TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUERRE CIVILE [45 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Combat Support
- Peace-Keeping Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- host-nation support
1, fiche 1, Anglais, host%2Dnation%20support
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HNS 2, fiche 1, Anglais, HNS
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- host nation support 3, fiche 1, Anglais, host%20nation%20support
correct, nom
- HNS 3, fiche 1, Anglais, HNS
correct, nom
- HNS 3, fiche 1, Anglais, HNS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Civil and military assistance rendered by a nation, in time of peace, crisis, or war, to a force that is located on, operating in/from, or is transiting through that nation's territory. 4, fiche 1, Anglais, - host%2Dnation%20support
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
host-nation support; HNS: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; designations standardized by NATO. 5, fiche 1, Anglais, - host%2Dnation%20support
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Soutien au combat
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 1, La vedette principale, Français
- soutien fourni par le pays hôte
1, fiche 1, Français, soutien%20fourni%20par%20le%20pays%20h%C3%B4te
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SFPH 2, fiche 1, Français, SFPH
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- soutien fourni par la nation hôte 3, fiche 1, Français, soutien%20fourni%20par%20la%20nation%20h%C3%B4te
correct, nom masculin, uniformisé
- SFNH 3, fiche 1, Français, SFNH
correct, nom masculin, uniformisé
- SFNH 3, fiche 1, Français, SFNH
- soutien du pays hôte 4, fiche 1, Français, soutien%20du%20pays%20h%C3%B4te
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aide civile et militaire prêtée par un État, en temps de paix, de crise ou de guerre, à une force qui se trouve ou qui opère dans son territoire, ou qui passe à travers son territoire. 2, fiche 1, Français, - soutien%20fourni%20par%20le%20pays%20h%C3%B4te
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
soutien fourni par le pays hôte; SFPH; soutien fourni par la nation hôte; SFNH : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 5, fiche 1, Français, - soutien%20fourni%20par%20le%20pays%20h%C3%B4te
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
soutien fourni par le pays hôte : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 5, fiche 1, Français, - soutien%20fourni%20par%20le%20pays%20h%C3%B4te
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
soutien fourni par la nation hôte; SFNH : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 1, Français, - soutien%20fourni%20par%20le%20pays%20h%C3%B4te
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
soutien du pays hôte : désignation normalisée par l’OTAN. 5, fiche 1, Français, - soutien%20fourni%20par%20le%20pays%20h%C3%B4te
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
- Apoyo en combate
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- apoyo por parte de la nación anfitriona
1, fiche 1, Espagnol, apoyo%20por%20parte%20de%20la%20naci%C3%B3n%20anfitriona
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ayuda civil o militar proporcionada en tiempo de paz y de guerra por una nación anfitriona a las fuerzas aliadas y a las organizaciones de la OTAN estacionadas o en tránsito por su territorio. 1, fiche 1, Espagnol, - apoyo%20por%20parte%20de%20la%20naci%C3%B3n%20anfitriona
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Este apoyo se basa en los compromisos que resultan bien del Tratado del Atlántico Norte, bien de acuerdos bilaterales o multinacionales establecidos entre la nación anfitriona, las organizaciones de la OTAN y la nación o naciones a las que pertenecen las fuerzas que operan en el territorio de la nación anfitriona. 1, fiche 1, Espagnol, - apoyo%20por%20parte%20de%20la%20naci%C3%B3n%20anfitriona
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-07-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Titles
- Regulations (Water Transport)
- Sea Operations (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Defence Shipping Authority
1, fiche 2, Anglais, Defence%20Shipping%20Authority
correct, voir observation, nom, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DSA 2, fiche 2, Anglais, DSA
correct, voir observation, nom, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The NATO civil wartime agency activated in time of crisis or war responsible for the allocation of merchant ships assigned to the Allied ocean shipping pool to achieve the greatest possible efficiency in support of the common effort. 1, fiche 2, Anglais, - Defence%20Shipping%20Authority
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
defence shipping authority; DSA: designations removed from NATOTerm in 2021. 3, fiche 2, Anglais, - Defence%20Shipping%20Authority
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Defense Shipping Authority
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Réglementation (Transport par eau)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Autorité des transports maritimes
1, fiche 2, Français, Autorit%C3%A9%20des%20transports%20maritimes
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Direction de la navigation commerciale pour la défense 1, fiche 2, Français, Direction%20de%20la%20navigation%20commerciale%20pour%20la%20d%C3%A9fense
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Agence civile OTAN, activée en temps de guerre ou de crise, dont le rôle est de répartir le plus efficacement possible les navires marchands affectés à la flotte alliée de transport maritime dans le but d’assurer le soutien optimal de l'effort commun. 1, fiche 2, Français, - Autorit%C3%A9%20des%20transports%20maritimes
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Autorité des transports maritimes; Direction de la navigation commerciale pour la défense : désignations retirées de TermOTAN en 2021. 2, fiche 2, Français, - Autorit%C3%A9%20des%20transports%20maritimes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- jefatura de los transportes marítimos
1, fiche 2, Espagnol, jefatura%20de%20los%20transportes%20mar%C3%ADtimos
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Organismo civil de la OTAN que se activa en tiempo de crisis o guerra y que es responsable de la distribución de los barcos mercantes aliados, asignado a la flota, de la forma más eficaz posible a fin de asegurar el mejor apoyo al esfuerzo común. 1, fiche 2, Espagnol, - jefatura%20de%20los%20transportes%20mar%C3%ADtimos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Land Mines
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Campaign to Ban Landmines
1, fiche 3, Anglais, International%20Campaign%20to%20Ban%20Landmines
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ICBL 1, fiche 3, Anglais, ICBL
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The ICBL was launched in October 1992 by a group of six non-governmental organizations: Handicap International, Human Rights Watch, Medico International, Mines Advisory Group, Physicians for Human Rights and Vietnam Veterans of America Foundation. These founding organizations witnessed the horrendous effect of mines on the communities they were working with in Africa, Asia, the Middle East and Latin America and saw how mines hampered and even prevented their development efforts in these countries. The International Campaign to Ban Landmines (ICBL) is a global network in over 70 countries that works for a world free of antipersonnel landmines and cluster munitions, where landmine and cluster munition survivors can lead fulfilling lives. The Campaign was awarded the Nobel Peace Prize in recognition of its efforts to bring about the 1997 Mine Ban Treaty. Since then, we have been advocating for the words of the treaty to become a reality, demonstrating on a daily basis that civil society has the power to change the world. As a member of the Cluster Munition Coalition, the ICBL is engaged in the global effort to ban cluster munitions and to address their humanitarian impact. In December 2006, the ICBL decided to engage extensively in the global effort to prohibit cluster munitions. This marked the first time that the ICBL had become significantly engaged on an issue other than antipersonnel mines. The main reasons for the ICBL's decision were that cluster munitions inevitably end up leaving behind large numbers of unexploded 'duds' which behave essentially like antipersonnel mines; that many ICBL members had been already working extensively on cluster munitions; and that international efforts to achieve a global ban on cluster munitions were at a crucial point, a point where the ICBL could have a meaningful impact. 1, fiche 3, Anglais, - International%20Campaign%20to%20Ban%20Landmines
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Mines terrestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Campagne internationale pour interdire les mines
1, fiche 3, Français, Campagne%20internationale%20pour%20interdire%20les%20mines
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ICBL 1, fiche 3, Français, ICBL
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Campagne Internationale pour l’Interdiction des Mines Antipersonnel 2, fiche 3, Français, Campagne%20Internationale%20pour%20l%26rsquo%3BInterdiction%20des%20Mines%20Antipersonnel
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La Campagne internationale pour interdire les mines(ICBL) a été lancée en 1992 par 6 organisations : Handicap International, Human Rights Watch, Medico International, Mines Advisory Group, Physicians for Human Rights and Vietnam Veterans of America Foundation. Témoins des conséquences dramatiques des mines antipersonnel sur les communautés avec lesquelles elles travaillent en Afrique, en Asie, au Moyen-Orient et en Amérique Latine, ces organisations réalisent qu'une solution à la crise des mines antipersonnel doit être trouvée et que cette solution n’ est autre qu'une interdiction totale de ce type d’armes. En tant que réseau, nous jouons essentiellement un rôle de surveillance et de plaidoyer : nous élevons les voix de la société civile afin que nos préoccupations soient entendues par les décideurs/preneurs de décision. Au travers du rapport annuel de l'Observatoire des mines, nous contrôlons et évaluons la réponse apportée par la communauté internationale au problème global des mines et des restes explosifs de guerre. Nous plaidons pour : L'adhésion universelle au Traité d’interdiction des mines et à la Convention sur les armes à sous-munitions; La mise en œuvre complète et le monitoring de ces deux traités; Le financement adéquat du déminage humanitaire et des programmes de sensibilisation aux risques, ainsi qu'une efficacité accrue dans ces domaines; L'assistance aux survivants, à leurs familles et leurs communautés et ce, de manière significative et durable. Nos activités : Nous participons et contribuons de manière experte aux mécanismes du Traité tels que les Réunions des États parties et les Réunions intersessionnelles des Comités Permanents. Nous nous prononçons contre et condamnons l'utilisation des mines et des armes à sous-munitions et appelons les États non parties à adhérer aux traités. Afin de garder les problématiques des mines et des armes à sous-munitions au plus haut à l'agenda des gouvernements, nous entreprenons des actions auprès des médias, du grand public et entretenons des contacts directs avec les gouvernements. Nous menons un travail de recherche et produisons le rapport de l'Observatoire des mines qui a pour objectif de surveiller la mise en œuvre et le respect des dispositions du Traité ainsi que d’évaluer les efforts entrepris par la communauté internationale pour résoudre le problème des mines et restes explosifs de guerre. 1, fiche 3, Français, - Campagne%20internationale%20pour%20interdire%20les%20mines
