 13, Français, Groupe%20sp%C3%A9cial%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20menace
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
- G.S.É.M. 1, fiche 13, Français, G%2ES%2E%C3%89%2EM%2E
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Un Groupe spécial d’évaluation de la menace(GSEM) a été créé au Canada, en 1976. Ce comité interministériel est chargé d’évaluer les menaces et les attentats terroristes nucléaires, chimiques ou biologiques, de les prévenir, de les contenir ou de prêter assistance de quelque façon que ce soit dans de tels cas. Présidé par un représentant de Santé Canada, ce comité regroupe des professionnels de la santé et des scientifiques dont la tâche consiste à évaluer la crédibilité, la plausibilité, l'ampleur et les conséquences possibles ou probables de la menace ainsi qu'à déterminer les ressources médicales et matérielles nécessaires pour y faire face. De plus, les Forces canadiennes comptent une Équipe d’intervention en cas d’urgence nucléaire, biologique et chimique(NBC) qui est attachée à l'École de guerre nucléaire, biologique et chimique à la BFC Borden, en Ontario. Cette équipe peut donner des conseils et apporter une aide technique sur place en isolant, maîtrisant et évaluant les risques, en donnant les premiers soins et en évacuant les victimes, en recueillant des échantillons et en les emballant en vue d’analyses ultérieures, et en supervisant la décontamination ou les opérations de nettoyage. Cette équipe a fait plusieurs exercices et séances d’entraînement avec la GRC et d’autres organismes, et serait mise en état d’alerte à la demande du Solliciteur général du Canada. 1, fiche 13, Français, - Groupe%20sp%C3%A9cial%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20menace
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Groupe d’évaluation des menaces exceptionnelles
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Chemical Biological Radiological Response
1, fiche 14, Anglais, Chemical%20Biological%20Radiological%20Response
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
NF: trade specialty qualification code. 2, fiche 14, Anglais, - Chemical%20Biological%20Radiological%20Response
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Chemical Biological Radiological Response Team
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Riposte chimique, biologique, radiologique
1, fiche 14, Français, Riposte%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
NF : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 14, Français, - Riposte%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Équipe d’intervention-Guerre chimique, biologique et radiologique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-01-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Training
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Nuclear, Biological and Chemical School
1, fiche 15, Anglais, Canadian%20Forces%20Nuclear%2C%20Biological%20and%20Chemical%20School
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CFNBCS 2, fiche 15, Anglais, CFNBCS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Canadian Forces Nuclear, Biological and Chemical School; CFNBCS: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 15, Anglais, - Canadian%20Forces%20Nuclear%2C%20Biological%20and%20Chemical%20School
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- CF NBC School
- CF NBCS
- CFNBC School
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- École de défense nucléaire, biologique et chimique des Forces canadiennes
1, fiche 15, Français, %C3%89cole%20de%20d%C3%A9fense%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- EDNBCFC 1, fiche 15, Français, EDNBCFC
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- École de guerre nucléaire, biologique et chimique des Forces canadiennes 2, fiche 15, Français, %C3%89cole%20de%20guerre%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom féminin
- EGNBCFC 3, fiche 15, Français, EGNBCFC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- EGNBCFC 3, fiche 15, Français, EGNBCFC
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
École de défense nucléaire, biologique et chimique des Forces canadiennes; EDNBCFC : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 15, Français, - %C3%89cole%20de%20d%C3%A9fense%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- École NBC des Forces canadiennes
- ENBCFC
- EDNBC FC
- École DNBCFC
- École DNBC FC
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-11-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Translation (General)
- CBRNE Weapons
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- chemical-biological warfare capability
1, fiche 16, Anglais, chemical%2Dbiological%20warfare%20capability
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- biological-chemical warfare capability 2, fiche 16, Anglais, biological%2Dchemical%20warfare%20capability
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Insurgent knowledge ... enabled the network to source and generate much of its chemical-biological warfare capability. 1, fiche 16, Anglais, - chemical%2Dbiological%20warfare%20capability
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- chemical and biological warfare capability
- biological and chemical warfare capability
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Armes CBRNE
Fiche 16, La vedette principale, Français
