TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUERRE BIOLOGIQUE CHIMIQUE [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- CBRNE Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nuclear, biological, chemical warfare officer
1, fiche 1, Anglais, nuclear%2C%20biological%2C%20chemical%20warfare%20officer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- NBCW O 1, fiche 1, Anglais, NBCW%20O
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations CBRNE
Fiche 1, La vedette principale, Français
- officier spécialiste de la guerre nucléaire, bactériologique et chimique
1, fiche 1, Français, officier%20sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20guerre%20nucl%C3%A9aire%2C%20bact%C3%A9riologique%20et%20chimique
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- OS GNBC 1, fiche 1, Français, OS%20GNBC
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- officier spécialiste de la guerre nucléaire, biologique et chimique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-08-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- CBRNE Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nuclear, biological and chemical warfare
1, fiche 2, Anglais, nuclear%2C%20biological%20and%20chemical%20warfare
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NBCW 2, fiche 2, Anglais, NBCW
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- NBC warfare 3, fiche 2, Anglais, NBC%20warfare
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
nuclear, biological and chemical warfare; NBCW: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - nuclear%2C%20biological%20and%20chemical%20warfare
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
Fiche 2, La vedette principale, Français
- guerre nucléaire, biologique et chimique
1, fiche 2, Français, guerre%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GNBC 2, fiche 2, Français, GNBC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- guerre NBC 3, fiche 2, Français, guerre%20NBC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
guerre nucléaire, biologique et chimique; GNBC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - guerre%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
guerre nucléaire, biologique et chimique; guerre NBC : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 2, Français, - guerre%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-06-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- CBRNE Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chemical and biological warfare
1, fiche 3, Anglais, chemical%20and%20biological%20warfare
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CBW 2, fiche 3, Anglais, CBW
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
chemical and biological warfare; CBW: designations standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - chemical%20and%20biological%20warfare
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
Fiche 3, La vedette principale, Français
- guerre biologique et chimique
1, fiche 3, Français, guerre%20biologique%20et%20chimique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CBW 2, fiche 3, Français, CBW
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La législation, qu'elle soit nationale ou internationale, sur la guerre biologique et chimique ne doit pas simplement fonder sa justification sur des considérations prudentielles portant sur les risques entraînés par de telles armes par leur dissémination spatiale et temporelle. 3, fiche 3, Français, - guerre%20biologique%20et%20chimique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
guerre biologique et chimique; CBW : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 3, Français, - guerre%20biologique%20et%20chimique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- battle casualty
1, fiche 4, Anglais, battle%20casualty
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- BC 2, fiche 4, Anglais, BC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A casualty incurred as the direct result of hostile action, sustained during that action or relating thereto, or sustained during tactical movement to or from the action. 3, fiche 4, Anglais, - battle%20casualty
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
With regard to personnel, battle casualties consist of: killed in action (KIA); missing in action (MIA); captured in action (CIA); wounded in action (WIA); died of wounds received in action (DOW); combat stress reaction (CSR); and chemical, biological, radiological and nuclear (CBRN) casualties. 4, fiche 4, Anglais, - battle%20casualty
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
battle casualty; BC: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 4, Anglais, - battle%20casualty
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
battle casualty; BC: designations standardized by NATO. 6, fiche 4, Anglais, - battle%20casualty
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- perte au combat
1, fiche 4, Français, perte%20au%20combat
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PAC 2, fiche 4, Français, PAC
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- BC 3, fiche 4, Français, BC
nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Perte découlant directement d’une action hostile qui est survenue pendant ou à la suite de cette action, ou qui est subie pendant un mouvement tactique à destination ou en provenance des lieux de l’action. 4, fiche 4, Français, - perte%20au%20combat