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Minas terrestres
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Campaña Internacional para la Prohibición de las Minas
1, fiche 3, Espagnol, Campa%C3%B1a%20Internacional%20para%20la%20Prohibici%C3%B3n%20de%20las%20Minas
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- ICBL 1, fiche 3, Espagnol, ICBL
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- Campaña Internacional para la Prohibición de las Minas Terrestres 2, fiche 3, Espagnol, Campa%C3%B1a%20Internacional%20para%20la%20Prohibici%C3%B3n%20de%20las%20Minas%20Terrestres
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-08-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Arms Control
- Land Mines
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Geneva International Centre for Humanitarian Demining
1, fiche 4, Anglais, Geneva%20International%20Centre%20for%20Humanitarian%20Demining
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- GICHD 1, fiche 4, Anglais, GICHD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[The] Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD) works to eliminate mines, cluster munitions and other explosive remnants of war. To achieve this, the GICHD supports national authorities, international organisations and civil society in their efforts ... Core activities include furthering knowledge, promoting norms and standards, and developing in-country and international capacity. 1, fiche 4, Anglais, - Geneva%20International%20Centre%20for%20Humanitarian%20Demining
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Geneva International Center for Humanitarian Demining
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Contrôle des armements
- Mines terrestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre international de déminage humanitaire
1, fiche 4, Français, Centre%20international%20de%20d%C3%A9minage%20humanitaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GICHD 1, fiche 4, Français, GICHD
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Le] Centre international de déminage humanitaire de Genève(GICHD) œuvre à l'élimination des mines, des armes à sous-munitions et d’autres restes explosifs de guerre. Pour atteindre cet objectif, le Centre offre son expertise aux autorités nationales, aux organisations internationales et à la société civile pour améliorer la performance de l'action contre les mines. 1, fiche 4, Français, - Centre%20international%20de%20d%C3%A9minage%20humanitaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Emergency Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- civilian preparedness for war
1, fiche 5, Anglais, civilian%20preparedness%20for%20war
correct, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
All measures and means taken in peacetime, by national and Allied agencies, to enable a nation to survive an enemy attack and to contribute more effectively to the common war effort. 1, fiche 5, Anglais, - civilian%20preparedness%20for%20war
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
civilian preparedness for war: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 1998, but not included in the 2014 version. 2, fiche 5, Anglais, - civilian%20preparedness%20for%20war
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Gestion des urgences
Fiche 5, La vedette principale, Français
- préparation civile pour le temps de guerre
1, fiche 5, Français, pr%C3%A9paration%20civile%20pour%20le%20temps%20de%20guerre
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures et moyens auxquels les autorités nationales et alliées doivent recourir dès le temps de paix dans le but de permettre à une nation de survivre à une attaque ennemie et de contribuer plus efficacement à l’effort de guerre commun. 1, fiche 5, Français, - pr%C3%A9paration%20civile%20pour%20le%20temps%20de%20guerre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
préparation civile pour le temps de guerre : terme et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 1998, mais non repris dans l'édition de 2014. 2, fiche 5, Français, - pr%C3%A9paration%20civile%20pour%20le%20temps%20de%20guerre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de mantenimiento de la paz
- Gestión de emergencias
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- preparación civil para la guerra
1, fiche 5, Espagnol, preparaci%C3%B3n%20civil%20para%20la%20guerra
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de medios y medidas tomadas en tiempo de paz por los organismos nacionales y aliados con objeto de preparar a una nación a sobrellevar un ataque enemigo y a contribuir de manera más eficaz al esfuerzo común de la guerra. 1, fiche 5, Espagnol, - preparaci%C3%B3n%20civil%20para%20la%20guerra
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-12-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- civil war claim
1, fiche 6, Anglais, civil%20war%20claim
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- demande d’asile liée à la guerre civile
1, fiche 6, Français, demande%20d%26rsquo%3Basile%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20guerre%20civile
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-06-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Historical Names
- War and Peace (International Law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Second World War
1, fiche 7, Anglais, Second%20World%20War
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- World War II 1, fiche 7, Anglais, World%20War%20II
correct
- WWII 1, fiche 7, Anglais, WWII
correct
- WWII 1, fiche 7, Anglais, WWII
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
World War II, also WWII, or the Second World War, was a global military conflict that took place between 1939 and 1945. It was the largest and deadliest war in history. 1, fiche 7, Anglais, - Second%20World%20War
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Seconde Guerre mondiale
1, fiche 7, Français, Seconde%20Guerre%20mondiale
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Deuxième Guerre mondiale 2, fiche 7, Français, Deuxi%C3%A8me%20Guerre%20mondiale
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Seconde Guerre mondiale est un conflit armé à l'échelle planétaire qui dura de septembre 1939 à août 1945. Elle consista en la convergence, à partir du 3 septembre 1939, d’un ensemble de conflits régionaux respectivement amorcés le 18 juillet 1936 en Espagne(la Guerre civile espagnole), le 7 juillet 1937 en Asie(la Guerre sino-japonaise), et le 1er septembre 1939 en Pologne(Campagne de Pologne), générant ainsi un conflit planétaire qui opposa schématiquement deux camps-les Alliés et l'Axe-et s’acheva le 2 septembre 1945. La Seconde Guerre mondiale constitue le conflit armé le plus vaste que l'humanité ait connu, tuant environ 62 millions de personnes dont une majorité de civils, ce qui est une première dans l'Histoire. 1, fiche 7, Français, - Seconde%20Guerre%20mondiale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Designaciones históricas
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Segunda Guerra Mundial
1, fiche 7, Espagnol, Segunda%20Guerra%20Mundial
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "Segunda Guerra Mundial" se escribe mayoritariamente con las tres iniciales en mayúscula, tal como indica la Ortografía de la lengua española. 1, fiche 7, Espagnol, - Segunda%20Guerra%20Mundial
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Psychological Warfare
- Military Strategy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- psychological consolidation activities
1, fiche 8, Anglais, psychological%20consolidation%20activities
correct, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- PCA 2, fiche 8, Anglais, PCA
correct, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Planned psychological activities in peace and war directed at the civilian population located in areas under friendly control in order to achieve a desired behaviour which supports the military objectives and the operational freedom of the supported commanders. 3, fiche 8, Anglais, - psychological%20consolidation%20activities
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
psychological consolidation activities; PCA: term and abbreviation standardized by NATO. 4, fiche 8, Anglais, - psychological%20consolidation%20activities
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Guerre psychologique
- Stratégie militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- activités psychologiques de consolidation
1, fiche 8, Français, activit%C3%A9s%20psychologiques%20de%20consolidation
correct, nom féminin, pluriel, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PCA 2, fiche 8, Français, PCA
correct, nom féminin, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Activités psychologiques planifiées en temps de paix comme en temps de guerre destinées à la population civile située dans des zones sous contrôle ami, afin d’obtenir un comportement souhaité qui soutienne les objectifs militaires et accroisse la liberté opérationnelle des commandants appuyés. 3, fiche 8, Français, - activit%C3%A9s%20psychologiques%20de%20consolidation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
activités psychologiques de consolidation; PCA : terme et abréviation normalisés par l’OTAN. 4, fiche 8, Français, - activit%C3%A9s%20psychologiques%20de%20consolidation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
activités psychologiques de consolidation : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 8, Français, - activit%C3%A9s%20psychologiques%20de%20consolidation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Guerra psicológica