- arsenal de guerre chimique et biologique
1, fiche 16, Français, arsenal%20de%20guerre%20chimique%20et%20biologique
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- arsenal de guerre biologique et chimique 2, fiche 16, Français, arsenal%20de%20guerre%20biologique%20et%20chimique
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-06-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Ship's Organization (Military)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- headquarter 1
1, fiche 17, Anglais, headquarter%201
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- HQ1 1, fiche 17, Anglais, HQ1
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- damage control headquarters 2, fiche 17, Anglais, damage%20control%20headquarters
correct
- DC HQ 1, fiche 17, Anglais, DC%20HQ
correct
- DC HQ 1, fiche 17, Anglais, DC%20HQ
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Common name for the headquarters of the NBC [Nuclear Biological and Chemical] and DC [damage control] organizations aboard most Canadian warships. 1, fiche 17, Anglais, - headquarter%201
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- poste central sécurité
1, fiche 17, Français, poste%20central%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- poste central de sécurité 2, fiche 17, Français, poste%20central%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
- PC sécurité 3, fiche 17, Français, PC%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Nom du poste central des organisations NBC [Nucléaire, biologique et chimique] et de contrôle des avaries à bord des navires de guerre canadiens. 3, fiche 17, Français, - poste%20central%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
poste central sécurité; PC sécurité : termes et définition uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 17, Français, - poste%20central%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- CBRNE Operations
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- biological method of warfare
1, fiche 18, Anglais, biological%20method%20of%20warfare
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 18, La vedette principale, Français
- moyen de guerre biologique
1, fiche 18, Français, moyen%20de%20guerre%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 18, Français, - moyen%20de%20guerre%20biologique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- CBW agent
1, fiche 19, Anglais, CBW%20agent
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- chemical and biological warfare agent 2, fiche 19, Anglais, chemical%20and%20biological%20warfare%20agent
correct
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 19, La vedette principale, Français
- agent de guerre chimique et biologique
1, fiche 19, Français, agent%20de%20guerre%20chimique%20et%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- CBRNE Operations
- CBRNE Weapons
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- biological warfare research
1, fiche 20, Anglais, biological%20warfare%20research
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- BW research 2, fiche 20, Anglais, BW%20research
correct
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
- Armes CBRNE
Fiche 20, La vedette principale, Français
- recherche en guerre biologique
1, fiche 20, Français, recherche%20en%20guerre%20biologique
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- CBRNE Operations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- biological warfare centre
1, fiche 21, Anglais, biological%20warfare%20centre
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
Fiche 21, La vedette principale, Français
- centre de guerre biologique
1, fiche 21, Français, centre%20de%20guerre%20biologique
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-02-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Knowledge dispels fear
1, fiche 22, Anglais, Knowledge%20dispels%20fear
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Motto of the Canadian Forces Nuclear Biological and Chemical School. 1, fiche 22, Anglais, - Knowledge%20dispels%20fear
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- La connaissance dissipe la crainte
1, fiche 22, Français, La%20connaissance%20dissipe%20la%20crainte
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Devise de l'École de guerre nucléaire, biologique et chimique des Forces canadiennes. 1, fiche 22, Français, - La%20connaissance%20dissipe%20la%20crainte
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Toxicology
- CBRNE Weapons
- The Skin
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- skin irritant 1, fiche 23, Anglais, skin%20irritant
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Toxicologie
- Armes CBRNE
- Appareil cutané
Fiche 23, La vedette principale, Français
- irritant cutané
1, fiche 23, Français, irritant%20cutan%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- irritant de la peau 2, fiche 23, Français, irritant%20de%20la%20peau
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les agents de la guerre chimique et biologique.(...) En adoptant comme base d’une classification la nature des effets physiologiques, on peut distinguer les familles de toxiques suivants : irritants(oculaires, respiratoires, cutanés), vésicants, suffocants, toxiques généraux et, pour les agents incapacitants, ceux qui influencent le comportement physique de l'individu et ceux qui perturbent temporairement son psychisme. 1, fiche 23, Français, - irritant%20cutan%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Toxicology