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne le personnel, les pertes au combat sont catégorisées de la manière suivante : tué au combat(TAC) ;disparu au combat(DAC) ;capturé au combat(CAC) ;blessé au combat(BAC) ;décédé des suites de blessures de guerre(DSB) ;stress suite au combat(SSC) ;pertes chimique, biologique, radiologique ou nucléaire(CBRN). 5, fiche 4, Français, - perte%20au%20combat
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
perte au combat; PAC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 4, Français, - perte%20au%20combat
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
perte au combat; BC : désignations normalisées par l’OTAN. 7, fiche 4, Français, - perte%20au%20combat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Servicios médico y dental (Militar)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- baja de combate
1, fiche 4, Espagnol, baja%20de%20combate
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cualquier baja producida como resultado directo de una acción hostil infligida en combate o derivada de ella. 1, fiche 4, Espagnol, - baja%20de%20combate
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-10-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Emergency Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- man-made disaster
1, fiche 5, Anglais, man%2Dmade%20disaster
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- anthropogenic disaster 2, fiche 5, Anglais, anthropogenic%20disaster
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An intentional or unintentional disaster that is the direct result of a human act or the failure of a man-made system. 2, fiche 5, Anglais, - man%2Dmade%20disaster
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Man-made disasters can be caused by sociological and criminal hazards (arson, civil disorder, act of terrorism, war) or technological hazards (industrial hazards, structural collapse, power outages, fire, hazardous materials) or stem from a chemical, biological, radiological or nuclear incident. 2, fiche 5, Anglais, - man%2Dmade%20disaster
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
man-made disaster; anthropogenic disaster: Not to be confused with "technological disaster." The latter term refers to a type of man-made disaster. 3, fiche 5, Anglais, - man%2Dmade%20disaster
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
man-made disaster: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 5, Anglais, - man%2Dmade%20disaster
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
man-made disaster; anthropogenic disaster: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 5, Anglais, - man%2Dmade%20disaster
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- manmade disaster
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Gestion des urgences
Fiche 5, La vedette principale, Français
- catastrophe causée par l’homme
1, fiche 5, Français, catastrophe%20caus%C3%A9e%20par%20l%26rsquo%3Bhomme
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- catastrophe anthropique 2, fiche 5, Français, catastrophe%20anthropique
correct, nom féminin, normalisé
- catastrophe de cause humaine 2, fiche 5, Français, catastrophe%20de%20cause%20humaine
correct, nom féminin, normalisé
- catastrophe d’origine humaine 3, fiche 5, Français, catastrophe%20d%26rsquo%3Borigine%20humaine
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Catastrophe intentionnelle ou non intentionnelle qui résulte directement d’une action humaine ou d’une défaillance d’un système créé par l’homme. 2, fiche 5, Français, - catastrophe%20caus%C3%A9e%20par%20l%26rsquo%3Bhomme
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les catastrophes causées par l'homme peuvent résulter de dangers d’ordre sociologique ou criminel(incendie criminel, désordre civil, acte terroriste, guerre) ou de dangers technologiques(dangers industriels, effondrement de structure, panne d’électricité, incendie, matières dangereuses), ou peuvent être issues d’un incident chimique, biologique, radiologique ou nucléaire. 2, fiche 5, Français, - catastrophe%20caus%C3%A9e%20par%20l%26rsquo%3Bhomme
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
catastrophe causée par l’homme; catastrophe anthropique; catastrophe de cause humaine; catastrophe d’origine humaine : ne pas confondre avec catastrophe technologique. Ce dernier terme désigne une catégorie de catastrophes causées par l’homme. 4, fiche 5, Français, - catastrophe%20caus%C3%A9e%20par%20l%26rsquo%3Bhomme
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
catastrophe causée par l’homme : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 5, Français, - catastrophe%20caus%C3%A9e%20par%20l%26rsquo%3Bhomme
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
catastrophe causée par l’homme; catastrophe anthropique; catastrophe de cause humaine : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 5, Français, - catastrophe%20caus%C3%A9e%20par%20l%26rsquo%3Bhomme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Gestión de emergencias
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- catástrofe causada por el hombre
1, fiche 5, Espagnol, cat%C3%A1strofe%20causada%20por%20el%20hombre
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- catástrofe provocada por el hombre 2, fiche 5, Espagnol, cat%C3%A1strofe%20provocada%20por%20el%20hombre
correct, nom féminin, uniformisé
- desastre tecnológico 3, fiche 5, Espagnol, desastre%20tecnol%C3%B3gico
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