- Estrategia militar
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- actividades psicológicas de consolidación
1, fiche 8, Espagnol, actividades%20psicol%C3%B3gicas%20de%20consolidaci%C3%B3n
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Actividades psicológicas planificadas en paz y en guerra, dirigidas a la población civil, con la finalidad de conseguir un determinado comportamiento que facilite la consecución de los objetivos militares y la libertad de acción de los mandos. 1, fiche 8, Espagnol, - actividades%20psicol%C3%B3gicas%20de%20consolidaci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-09-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- free of riot civil commotion 1, fiche 9, Anglais, free%20of%20riot%20civil%20commotion
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 9, La vedette principale, Français
- franc d’émeute et de guerre civile 1, fiche 9, Français, franc%20d%26rsquo%3B%C3%A9meute%20et%20de%20guerre%20civile
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Peace-Keeping Operations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Mission of the Representative of the Secretary General in the Dominican Republic
1, fiche 10, Anglais, Mission%20of%20the%20Representative%20of%20the%20Secretary%20General%20in%20the%20Dominican%20Republic
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- DOMREP 1, fiche 10, Anglais, DOMREP
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Mission of the Representative of the Secretary General (Dominican Republic) 1, fiche 10, Anglais, Mission%20of%20the%20Representative%20of%20the%20Secretary%20General%20%28Dominican%20Republic%29
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
From May 1965 to October 1966. 2, fiche 10, Anglais, - Mission%20of%20the%20Representative%20of%20the%20Secretary%20General%20in%20the%20Dominican%20Republic
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Civil war erupted in the Dominican Republic in 1965, and to protect American civilians the United States landed 12,000 troops. These were joined by 1,700 soldiers from six Latin American countries, under the auspices of the Organization of American States (OAS), and together they formed the Inter-American Peace Force. At the urging of the UN Security Council, the Secretary General sent a representative, José Mayobne of Venzuela, to the Dominican Republic to report on the matter. He was accompanied by three observers, one of which was Canadian. 3, fiche 10, Anglais, - Mission%20of%20the%20Representative%20of%20the%20Secretary%20General%20in%20the%20Dominican%20Republic
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Mission du Représentant du Secrétaire général en République dominicaine
1, fiche 10, Français, Mission%20du%20Repr%C3%A9sentant%20du%20Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20en%20R%C3%A9publique%20dominicaine
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- DOMREP 2, fiche 10, Français, DOMREP
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Mission du représentant du Secrétaire général (République Dominicaine) 1, fiche 10, Français, Mission%20du%20repr%C3%A9sentant%20du%20Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%28R%C3%A9publique%20Dominicaine%29
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
De mai 1965 à octobre 1966. 1, fiche 10, Français, - Mission%20du%20Repr%C3%A9sentant%20du%20Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20en%20R%C3%A9publique%20dominicaine
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
La guerre civile a éclaté en République dominicaine en 1965 et, pour protéger les civils américains, les États-Unis ont dépêché 12 000 militaires dans ce pays. Ce contingent a été renforcé par 1 700 soldats venant de six pays latino-américains, sous les auspices de l'Organisation des État américains(OEA), pour former la Force de paix interaméricaine. À la demande du Conseil de sécurité de l'ONU, le Secrétaire général a envoyé un représentant, le Vénézuélien José Mayobne, en République dominicaine, pour présenter un rapport sur la question. Le représentant était accompagné de trois observateurs, dont un Canadien. 2, fiche 10, Français, - Mission%20du%20Repr%C3%A9sentant%20du%20Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20en%20R%C3%A9publique%20dominicaine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Peace-Keeping Operations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- United Nations Observer Group in Central America
1, fiche 11, Anglais, United%20Nations%20Observer%20Group%20in%20Central%20America
correct, international
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ONUCA 1, fiche 11, Anglais, ONUCA
correct, international
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
For years, the civil war in Nicaragua involved the governments and territories of five neighbouring countries. In November 1989, they agreed among themselves to cease all aid to guerrilla movements and not to allow their territories to be used to launch attacks against their neighbours. ONUCA was created to monitor compliance with this agreement. In 1990, the mission was instructed to assist in the voluntary demobilization of anti-government insurgents in Nicaragua, and then to monitor the cease-fire which led to the end of the civil war. The mission ended in January 1992. 2, fiche 11, Anglais, - United%20Nations%20Observer%20Group%20in%20Central%20America
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Groupe d’observateurs des Nations Unies en Amérique centrale
1, fiche 11, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bobservateurs%20des%20Nations%20Unies%20en%20Am%C3%A9rique%20centrale
correct, nom masculin, international
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ONUCA 1, fiche 11, Français, ONUCA
correct, nom masculin, international
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pendant des années, la guerre civile au Nicaragua s’est répercutée sur les gouvernements et les territoires des cinq pays voisins. En novembre 1989, toutes les parties ont accepté de cesser d’appuyer les mouvements de guérilla et de ne pas permettre que leur territoire serve à lancer des attaques contre leurs voisins. L'ONUCA a été créé et chargé de surveiller le respect de cet accord. En 1990, la mission a reçu pour instruction de collaborer à la démobilisation volontaire des insurgés au Nicaragua, puis de surveiller le cessez-le-feu qui a mené à la fin de la guerre civile. La mission s’est terminée en janvier 1999. 2, fiche 11, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bobservateurs%20des%20Nations%20Unies%20en%20Am%C3%A9rique%20centrale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- exclusion clause
1, fiche 12, Anglais, exclusion%20clause
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Exclusion clause: a clause in an insurance policy barring certain losses or risks from coverage. 2, fiche 12, Anglais, - exclusion%20clause
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- clause d’exclusion
1, fiche 12, Français, clause%20d%26rsquo%3Bexclusion
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Exclusion : risque non garanti par la police d’assurance. 2, fiche 12, Français, - clause%20d%26rsquo%3Bexclusion
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Le libellé de la majorité des contrats d’assurance contient une clause qui comporte une exclusion semblable :"Dans quelques mesure que ce soit par les bombardements, l'invasion, la guerre civile, l'insurrection, la rébellion, la révolution, la force militaire, l'usurpation de pouvoir ou par les activités des forces armées engagées dans des hostilités, qu'il y ait ou non déclaration de guerre. "[...] Selon le Bureau d’assurance du Canada(BAC), l'exclusion pourrait s’appliquer si les dommages étaient la conséquence directe d’un état de rébellion, par exemple, qui nécessiterait des mesures d’intervention particulières de la part des autorités. Source : Habitabec, 14 sept. 1990, vol. 5, no 32, p. 6. 3, fiche 12, Français, - clause%20d%26rsquo%3Bexclusion
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de exclusión
1, fiche 12, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20exclusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Rights and Freedoms
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- IFEX's Outreach Programme
1, fiche 13, Anglais, IFEX%27s%20Outreach%20Programme
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
IFEX (International Freedom of Expression Exchange). IFEX’s Outreach Programme strengthens free expression organisations in the Global South – often those that are emerging from dictatorship or civil war. Recognising the challenges and obstacles that these groups face in carrying out their work, the Programme provides start-up support, training, financial and technical resources and peer support through participation in the IFEX community. 1, fiche 13, Anglais, - IFEX%27s%20Outreach%20Programme
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Droits et libertés
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Programme d’extension de l’IFEX
1, fiche 13, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bextension%20de%20l%26rsquo%3BIFEX
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
IFEX(Échange international de la liberté d’expression). Le Programme d’extension de l'IFEX renforce les organisations de défense de la liberté d’expression dans le Sud – souvent dans des pays qui sortent d’une dictature ou d’une guerre civile. Face à l'ampleur des défis et des obstacles auxquels ces groupes sont confrontés dans le cadre de leur travail, le Programme offre un appui de départ, de la formation, des ressources techniques et financières, et l'appui des pairs du monde entier qu'entraîne l'appartenance à la communauté de l'IFEX. 1, fiche 13, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bextension%20de%20l%26rsquo%3BIFEX
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Derechos y Libertades
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Extensión de IFEX
1, fiche 13, Espagnol, Programa%20de%20Extensi%C3%B3n%20de%20IFEX
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-09-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Peace-Keeping Operations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- United Nations Angola Verification Mission II
1, fiche 14, Anglais, United%20Nations%20Angola%20Verification%20Mission%20II
correct, international
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- UNAVEM II 2, fiche 14, Anglais, UNAVEM%20II
correct, international