- CBRNE Weapons
- The Eye
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- eye irritant 1, fiche 24, Anglais, eye%20irritant
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Toxicologie
- Armes CBRNE
- Oeil
Fiche 24, La vedette principale, Français
- irritant oculaire
1, fiche 24, Français, irritant%20oculaire
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les agents de la guerre chimique et biologique.(...) En adoptant comme base d’une classification la nature des effets physiologiques, on peut distinguer les familles de toxiques suivants : irritants(oculaires, respiratoires, cutanés), vésicants, suffocants, toxiques généraux et, pour les agents incapacitants, ceux qui influencent le comportement physique de l'individu et ceux qui perturbent temporairement son psychisme. 1, fiche 24, Français, - irritant%20oculaire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Effects of Pollution
- Toxicology
- CBRNE Weapons
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- physiological effect 1, fiche 25, Anglais, physiological%20effect
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Effets de la pollution
- Toxicologie
- Armes CBRNE
Fiche 25, La vedette principale, Français
- effet physiologique
1, fiche 25, Français, effet%20physiologique
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les agents de la guerre chimique et biologique.(...) En adoptant comme base d’une classification la nature des effets physiologiques, on peut distinguer les familles de toxiques suivants : irritants(oculaires, respiratoires, cutanés), vésicants, suffocants, toxiques généraux et, pour les agents incapacitants, ceux qui influencent le comportement physique de l'individu et ceux qui perturbent temporairement son psychisme. 1, fiche 25, Français, - effet%20physiologique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Toxicology
- CBRNE Weapons
- Respiratory System
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- respiratory irritant 1, fiche 26, Anglais, respiratory%20irritant
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- pulmonary irritant 1, fiche 26, Anglais, pulmonary%20irritant
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Toxicologie
- Armes CBRNE
- Appareil respiratoire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- irritant respiratoire
1, fiche 26, Français, irritant%20respiratoire
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- irritant pulmonaire 2, fiche 26, Français, irritant%20pulmonaire
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les agents de la guerre chimique et biologique.(...) En adoptant comme base d’une classification la nature des effets physiologiques, on peut distinguer les familles de toxiques suivants : irritants(oculaires, respiratoires, cutanés), vésicants, suffocants, toxiques généraux et, pour les agents incapacitants, ceux qui influencent le comportement physique de l'individu et ceux qui perturbent temporairement son psychisme. 1, fiche 26, Français, - irritant%20respiratoire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Toxicology
- CBRNE Weapons
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- urticant
1, fiche 27, Anglais, urticant
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- urticant agent 2, fiche 27, Anglais, urticant%20agent
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Something that produces urticaria. 3, fiche 27, Anglais, - urticant
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[Any agent] causing an itching or stinging sensation, or creating a wheal, or both. 4, fiche 27, Anglais, - urticant
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Toxicologie
- Armes CBRNE
Fiche 27, La vedette principale, Français
- urticant
1, fiche 27, Français, urticant
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- agent urticant 2, fiche 27, Français, agent%20urticant
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les agents de la guerre chimique et biologique. [...] Les urticants provoquent, à de très faibles concentrations, des brûlures et des démangeaisons cutanées plus ou moins passagères. En l'absence de protection, ils attaqueront également les muqueuses respiratoires et les yeux. 1, fiche 27, Français, - urticant
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
"urticant" (adjectif) : Se dit d’organes ou d’agents produisant une urtication. 3, fiche 27, Français, - urticant
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
"urtication" : Apparition sur une peau saine ou une dermatose préexistante d’un phénomène analogue à l’urticaire. 3, fiche 27, Français, - urticant
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1991-01-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- nuclear, biological and chemical warfare suit
1, fiche 28, Anglais, nuclear%2C%20biological%20and%20chemical%20warfare%20suit
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- NBCW suit 2, fiche 28, Anglais, NBCW%20suit
correct
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 28, La vedette principale, Français
- tenue de guerre nucléaire, biologique et chimique
1, fiche 28, Français, tenue%20de%20guerre%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- tenue de guerre NBC 1, fiche 28, Français, tenue%20de%20guerre%20NBC
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