catástrofe provocada por el hombre: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 5, Espagnol, - cat%C3%A1strofe%20causada%20por%20el%20hombre
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Special Threat Assessment Group
1, fiche 6, Anglais, Special%20Threat%20Assessment%20Group
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- STAG 1, fiche 6, Anglais, STAG
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In Canada, a Special Threat Assessment Group (STAG) was formed in 1976 as an interdepartmental committee to assess, prevent, contain or otherwise assist in the response to terrorist threats and incidents involving the use of nuclear, biological, or chemical agents. Chaired by an official of Health Canada, it is comprised of medical professionals and scientists charged with assessing a threat's credibility, feasibility, magnitude and potential of likely consequences, as well as helping to identiy the medical and physical resources required to respond. In addition, there is a Nuclear, Biological and Chemical (NBC) Response Team belonging to the Canadian Forces, attached to the NBC School at CFB Borden, Ontario. It is capable of providing on-site advice and technical assistance in isolating, containing, and assessing the hazard; providing any necessary first aid and removal of casualties; collecting and packaging samples for later analysis; and supervising decontamination or clean-up operations. It has conducted a number of exercises and co-operative training with the RCMP and other authorities, and would be activated upon a request from the federal Solicitor General. 1, fiche 6, Anglais, - Special%20Threat%20Assessment%20Group
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe spécial de l’évaluation de la menace
1, fiche 6, Français, Groupe%20sp%C3%A9cial%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20menace
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- G.S.É.M. 1, fiche 6, Français, G%2ES%2E%C3%89%2EM%2E
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un Groupe spécial d’évaluation de la menace(GSEM) a été créé au Canada, en 1976. Ce comité interministériel est chargé d’évaluer les menaces et les attentats terroristes nucléaires, chimiques ou biologiques, de les prévenir, de les contenir ou de prêter assistance de quelque façon que ce soit dans de tels cas. Présidé par un représentant de Santé Canada, ce comité regroupe des professionnels de la santé et des scientifiques dont la tâche consiste à évaluer la crédibilité, la plausibilité, l'ampleur et les conséquences possibles ou probables de la menace ainsi qu'à déterminer les ressources médicales et matérielles nécessaires pour y faire face. De plus, les Forces canadiennes comptent une Équipe d’intervention en cas d’urgence nucléaire, biologique et chimique(NBC) qui est attachée à l'École de guerre nucléaire, biologique et chimique à la BFC Borden, en Ontario. Cette équipe peut donner des conseils et apporter une aide technique sur place en isolant, maîtrisant et évaluant les risques, en donnant les premiers soins et en évacuant les victimes, en recueillant des échantillons et en les emballant en vue d’analyses ultérieures, et en supervisant la décontamination ou les opérations de nettoyage. Cette équipe a fait plusieurs exercices et séances d’entraînement avec la GRC et d’autres organismes, et serait mise en état d’alerte à la demande du Solliciteur général du Canada. 1, fiche 6, Français, - Groupe%20sp%C3%A9cial%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20menace
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Groupe d’évaluation des menaces exceptionnelles
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Chemical Biological Radiological Response
1, fiche 7, Anglais, Chemical%20Biological%20Radiological%20Response
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
NF: trade specialty qualification code. 2, fiche 7, Anglais, - Chemical%20Biological%20Radiological%20Response
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Chemical Biological Radiological Response Team
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Riposte chimique, biologique, radiologique
1, fiche 7, Français, Riposte%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
NF : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 7, Français, - Riposte%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Équipe d’intervention-Guerre chimique, biologique et radiologique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-01-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Training
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Nuclear, Biological and Chemical School
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20Forces%20Nuclear%2C%20Biological%20and%20Chemical%20School
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CFNBCS 2, fiche 8, Anglais, CFNBCS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Canadian Forces Nuclear, Biological and Chemical School; CFNBCS: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Forces%20Nuclear%2C%20Biological%20and%20Chemical%20School
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- CF NBC School
- CF NBCS
- CFNBC School
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- École de défense nucléaire, biologique et chimique des Forces canadiennes
1, fiche 8, Français, %C3%89cole%20de%20d%C3%A9fense%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- EDNBCFC 1, fiche 8, Français, EDNBCFC