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In Angola, a 16-year civil was involved not only Angolan fighters, but also troops from Cuba and South Africa. In 1988, South Africa agreed to leave Angola if the Cuban troops would do the same. UNVEM was created to monitor the withdrawal of both forces. A second phase (UNAVEM II) followed a peace accord signed in May 1991. 3, fiche 14, Anglais, - United%20Nations%20Angola%20Verification%20Mission%20II
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Mission de vérification des Nations Unies en Angola II
1, fiche 14, Français, Mission%20de%20v%C3%A9rification%20des%20Nations%20Unies%20en%20Angola%20II
correct, nom féminin, international
Fiche 14, Les abréviations, Français
- UNAVEM II 2, fiche 14, Français, UNAVEM%20II
correct, nom féminin, international
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En Angola, une guerre civile dans laquelle étaient engagés non seulement les combattants angolais mais aussi des militaires cubains et sud-africains faisait rage depuis 16 ans. En 1988, l'Afrique du Sud a accepté de quitter l'Angola si les troupes cubaines en faisaient autant. L'UNAVEM a été formée pour surveiller le retrait des deux forces. Une deuxième phase(UNAVEM II) a suivi la signature d’un accord de paix en mai 1991. 3, fiche 14, Français, - Mission%20de%20v%C3%A9rification%20des%20Nations%20Unies%20en%20Angola%20II
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-11-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Political Theories and Doctrines
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Lord's Resistance Army
1, fiche 15, Anglais, Lord%27s%20Resistance%20Army
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- LRA 1, fiche 15, Anglais, LRA
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Lord's Resistance Army (LRA), formed in 1987, is an arguably terrorist paramilitary group operating mainly in northern Uganda and parts of Sudan. The group is engaged in an armed rebellion against the Ugandan government in what is now one of Africa's longest-running conflicts. It is led by Joseph Kony, who proclaims himself a spirit medium, and apparently wishes to establish a state based on his unique interpretation of the Acholi religious syncretism and Premillennialism. 1, fiche 15, Anglais, - Lord%27s%20Resistance%20Army
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Théories et doctrines politiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Armée de résistance du Seigneur
1, fiche 15, Français, Arm%C3%A9e%20de%20r%C3%A9sistance%20du%20Seigneur
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'Armée de résistance du Seigneur(LRA pour Lord's Resistance Army) est un mouvement rebelle en Ouganda, créé en 1988, deux ans après le déclenchement de la Guerre civile ougandaise. La LRA, dont le chef est Joseph Kony, entend renverser le président ougandais, Yoweri Museveni pour mettre en place un régime basé sur les Dix Commandements de la Bible. 2, fiche 15, Français, - Arm%C3%A9e%20de%20r%C3%A9sistance%20du%20Seigneur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Teorías y doctrinas políticas
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Ejército de Resistencia del Señor
1, fiche 15, Espagnol, Ej%C3%A9rcito%20de%20Resistencia%20del%20Se%C3%B1or
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- ERS 1, fiche 15, Espagnol, ERS
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
El Ejército de Resistencia del Señor (ERS), conocido internacionalmente por sus siglas en inglés, LRA (Lord's Resistance Army) es un grupo guerrillero que opera principalmente en el norte de Uganda, y combate contra el gobierno ugandés en lo que constituye uno de los mayores conflictos armados de África. Su líder es Joseph Kony, autoproclamado médium espiritual, quien, al parecer, pretende establecer un estado basado en el milenarismo bíblico. 1, fiche 15, Espagnol, - Ej%C3%A9rcito%20de%20Resistencia%20del%20Se%C3%B1or
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Emergency Management
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Canadian Emergency Management College
1, fiche 16, Anglais, Canadian%20Emergency%20Management%20College
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CEMC 1, fiche 16, Anglais, CEMC
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Canadian Emergency Preparedness College 1, fiche 16, Anglais, Canadian%20Emergency%20Preparedness%20College
ancienne désignation, correct
- CEPC 1, fiche 16, Anglais, CEPC
ancienne désignation, correct
- CEPC 1, fiche 16, Anglais, CEPC
- Canadian Emergency Measures College 1, fiche 16, Anglais, Canadian%20Emergency%20Measures%20College
ancienne désignation, correct
- Federal Study Centre 1, fiche 16, Anglais, Federal%20Study%20Centre
ancienne désignation, correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Emergency Management College is a federal government learning institution providing programs and resources to the emergency management community across Canada. The College is an integral part of Public Safety and Emergency Preparedness Canada and supports its responsibility to enhance learning in all four pillars of emergency management. Originally established in 1954 to provide programs in wartime civil defence planning, the College has evolved its role and mandate to meet the continuously changing needs of Canadians. Today the core courses offered by the College focus on the management of a multi-service response to an emergency situation. 1, fiche 16, Anglais, - Canadian%20Emergency%20Management%20College
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Collège canadien de gestion des urgences
1, fiche 16, Français, Coll%C3%A8ge%20canadien%20de%20gestion%20des%20urgences
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CCGU 1, fiche 16, Français, CCGU
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Collège de la Protection civile du Canada 1, fiche 16, Français, Coll%C3%A8ge%20de%20la%20Protection%20civile%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CPCC 1, fiche 16, Français, CPCC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CPCC 1, fiche 16, Français, CPCC
- Collège canadien des mesures d’urgence 1, fiche 16, Français, Coll%C3%A8ge%20canadien%20des%20mesures%20d%26rsquo%3Burgence
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Centre d’études fédéral 2, fiche 16, Français, Centre%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20f%C3%A9d%C3%A9ral
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Collège canadien de gestion des urgences(CCGU) est un établissement d’enseignement du gouvernement fédéral qui offre des programmes et des ressources aux nombreux organismes de gestion des urgences du Canada. Partie intégrante de Sécurité publique et Protection civile Canada, le Collège aide le Ministère à s’acquitter de la mission qui lui a été confiée d’améliorer l'apprentissage concernant les quatre piliers de la gestion des urgences. Établi à l'origine en 1954 pour offrir des programmes de planification de protection civile en temps de guerre, le Collège a vu son rôle et son mandat évoluer de façon à pouvoir répondre aux besoins changeants des Canadiens et des Canadiennes. Aujourd’hui, les cours fondamentaux offerts par le Collège portent principalement sur la gestion d’une intervention multidisciplinaire en cas d’urgence. 3, fiche 16, Français, - Coll%C3%A8ge%20canadien%20de%20gestion%20des%20urgences
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-06-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Translation (General)
- Emergency Management
- National and International Security
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- national survival
1, fiche 17, Anglais, national%20survival
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[During the Cold War], the enemy's deployment of a thermonuclear capability and the means to drop in on North America generated an even greater shift in emphasis toward continental defence ... The Diefenbaker Government assigned the role of civil defence and "nation survival" duties to the Militia, mainly among the combat arms units. The Militia was converted to a National Survival rescue force ... 1, fiche 17, Anglais, - national%20survival
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Gestion des urgences
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- survie nationale
1, fiche 17, Français, survie%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[Au cours de la guerre froide, ] le déploiement par l'ennemi d’une capacité thermonucléaire et les menaces pesant sur l'Amérique du Nord ont généré un changement plus important encore en faveur de la défense civile et des tâches de «survie nationale» à la Milice, principalement aux unités des armes de combat. La Milice a été transformée en une force de sauvetage et de survie nationale [...] 1, fiche 17, Français, - survie%20nationale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-10-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Laws and Legal Documents
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Magna Carta
1, fiche 18, Anglais, Magna%20Carta
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Great Charter 1, fiche 18, Anglais, Great%20Charter
correct
- Great Paper 1, fiche 18, Anglais, Great%20Paper
correct
- Magna Carta Libertatum 1, fiche 18, Anglais, Magna%20Carta%20Libertatum
correct
- Great Charter of Freedoms 1, fiche 18, Anglais, Great%20Charter%20of%20Freedoms
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Magna Carta (Latin for "Great Charter", literally "Great Paper"), also called Magna Carta Libertatum ("Great Charter of Freedoms"), is an English charter originally issued in 1215. Magna Carta was the most significant early influence on the long historical process that led to the rule of constitutional law today. Magna Carta was originally created because of disagreements between Pope Innocent III, King John and his English barons about the rights of the King. Magna Carta required the king to renounce certain rights, respect certain legal procedures and accept that the will of the king could be bound by law. 1, fiche 18, Anglais, - Magna%20Carta
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Lois et documents juridiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Magna Carta
1, fiche 18, Français, Magna%20Carta
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Grande Charte 1, fiche 18, Français, Grande%20Charte
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La Grande Charte ou Magna Carta est une charte de 63 articles arrachée par le baronnage anglais au roi Jean sans Terre le 15 juin 1215 après une courte guerre civile notamment marquée par la prise de Londres, le 17 mai, par les rebelles. Les barons étaient excédés des exigences militaires et financières du roi et de ses échecs répétés en France à Bouvines et à la Roche-aux-Moines. Ce texte limite l'arbitraire royal et établit en droit l'habeas corpus qui empêche, entre autres, l'emprisonnement arbitraire. Il garantit les droits féodaux, les libertés des villes contre l'arbitraire royal et institue le contrôle de l'impôt par le Grand Conseil du Royaume. L'archevêque de Canterbury, Langton défend ardemment les barons, son nom restant le premier à avoir été apposé en qualité de témoin de la Grande Charte. Lorsque le pape excommunie les barons, Langton refuse de publier l'interdit et est suspendu par le pape. 1, fiche 18, Français, - Magna%20Carta
