TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUERRE ELECTROMAGNETIQUE ACOUSTIQUE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Acoustic Warfare
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electromagnetic and acoustic warfare
1, fiche 1, Anglais, electromagnetic%20and%20acoustic%20warfare
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EAW 2, fiche 1, Anglais, EAW
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- electronic and acoustic warfare 1, fiche 1, Anglais, electronic%20and%20acoustic%20warfare
OTAN, vieilli
- EAW 2, fiche 1, Anglais, EAW
OTAN, vieilli
- EAW 2, fiche 1, Anglais, EAW
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
electromagnetic and acoustic warfare; EAW: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - electromagnetic%20and%20acoustic%20warfare
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Guerre acoustique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- guerre électromagnétique et acoustique
1, fiche 1, Français, guerre%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20et%20acoustique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lutte électronique et acoustique 1, fiche 1, Français, lutte%20%C3%A9lectronique%20et%20acoustique
nom féminin, OTAN, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
guerre électromagnétique et acoustique : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - guerre%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20et%20acoustique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electronic Warfare
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electronic warfare
1, fiche 2, Anglais, electronic%20warfare
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EW 1, fiche 2, Anglais, EW
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Warfare in which electronics are used to exploit the electromagnetic and acoustic environments. 2, fiche 2, Anglais, - electronic%20warfare
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Electronic warfare encompasses electronic attack, electronic protection and electronic support. 2, fiche 2, Anglais, - electronic%20warfare
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
electronic warfare; EW: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; designations officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - electronic%20warfare
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Guerre électronique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- guerre électronique
1, fiche 2, Français, guerre%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GE 1, fiche 2, Français, GE
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Guerre qui utilise l'électronique pour exploiter les environnements électromagnétique et acoustique. 2, fiche 2, Français, - guerre%20%C3%A9lectronique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La guerre électronique englobe l’attaque électronique, la protection électronique et le soutien électronique. 2, fiche 2, Français, - guerre%20%C3%A9lectronique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
guerre électronique; GE : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées; désignations uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense, par le Groupe de travail de terminologie des transmissions, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - guerre%20%C3%A9lectronique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Guerra electrónica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- guerra electrónica
1, fiche 2, Espagnol, guerra%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de acciones militares que emplean la energía electromagnética para determinar, interceptar, reducir o impedir el uso del espectro electromagnético por el enemigo y favorecer su empleo por las fuerzas propias. 1, fiche 2, Espagnol, - guerra%20electr%C3%B3nica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Electronic Warfare
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- effector
1, fiche 3, Anglais, effector
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In electronic warfare, a device that acts upon a sensor through the use of electromagnetic or acoustic energy. 2, fiche 3, Anglais, - effector
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
effector: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 3, Anglais, - effector
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Guerre électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- effecteur
1, fiche 3, Français, effecteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de la guerre électronique, dispositif qui agit sur un capteur au moyen d’énergie électromagnétique ou acoustique. 1, fiche 3, Français, - effecteur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
effecteur : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 2, fiche 3, Français, - effecteur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Guerra electrónica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- efector
1, fiche 3, Espagnol, efector
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo utilizado para producir un cambio deseado en un objeto en respuesta a su energía de entrada. 1, fiche 3, Espagnol, - efector
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Electronic Warfare
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- detector
1, fiche 4, Anglais, detector
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In electronic warfare, a device that senses an object's radiated electromagnetic or acoustic energy. 2, fiche 4, Anglais, - detector
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Radiated energy includes reflected energy. 2, fiche 4, Anglais, - detector
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
detector: designation and definition officiallly approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 4, Anglais, - detector
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
detector: designation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 4, Anglais, - detector
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télédétection
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Guerre électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- détecteur
1, fiche 4, Français, d%C3%A9tecteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de la guerre électronique, dispositif qui capte l'énergie électromagnétique ou acoustique rayonnée par un objet. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9tecteur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Par énergie rayonnée, on entend aussi l’énergie réfléchie. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9tecteur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
détecteur : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9tecteur
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
détecteur : désignation uniformisée par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 4, Français, - d%C3%A9tecteur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Guerra electrónica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- detector
1, fiche 4, Espagnol, detector
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Componente de un sistema de percepción remota que convierte la radiación electromagnética en una señal que es grabada. 2, fiche 4, Espagnol, - detector
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