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- École de guerre nucléaire, biologique et chimique des Forces canadiennes 2, fiche 8, Français, %C3%89cole%20de%20guerre%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom féminin
- EGNBCFC 3, fiche 8, Français, EGNBCFC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- EGNBCFC 3, fiche 8, Français, EGNBCFC
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
École de défense nucléaire, biologique et chimique des Forces canadiennes; EDNBCFC : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 8, Français, - %C3%89cole%20de%20d%C3%A9fense%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- École NBC des Forces canadiennes
- ENBCFC
- EDNBC FC
- École DNBCFC
- École DNBC FC
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-11-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation (General)
- CBRNE Weapons
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- chemical-biological warfare capability
1, fiche 9, Anglais, chemical%2Dbiological%20warfare%20capability
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- biological-chemical warfare capability 2, fiche 9, Anglais, biological%2Dchemical%20warfare%20capability
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Insurgent knowledge ... enabled the network to source and generate much of its chemical-biological warfare capability. 1, fiche 9, Anglais, - chemical%2Dbiological%20warfare%20capability
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- chemical and biological warfare capability
- biological and chemical warfare capability
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Armes CBRNE
Fiche 9, La vedette principale, Français
- arsenal de guerre chimique et biologique
1, fiche 9, Français, arsenal%20de%20guerre%20chimique%20et%20biologique
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- arsenal de guerre biologique et chimique 2, fiche 9, Français, arsenal%20de%20guerre%20biologique%20et%20chimique
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-06-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ship's Organization (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- headquarter 1
1, fiche 10, Anglais, headquarter%201
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- HQ1 1, fiche 10, Anglais, HQ1
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- damage control headquarters 2, fiche 10, Anglais, damage%20control%20headquarters
correct
- DC HQ 1, fiche 10, Anglais, DC%20HQ
correct
- DC HQ 1, fiche 10, Anglais, DC%20HQ
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Common name for the headquarters of the NBC [Nuclear Biological and Chemical] and DC [damage control] organizations aboard most Canadian warships. 1, fiche 10, Anglais, - headquarter%201
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- poste central sécurité
1, fiche 10, Français, poste%20central%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- poste central de sécurité 2, fiche 10, Français, poste%20central%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
- PC sécurité 3, fiche 10, Français, PC%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Nom du poste central des organisations NBC [Nucléaire, biologique et chimique] et de contrôle des avaries à bord des navires de guerre canadiens. 3, fiche 10, Français, - poste%20central%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
poste central sécurité; PC sécurité : termes et définition uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 10, Français, - poste%20central%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- CBW agent
1, fiche 11, Anglais, CBW%20agent
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- chemical and biological warfare agent 2, fiche 11, Anglais, chemical%20and%20biological%20warfare%20agent
correct
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 11, La vedette principale, Français
- agent de guerre chimique et biologique
1, fiche 11, Français, agent%20de%20guerre%20chimique%20et%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-02-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Knowledge dispels fear
1, fiche 12, Anglais, Knowledge%20dispels%20fear
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Motto of the Canadian Forces Nuclear Biological and Chemical School. 1, fiche 12, Anglais, - Knowledge%20dispels%20fear
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- La connaissance dissipe la crainte
1, fiche 12, Français, La%20connaissance%20dissipe%20la%20crainte
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Devise de l'École de guerre nucléaire, biologique et chimique des Forces canadiennes. 1, fiche 12, Français, - La%20connaissance%20dissipe%20la%20crainte
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Toxicology
- CBRNE Weapons
- The Skin
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- skin irritant 1, fiche 13, Anglais, skin%20irritant
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toxicologie
- Armes CBRNE
- Appareil cutané
Fiche 13, La vedette principale, Français
- irritant cutané
1, fiche 13, Français, irritant%20cutan%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- irritant de la peau 2, fiche 13, Français, irritant%20de%20la%20peau
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les agents de la guerre chimique et biologique.(...) En adoptant comme base d’une classification la nature des effets physiologiques, on peut distinguer les familles de toxiques suivants : irritants(oculaires, respiratoires, cutanés), vésicants, suffocants, toxiques généraux et, pour les agents incapacitants, ceux qui influencent le comportement physique de l'individu et ceux qui perturbent temporairement son psychisme. 1, fiche 13, Français, - irritant%20cutan%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Toxicology