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Leyes y documentos jurídicos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Carta Magna
1, fiche 18, Espagnol, Carta%20Magna
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La Carta Magna ("Gran Carta" en latín), también conocida como Magna Carta Libertatum es un documento inglés de 1215 que limitó el poder de los monarcas de Inglaterra, especialmente el del rey Juan sin Tierra, que la firmó, impidiendo así el ejercicio del poder absoluto. Fue el resultado de los desencuentros entre Juan, el Papa y los nobles ingleses sobre las prerrogativas del soberano. De acuerdo a los términos de la Carta Magna, Juan debía renunciar a ciertos derechos y respetar determinados procedimientos legales, reconociendo que la voluntad del rey estaría sujeta a la ley. Se considera a la Carta Magna como el primer capítulo de un largo proceso histórico que llevaría al surgimiento del constitucionalismo. 2, fiche 18, Espagnol, - Carta%20Magna
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-08-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Peace-Keeping Operations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Observer Team in Nigeria
1, fiche 19, Anglais, Observer%20Team%20in%20Nigeria
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- OTN 2, fiche 19, Anglais, OTN
correct, international
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Nigeria was plunged into civil war in 1967, when the eastern region declared its independence as the Republic of Biafra. The fighting was intense and there were allegations of civilians being ill treated. Canada cooperated with Britain to create a mission to monitor the Nigerian Armed Forces to see whether they were obeying their own code of conduct, and to investigate charges that Nigerian soldiers were guilty of genocide. Other observers came from Poland, Sweden, and the Organization of African Unity. 3, fiche 19, Anglais, - Observer%20Team%20in%20Nigeria
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Équipe d’observateurs au Nigéria
1, fiche 19, Français, %C3%89quipe%20d%26rsquo%3Bobservateurs%20au%20Nig%C3%A9ria
correct, nom féminin, international
Fiche 19, Les abréviations, Français
- EON 2, fiche 19, Français, EON
correct, nom féminin, international
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Nigéria était plongé dans la guerre civile, en 1967, lorsque la région orientale a déclaré son indépendance sous le nom de République du Biafra. Les combats étaient intenses et certains alléguaient que des civils étaient victimes de mauvais traitements. Le Canada a collaboré avec la Grande-Bretagne pour mettre sur pied une mission chargée de surveiller les forces armées nigériennes, pour vérifier si elles respectaient leur propre code de conduite et pour enquêter sur les allégations voulant que des soldats nigériens se soient livrés à un génocide. D'autres observateurs sont venus de Pologne, de Suède et de l'Organisation de l'unité africaine. 3, fiche 19, Français, - %C3%89quipe%20d%26rsquo%3Bobservateurs%20au%20Nig%C3%A9ria
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-05-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- source country
1, fiche 20, Anglais, source%20country
correct, règlement fédéral
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A source country is a country where persons are in refugee-like situations as a result of civil war or armed conflict or because their fundamental human rights are not respected. 2, fiche 20, Anglais, - source%20country
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
source country: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 3, fiche 20, Anglais, - source%20country
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pays source d’immigrants
1, fiche 20, Français, pays%20source%20d%26rsquo%3Bimmigrants
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- pays source 2, fiche 20, Français, pays%20source
correct, règlement fédéral, nom masculin
- pays d’émigration 2, fiche 20, Français, pays%20d%26rsquo%3B%C3%A9migration
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Est un pays source celui qui répond aux critères suivants : une guerre civile, un conflit armé ou le ne non respect des droits fondamentaux de la personne font en sorte que les personnes qui s’y trouvent sont dans une situation assimilable à celle de réfugiés au sens de la Convention. 3, fiche 20, Français, - pays%20source%20d%26rsquo%3Bimmigrants
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
La Chine est devenue en 1998 le principal pays source d’immigrants à destination du Canada. 4, fiche 20, Français, - pays%20source%20d%26rsquo%3Bimmigrants
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
pays source : terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 5, fiche 20, Français, - pays%20source%20d%26rsquo%3Bimmigrants
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-03-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
- War and Peace (International Law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Guidelines on Civilian Non-Combatants Fearing Persecution in Civil War Situations
1, fiche 21, Anglais, Guidelines%20on%20Civilian%20Non%2DCombatants%20Fearing%20Persecution%20in%20Civil%20War%20Situations
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source(s): IRB [Immigration and Refugee Board] 2, fiche 21, Anglais, - Guidelines%20on%20Civilian%20Non%2DCombatants%20Fearing%20Persecution%20in%20Civil%20War%20Situations
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Guidelines on Civilian Non Combatants Fearing Persecution in Civil War Situations
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Directives concernant les civils non combattants qui craignent d’être persécutés dans des situations de guerre civile
1, fiche 21, Français, Directives%20concernant%20les%20civils%20non%20combattants%20qui%20craignent%20d%26rsquo%3B%C3%AAtre%20pers%C3%A9cut%C3%A9s%20dans%20des%20situations%20de%20guerre%20civile
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : CISR [Commission de l’immigration et du statut de réfugié] 2, fiche 21, Français, - Directives%20concernant%20les%20civils%20non%20combattants%20qui%20craignent%20d%26rsquo%3B%C3%AAtre%20pers%C3%A9cut%C3%A9s%20dans%20des%20situations%20de%20guerre%20civile
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-12-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Civilian Non-Combatants Fearing Persecution in Civil War Situations
1, fiche 22, Anglais, Civilian%20Non%2DCombatants%20Fearing%20Persecution%20in%20Civil%20War%20Situations
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 22, Anglais, - Civilian%20Non%2DCombatants%20Fearing%20Persecution%20in%20Civil%20War%20Situations
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Guidelines from the chairperson of IRB. 3, fiche 22, Anglais, - Civilian%20Non%2DCombatants%20Fearing%20Persecution%20in%20Civil%20War%20Situations
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Civils non combattants qui craignent d’être persécutés dans des situations de guerre civile
1, fiche 22, Français, Civils%20non%20combattants%20qui%20craignent%20d%26rsquo%3B%C3%AAtre%20pers%C3%A9cut%C3%A9s%20dans%20des%20situations%20de%20guerre%20civile
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 22, Français, - Civils%20non%20combattants%20qui%20craignent%20d%26rsquo%3B%C3%AAtre%20pers%C3%A9cut%C3%A9s%20dans%20des%20situations%20de%20guerre%20civile
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Directives données par la présidente de la CISR. 3, fiche 22, Français, - Civils%20non%20combattants%20qui%20craignent%20d%26rsquo%3B%C3%AAtre%20pers%C3%A9cut%C3%A9s%20dans%20des%20situations%20de%20guerre%20civile
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Civil non combattant qui crait d’être persécuté dans des situations de guerre civile
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-07-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- National and International Security
- War and Peace (International Law)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- war emergency
1, fiche 23, Anglais, war%20emergency
correct, Canada, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
As defined in the Emergencies Act, war or other armed conflict, real or imminent, involving Canada or any of its allies that is so serious as to be a national emergency. 1, fiche 23, Anglais, - war%20emergency
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The authority to declare a war emergency belongs to the Governor in Council. 1, fiche 23, Anglais, - war%20emergency
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
war emergency: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 2, fiche 23, Anglais, - war%20emergency
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- état de guerre
1, fiche 23, Français, %C3%A9tat%20de%20guerre
correct, nom masculin, Canada, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Aux termes de la Loi sur les mesures d’urgence, guerre ou autre conflit armé, effectif ou imminent, où est partie le Canada ou un de ses alliés et qui est suffisamment grave pour constituer une situation de crise nationale. 1, fiche 23, Français, - %C3%A9tat%20de%20guerre
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
C’est au gouverneur en conseil qu’il appartient de faire une déclaration d’état de guerre. 1, fiche 23, Français, - %C3%A9tat%20de%20guerre
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
état de guerre : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile(BPIEPC). 2, fiche 23, Français, - %C3%A9tat%20de%20guerre
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Peace-Keeping Operations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- United Nations Interim Administration Mission in Kosovo
1, fiche 24, Anglais, United%20Nations%20Interim%20Administration%20Mission%20in%20Kosovo
correct, international
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- UNMIK 1, fiche 24, Anglais, UNMIK
correct, international
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