- CBRNE Weapons
- The Eye
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- eye irritant 1, fiche 14, Anglais, eye%20irritant
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toxicologie
- Armes CBRNE
- Oeil
Fiche 14, La vedette principale, Français
- irritant oculaire
1, fiche 14, Français, irritant%20oculaire
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les agents de la guerre chimique et biologique.(...) En adoptant comme base d’une classification la nature des effets physiologiques, on peut distinguer les familles de toxiques suivants : irritants(oculaires, respiratoires, cutanés), vésicants, suffocants, toxiques généraux et, pour les agents incapacitants, ceux qui influencent le comportement physique de l'individu et ceux qui perturbent temporairement son psychisme. 1, fiche 14, Français, - irritant%20oculaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Effects of Pollution
- Toxicology
- CBRNE Weapons
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- physiological effect 1, fiche 15, Anglais, physiological%20effect
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Effets de la pollution
- Toxicologie
- Armes CBRNE
Fiche 15, La vedette principale, Français
- effet physiologique
1, fiche 15, Français, effet%20physiologique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les agents de la guerre chimique et biologique.(...) En adoptant comme base d’une classification la nature des effets physiologiques, on peut distinguer les familles de toxiques suivants : irritants(oculaires, respiratoires, cutanés), vésicants, suffocants, toxiques généraux et, pour les agents incapacitants, ceux qui influencent le comportement physique de l'individu et ceux qui perturbent temporairement son psychisme. 1, fiche 15, Français, - effet%20physiologique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Toxicology
- CBRNE Weapons
- Respiratory System
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- respiratory irritant 1, fiche 16, Anglais, respiratory%20irritant
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- pulmonary irritant 1, fiche 16, Anglais, pulmonary%20irritant
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Toxicologie
- Armes CBRNE
- Appareil respiratoire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- irritant respiratoire
1, fiche 16, Français, irritant%20respiratoire
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- irritant pulmonaire 2, fiche 16, Français, irritant%20pulmonaire
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les agents de la guerre chimique et biologique.(...) En adoptant comme base d’une classification la nature des effets physiologiques, on peut distinguer les familles de toxiques suivants : irritants(oculaires, respiratoires, cutanés), vésicants, suffocants, toxiques généraux et, pour les agents incapacitants, ceux qui influencent le comportement physique de l'individu et ceux qui perturbent temporairement son psychisme. 1, fiche 16, Français, - irritant%20respiratoire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Toxicology
- CBRNE Weapons
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- urticant
1, fiche 17, Anglais, urticant
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- urticant agent 2, fiche 17, Anglais, urticant%20agent
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Something that produces urticaria. 3, fiche 17, Anglais, - urticant
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[Any agent] causing an itching or stinging sensation, or creating a wheal, or both. 4, fiche 17, Anglais, - urticant
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toxicologie
- Armes CBRNE
Fiche 17, La vedette principale, Français
- urticant
1, fiche 17, Français, urticant
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- agent urticant 2, fiche 17, Français, agent%20urticant
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les agents de la guerre chimique et biologique. [...] Les urticants provoquent, à de très faibles concentrations, des brûlures et des démangeaisons cutanées plus ou moins passagères. En l'absence de protection, ils attaqueront également les muqueuses respiratoires et les yeux. 1, fiche 17, Français, - urticant
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
"urticant" (adjectif) : Se dit d’organes ou d’agents produisant une urtication. 3, fiche 17, Français, - urticant
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
"urtication" : Apparition sur une peau saine ou une dermatose préexistante d’un phénomène analogue à l’urticaire. 3, fiche 17, Français, - urticant
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-01-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- nuclear, biological and chemical warfare suit
1, fiche 18, Anglais, nuclear%2C%20biological%20and%20chemical%20warfare%20suit
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- NBCW suit 2, fiche 18, Anglais, NBCW%20suit
correct
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tenue de guerre nucléaire, biologique et chimique
1, fiche 18, Français, tenue%20de%20guerre%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- tenue de guerre NBC 1, fiche 18, Français, tenue%20de%20guerre%20NBC
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