On 10 June, 1999, the Security Council of the United Nations authorized the Secretary-General to establish in Kosovo an interim international civilian administration under which the people of the war-ravaged province could enjoy substantial autonomy. Two days later, Secretary-General Kofi Annan presented to the Council an operational concept of what since has come to be known as the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). 2, fiche 24, Anglais, - United%20Nations%20Interim%20Administration%20Mission%20in%20Kosovo
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Mission d’administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo
1, fiche 24, Français, Mission%20d%26rsquo%3Badministration%20int%C3%A9rimaire%20des%20Nations%20Unies%20au%20Kosovo
correct, nom féminin, international
Fiche 24, Les abréviations, Français
- MINUK 1, fiche 24, Français, MINUK
correct, nom féminin, international
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil de sécurité des Nations Unies a autorisé le 10 juillet 1999 le Secrétaire général à établir une présence administrative internationale civile au Kosovo dans le cadre de laquelle la population de cette région dévastée par la guerre pourrait jouir d’une autonomie substantielle. Deux jours plus tard, le Secrétaire général Kofi Annan présentait au Conseil une stratégie opérationnelle de ce qui est connu aujourd’hui sous le nom de Mission d’administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo(MINUK). 2, fiche 24, Français, - Mission%20d%26rsquo%3Badministration%20int%C3%A9rimaire%20des%20Nations%20Unies%20au%20Kosovo
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo
1, fiche 24, Espagnol, Misi%C3%B3n%20de%20Administraci%C3%B3n%20Provisional%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20en%20Kosovo
correct, nom féminin, international
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- UNMIK 1, fiche 24, Espagnol, UNMIK
international
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-08-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- War and Peace (International Law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- NATO Civil Wartime Agency
1, fiche 25, Anglais, NATO%20Civil%20Wartime%20Agency
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- NCWA 1, fiche 25, Anglais, NCWA
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Agence civile OTAN du temps de guerre
1, fiche 25, Français, Agence%20civile%20OTAN%20du%20temps%20de%20guerre
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- ACOG 1, fiche 25, Français, ACOG
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- military governor
1, fiche 26, Anglais, military%20governor
correct, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The military commander or other designated person who, in an occupied territory, exercises supreme authority over the civil population subject to the laws and usages of war and to any directive received from his government or his superior. 1, fiche 26, Anglais, - military%20governor
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
military governor: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 26, Anglais, - military%20governor
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- gouverneur militaire
1, fiche 26, Français, gouverneur%20militaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- commandant militaire 1, fiche 26, Français, commandant%20militaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Commandant militaire ou toute autre personne désignée qui exerce dans un territoire occupé l'autorité suprême sur la population civile conformément aux lois et usages de la guerre et aux directives reçues de son gouvernement ou de l'autorité supérieure. 1, fiche 26, Français, - gouverneur%20militaire
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
gouverneur militaire; commandant militaire : termes et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 26, Français, - gouverneur%20militaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- autoridad militar
1, fiche 26, Espagnol, autoridad%20militar
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Jefe militar, o cualquier otra persona designada, que ejerce el mando supremo sobre la población civil en un territorio ocupado, de acuerdo con las leyes y costumbres de la guerra y con las directivas recibidas de su gobierno o de sus superiores. 1, fiche 26, Espagnol, - autoridad%20militar
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- civil war
1, fiche 27, Anglais, civil%20war
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A military conflict that may irrupt between opposing political or military groups within a single state. 2, fiche 27, Anglais, - civil%20war
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- guerre civile
1, fiche 27, Français, guerre%20civile
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- guerre intestine 2, fiche 27, Français, guerre%20intestine
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- guerra civil
1, fiche 27, Espagnol, guerra%20civil
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Civil War Guidelines
1, fiche 28, Anglais, Civil%20War%20Guidelines
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 28, Anglais, - Civil%20War%20Guidelines
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Civil War Guideline
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Directives concernant la guerre civile
1, fiche 28, Français, Directives%20concernant%20la%20guerre%20civile
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 28, Français, - Directives%20concernant%20la%20guerre%20civile
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Directive concernant la guerre civile
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Insurance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- civil commotion
1, fiche 29, Anglais, civil%20commotion
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- agitation 2, fiche 29, Anglais, agitation
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Events which have all the characteristics of a riot but which are more widespread and of longer duration, without, however, attaining the status of civil war, revolution, rebellion, or insurrection. 3, fiche 29, Anglais, - civil%20commotion
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Note ... that the War Risk Exclusion does not extend to such occurrences as strikes, riots, or civil commotion. 4, fiche 29, Anglais, - civil%20commotion
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurances
Fiche 29, La vedette principale, Français
- mouvements populaires
1, fiche 29, Français, mouvements%20populaires
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- agitation 2, fiche 29, Français, agitation
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Manifestation plus ou moins violentes, même non concertées, de groupes sociaux ou de la foule qui, sans qu'il y ait guerre civile ou révolte contre l'ordre établi, expriment le désordre et s’extériorisent par des actes illégaux. 1, fiche 29, Français, - mouvements%20populaires
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
- Seguros
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- conmoción civil
1, fiche 29, Espagnol, conmoci%C3%B3n%20civil
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- agitación de masas 2, fiche 29, Espagnol, agitaci%C3%B3n%20de%20masas
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-11-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- recognition of insurgency
1, fiche 30, Anglais, recognition%20of%20insurgency
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- recognition of an insurrection 2, fiche 30, Anglais, recognition%20of%20an%20insurrection
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
recognition of insurgency. ... states may decide to recognise the rebels as "insurgents". This applies as much where the rebels' object is to establish a new state as where they aim at the overthrow and replacement of the government of an existing state. Such recognition has the sole effect of absolving the recognising state from treating the rebels as law-breakers: the legitimate government is still owed all the rights (and still owes all the duties) that the government of a state habitually exercises over its territory and population. 1, fiche 30, Anglais, - recognition%20of%20insurgency
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- reconnaissance d’insurrection
1, fiche 30, Français, reconnaissance%20d%26rsquo%3Binsurrection
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[La reconnaissance d’insurrection] intervient lorsqu'un soulèvement maritime a pris les proportions d’une véritable guerre civile, entreprise par des chefs responsables dans un but politique. Sa portée reste extrêmement réduite, car elle n’ entraîne aucune reconnaissance de belligérance au profit des insurgés, qui en peuvent exercer ni le droit de visite ni le blocus. Elle a deux effets essentiels : a) pour une raison d’humanité les rebelles reconnus comme insurgés devront être traités par le gouvernement légal non comme pirates ou comme délinquants, mais comme prisonniers de guerre; b) les actes des insurgés cesseront d’engager la responsabilité internationale du gouvernement légal et deviendront par eux-mêmes une source d’obligations à l'égard des États tiers. 1, fiche 30, Français, - reconnaissance%20d%26rsquo%3Binsurrection
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Exclusivement justifiée par des considérations d’ordre humanitaire et par les exigences de la protection des intérêts étrangers, [la reconnaissance d’insurrection] n’a pas de contenu juridique déterminé et elle a même dégénéré dans la pratique, celle-ci l’ayant plus d’une fois étendue à des insurrections de caractère terrestre. 1, fiche 30, Français, - reconnaissance%20d%26rsquo%3Binsurrection
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-10-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Peace-Keeping Operations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- United Nations Observer Mission in El Salvador
1, fiche 31, Anglais, United%20Nations%20Observer%20Mission%20in%20El%20Salvador
correct, international
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- ONUSAL 1, fiche 31, Anglais, ONUSAL
correct, international
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
ONUSAL was established on 20 May 1991 to support El Salvador's process of ending 12 years of civil war. To do so, the mission started an educational program and an information campaign on human rights. Also, ONUSAL was tasked to investigate human rights violations. ONUSAL's mandate was later enlarged and in addition to the Human Rights Division, a Military and a Police Division were formed. 2, fiche 31, Anglais, - United%20Nations%20Observer%20Mission%20in%20El%20Salvador
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- UN Observer Mission in El Salvador
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Mission d’observation des Nations Unies en El Salvador
1, fiche 31, Français, Mission%20d%26rsquo%3Bobservation%20des%20Nations%20Unies%20en%20El%20Salvador
correct, nom féminin, international
Fiche 31, Les abréviations, Français
- ONUSAL 1, fiche 31, Français, ONUSAL
correct, nom féminin, international
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Créée le 20 mai 1991, l'ONUSAL avait pour rôle d’aider à mettre fin à 12 années de guerre civile en El Salvador. Pour ce faire, la mission a mis sur pied un programme éducatif et a lancé une campagne d’information sur les droits de la personne. L'ONUSAL était chargée en outre d’enquêter sur les violations des droits de la personne. Le mandat de l'ONUSAL a été élargi, et une division militaire et une division de police ont été constituées et ajoutées à la division des droits de la personne. 2, fiche 31, Français, - Mission%20d%26rsquo%3Bobservation%20des%20Nations%20Unies%20en%20El%20Salvador
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-10-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Peace-Keeping Operations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- United Nations Interim Force in Lebanon
1, fiche 32, Anglais, United%20Nations%20Interim%20Force%20in%20Lebanon
correct, international
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- UNIFIL 1, fiche 32, Anglais, UNIFIL
correct, international
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Lebanese Civil War broke out in 1975, and in the chaos that ensued the Palestinian Liberation Organization launched a series of raids against northern Israel. This led the Israelis to retaliate by invading southern Lebanon. When the Lebanese government protested to the United Nations, UNIFIL was created to confirm the withdrawal of Israeli troops back into Israel. 2, fiche 32, Anglais, - United%20Nations%20Interim%20Force%20in%20Lebanon
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- UN Interim Force in Lebanon
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Force intérimaire des Nations Unies au Liban
1, fiche 32, Français, Force%20int%C3%A9rimaire%20des%20Nations%20Unies%20au%20Liban
correct, nom féminin, international
Fiche 32, Les abréviations, Français
- FINUL 1, fiche 32, Français, FINUL
correct, nom féminin, international
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La guerre civile au Liban a éclaté en 1975, et dans le chaos qui en a résulté l'Organisation de libération de la Palestine a effectué une série de raids dans le nord d’Israël. Cette situation a poussé les Israéliens à répliquer en envahissant le sud du Liban. Lorsque le gouvernement du Liban a protesté auprès des Nations Unies, la FINUL a été créée et chargée de confirmer le retrait des troupes israéliennes vers Israël. 2, fiche 32, Français, - Force%20int%C3%A9rimaire%20des%20Nations%20Unies%20au%20Liban
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-10-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Peace-Keeping Operations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- United Nations Angola Verification Mission
1, fiche 33, Anglais, United%20Nations%20Angola%20Verification%20Mission
correct, international
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- UNAVEM 1, fiche 33, Anglais, UNAVEM
correct, international
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- UN Angola Verification Mission 2, fiche 33, Anglais, UN%20Angola%20Verification%20Mission
correct, international
- UNAVEM 3, fiche 33, Anglais, UNAVEM
correct, international
- UNAVEM 3, fiche 33, Anglais, UNAVEM
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
In Angola, a 16-year civil war involved not only Angolan fighters, but also troops from Cuba and South Africa. In 1988, South Africa agreed to leave Angola if the Cuban troops would do the same. The United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM) was created to monitor the withdrawal of both forces. 4, fiche 33, Anglais, - United%20Nations%20Angola%20Verification%20Mission
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Mission de vérification des Nations Unies en Angola
1, fiche 33, Français, Mission%20de%20v%C3%A9rification%20des%20Nations%20Unies%20en%20Angola
correct, nom féminin, international
Fiche 33, Les abréviations, Français
- UNAVEM 2, fiche 33, Français, UNAVEM
correct, nom féminin, international
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
En Angola, une guerre civile dans laquelle étaient engagés non seulement les combattants angolais mais aussi des militaires cubains et sud-africains faisait rage depuis 16 ans. En 1988, l'Afrique du Sud a accepté de quitter l'Angola si les troupes cubaines en faisaient autant. La Mission de vérification des Nations Unies en Angola(UNAVEM) a été formée pour surveiller le retrait des deux forces. 3, fiche 33, Français, - Mission%20de%20v%C3%A9rification%20des%20Nations%20Unies%20en%20Angola
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Historical Names
- National History
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- American Civil War
1, fiche 34, Anglais, American%20Civil%20War
correct, États-Unis
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Histoires nationales
Fiche 34, La vedette principale, Français
- guerre de Sécession
1, fiche 34, Français, guerre%20de%20S%C3%A9cession
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
L'expression «guerre de Sécession» est celle que les Français emploient pour désigner la guerre civile qui mit aux prises, aux États-Unis, les nordistes et les sudistes, de 1861 à 1865. 2, fiche 34, Français, - guerre%20de%20S%C3%A9cession
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-10-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional
1, fiche 35, Anglais, Frente%20Farabundo%20Mart%C3%AD%20para%20la%20Liberaci%C3%B3n%20Nacional
correct, El Salvador
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- FMLN 2, fiche 35, Anglais, FMLN
correct, El Salvador
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Popular movement of El Salvador. Access to land, most of which was owned by a few prominent people, was a major cause of the civil war that broke out in 1980 between the government and this popular movement. 3, fiche 35, Anglais, - Frente%20Farabundo%20Mart%C3%AD%20para%20la%20Liberaci%C3%B3n%20Nacional
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
The Spanish title is used in English. "Farabundo Martí Front for National Liberation" is not official. 4, fiche 35, Anglais, - Frente%20Farabundo%20Mart%C3%AD%20para%20la%20Liberaci%C3%B3n%20Nacional
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Farabundo Martí Front for National Liberation
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional
1, fiche 35, Français, Frente%20Farabundo%20Mart%C3%AD%20para%20la%20Liberaci%C3%B3n%20Nacional
correct, El Salvador
Fiche 35, Les abréviations, Français
- FMLN 2, fiche 35, Français, FMLN
correct, nom masculin, El Salvador
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Mouvement populaire du El Salvador. Le problème de l'accessibilité aux terres, qui appartenaient pour la plupart à quelques notables, a été une des grandes causes de la guerre civile qui a éclaté en 1980 entre le gouvernement et ce mouvement populaire. 3, fiche 35, Français, - Frente%20Farabundo%20Mart%C3%AD%20para%20la%20Liberaci%C3%B3n%20Nacional
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Le titre espagnol est employé en français. «Front Farabundo Martí de libération nationale» n’est pas un titre officiel. 4, fiche 35, Français, - Frente%20Farabundo%20Mart%C3%AD%20para%20la%20Liberaci%C3%B3n%20Nacional
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Front Farabundo Martí de libération nationale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités del sector privado
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional
1, fiche 35, Espagnol, Frente%20Farabundo%20Mart%C3%AD%20para%20la%20Liberaci%C3%B3n%20Nacional
correct, nom masculin, El Salvador
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
- FMLN 1, fiche 35, Espagnol, FMLN
correct, nom masculin, El Salvador
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- quickstep
1, fiche 36, Anglais, quickstep
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Tennessee quick-step 1, fiche 36, Anglais, Tennessee%20quick%2Dstep
- Virginia quickstep 1, fiche 36, Anglais, Virginia%20quickstep
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Montezuma's revenge
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- diarrhée
1, fiche 36, Français, diarrh%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- courante 1, fiche 36, Français, courante
correct, nom féminin
- chiasse 2, fiche 36, Français, chiasse
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La «courante»(L'origine de ce mot d’argot remonte à l'époque de la guerre civile où les soldats du Nord, pendant leurs campagnes, l'appelaient Tennessee quick-step ou Virginia quickstep). 1, fiche 36, Français, - diarrh%C3%A9e
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1996-05-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Order of the Red Banner
1, fiche 37, Anglais, Order%20of%20the%20Red%20Banner
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Ordre du Drapeau rouge
1, fiche 37, Français, Ordre%20du%20Drapeau%20rouge
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Décoration russe accordée pendant la guerre civile et reprise plus tard. 1, fiche 37, Français, - Ordre%20du%20Drapeau%20rouge
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Voir planche décoration du Grand Dictionnaire encyclopédique Larousse. 1, fiche 37, Français, - Ordre%20du%20Drapeau%20rouge
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Voir sous "drapeau rouge" dans le grand dictionnaire encyclopédique Larousse. 1, fiche 37, Français, - Ordre%20du%20Drapeau%20rouge
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1994-08-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- civil commotion insurance
1, fiche 38, Anglais, civil%20commotion%20insurance
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Insurance against the loss of, or damage to, property caused by bombardment, invasion, insurrection, mutiny, civil war, civil commotion, riot, the act of a foreign enemy, hostilities or warlike operations (whether war is declared or not), revolution, rebellion, conspiracy, usurped power or military, naval or air force operations, vandalism or malicious mischief. [Insurance Companies Act]. 1, fiche 38, Anglais, - civil%20commotion%20insurance
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- assurance trouble de l’ordre public
1, fiche 38, Français, assurance%20trouble%20de%20l%26rsquo%3Bordre%20public
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Assurance contre toute atteinte à la paix publique par méfait intentionnel : les dommages matériels causés par bombardement, invasion, insurrection, mutinerie, guerre civile, agitation, émeute, action d’un ennemi étranger, hostilités ou agression que la guerre soit ou non déclarée), révolution, rébellion. conspiration, usurpation de pouvoir ou opérations militaires, navales ou aériennes, vandalisme. [Loi sur les sociétés d’assurance]. 1, fiche 38, Français, - assurance%20trouble%20de%20l%26rsquo%3Bordre%20public
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1994-03-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- fragile ceasefire
1, fiche 39, Anglais, fragile%20ceasefire
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
... in January 1992, another UN diplomat secured a fragile ceasefire in the Yugoslav civil war and the UN Security Council held its first ever meeting at the Head of State or Government level ... 1, fiche 39, Anglais, - fragile%20ceasefire
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cessez-le-feu fragile
1, fiche 39, Français, cessez%2Dle%2Dfeu%20fragile
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
En janvier 1992, un autre diplomate de l'ONU a permis d’en arriver à un cessez-le-feu fragile dans la guerre civile en Yougoslavie. 1, fiche 39, Français, - cessez%2Dle%2Dfeu%20fragile
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1994-03-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Yugoslav civil war
1, fiche 40, Anglais, Yugoslav%20civil%20war
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- guerre civile en Yougoslavie
1, fiche 40, Français, guerre%20civile%20en%20Yougoslavie
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1992-04-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- concurrent majority
1, fiche 41, Anglais, concurrent%20majority
correct, États-Unis
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- concurrent majorities 2, fiche 41, Anglais, concurrent%20majorities
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The political doctrine, expounded by John C. Calhoun of South Carolina prior to the Civil War, that democratic decisions should be made only with the concurrence of all major segments of society. Without such concurrence, Calhoun argued, a decision should not be binding on those groups whose interests it violates. 1, fiche 41, Anglais, - concurrent%20majority
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Both the protection of minorities and the Canadian reality of regional differences are the two clear reasons that the Beaudoin-Edwards Committee on the process of amending the Canadian Constitution recommended that a Canada-wide referendum on any constitutional amendments should require "concurrent majorities".... Indeed, Beaudoin-Edwards speaks of concurrent majorities involving four regions, Atlantic Canada, Quebec, Ontario, and the West. 2, fiche 41, Anglais, - concurrent%20majority
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 41, La vedette principale, Français
- majorité concurrente
1, fiche 41, Français, majorit%C3%A9%20concurrente
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Concurrent : Qui existe, agit avec un autre, en même temps, parallèlement pour un même but. 2, fiche 41, Français, - majorit%C3%A9%20concurrente
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Le Comité mixte Beaudoin-Edwards, dans son rapport au Sénat et à la Chambre des communes en 1991, n’ utilise pas l'expression "concurrent majority" qui désigne une doctrine politique préconisée par John C. Calhoun avant la Guerre Civile aux Etats-Unis. Par contre, on y trouve les expressions "double majority" et "multiple majority" qui sont rendues dans la version française respectivement par "majorité double" ou "double majorité" et "majorité multiple". La notion de "double majority" est très proche de celle de "concurrent majority", mais ces expressions ne sont pas synonymes. Le rapport Beaudoin-Edwards parle de "majorité nationale" et "majorités régionales", ce qui justifie l'emploi de l'expression "majorité double" dans ses recommandations. 1, fiche 41, Français, - majorit%C3%A9%20concurrente
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1992-04-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- double majority
1, fiche 42, Anglais, double%20majority
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Referenda would be optional. Authorities could resort to this mechanism when they deem if necessary. In our opinion, given the heterogeneous nature of the country, the draft legislation should stipulate a double majority : a national majority and a majority in each of the four regions (Atlantic region, Quebec, Ontario, the West). 1, fiche 42, Anglais, - double%20majority
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 42, La vedette principale, Français
- double majorité
1, fiche 42, Français, double%20majorit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Ce référendum serait facultatif. Il appartiendrait aux autorités d’y recourir selon les besoins. Vu la nature hétérogène du pays, à notre avis, le projet de loi devrait stipuler une double majorité, une majorité nationale et une majorité dans chacune des quatre régions. 1, fiche 42, Français, - double%20majorit%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le rapport du Comité mixte spécial du Sénat et de la Chambre des communes(Comité Beaudoin-Edwards) sur le processus de modification de la Constitution du Canada fait référence à divers genres de majorité dont la double majorité recommandée par le Comité. Il a lieu de distinguer la double majorité de la majorité concurrente(concurrent majority) qui désigne une doctrine politique préconisée par l'auteur John C. Calhoun avant la Guerre Civile aux Etats-Unis. La notion de double majorité est propre à la réalité canadienne. 1, fiche 42, Français, - double%20majorit%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1991-09-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Saddamist
1, fiche 43, Anglais, Saddamist
proposition
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 43, La vedette principale, Français
- saddamiste
1, fiche 43, Français, saddamiste
adjectif
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Partisan du saddamisme. 2, fiche 43, Français, - saddamiste
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
saddamiste : Depuis l'effondrement du stalinisme, les droits de l'homme, la société civile, l'État de droit et surtout la démocratie sont les mots de la grande espérance pour une partie importante des peuples de la planète. Le monde arabe a donné le sentiment, à travers la guerre du Golfe, de rester à l'écart de ce mouvement qui ébranle les pays de l'Est, la Chine ou l'Afrique. 1, fiche 43, Français, - saddamiste
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Néologisme à partir du nom propre Saddam, pour Saddam Hussein, dictateur de l’Irak reconnu pour ses actes de terrorisme et pour son despotisme. 2, fiche 43, Français, - saddamiste
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Néologisme formé par le procédé de dérivation, avec l’addition du suffixe «iste», suffixe de substantif qui est utilisé pour indiquer l’appartenance à un groupe ou à un système. (Dictionnaire des mots nouveaux depuis 1985). 2, fiche 43, Français, - saddamiste
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1987-03-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- legal government
1, fiche 44, Anglais, legal%20government
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- lawful government 2, fiche 44, Anglais, lawful%20government
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Surely a government such as that of General Franco which considers itself to be the legal government of Spain cannot, as it seems to me, sit passively by while the proceedings are in process and would have the duty towards itself to contest the legitimation of its rival as party to the proceedings or, rather, on grounds of deeper principle, to attack the validity of the special agreement itself as having been concluded by an "illegal government". 1, fiche 44, Anglais, - legal%20government
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
It is sometimes asserted that a state may exist even though it has no territory, and in this connection instances of the governments in exile during the World War II are cited. This, however, is not a true illustration because the cases of the governments in exile are merely examples of lawful governments functioning from another country during continuance of military operations. The dispossession of the lawful government by the invader pendente bello is no more than an incident of military operations. 2, fiche 44, Anglais, - legal%20government
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 44, La vedette principale, Français
- gouvernement légal
1, fiche 44, Français, gouvernement%20l%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- gouvernement établi et reconnu 1, fiche 44, Français, gouvernement%20%C3%A9tabli%20et%20reconnu
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Terme répondant à un concept d’ordre interne et désignant un Gouvernement, quel que soit son origine, intégré dans le régime constitutionnel du pays considéré, ce terme étant employé dans les rapports internationaux soit pour distinguer le Gouvernement ainsi qualifié d’un gouvernement de fait établi ou qui tente de s’établir dans le pays ou dans une partie de celui-ci, soit par opposition au pouvoir de fait exercé par une armée ennemie occupant une partie du territoire de l’État. 1, fiche 44, Français, - gouvernement%20l%C3%A9gal
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
L'I. D. I. [L'Institut de droit international] dans sa résolution de Neuchâtel, Annuaire 1900, p. 227, a préféré se référer à la notion de Gouvernement établi et reconnu, laquelle correspond à un concept non de légalité interne, mais de droit international : Art. 1er. Le droit international impose aux puissances tierces, au cas de mouvement insurrectionnel ou de guerre civile, certaines obligations envers les gouvernements établis et reconnus qui sont aux prises avec l'insurrection. 1, fiche 44, Français, - gouvernement%20l%C3%A9gal
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1986-06-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Committee on Civil Organization in Wartime 1, fiche 45, Anglais, Committee%20on%20Civil%20Organization%20in%20Wartime
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Comité de l'organisation civile en temps de guerre 1, fiche 45, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27organisation%20civile%20en%20temps%20de%20guerre
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
BT-039 1, fiche 45, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27organisation%20civile%20en%20temps%20de%20guerre
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


