TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUERRE NUCLEAIRE BIOLOGIQUE CHIMIQUE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- CBRNE Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nuclear, biological, chemical warfare officer
1, fiche 1, Anglais, nuclear%2C%20biological%2C%20chemical%20warfare%20officer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- NBCW O 1, fiche 1, Anglais, NBCW%20O
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations CBRNE
Fiche 1, La vedette principale, Français
- officier spécialiste de la guerre nucléaire, bactériologique et chimique
1, fiche 1, Français, officier%20sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20guerre%20nucl%C3%A9aire%2C%20bact%C3%A9riologique%20et%20chimique
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- OS GNBC 1, fiche 1, Français, OS%20GNBC
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- officier spécialiste de la guerre nucléaire, biologique et chimique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-08-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- CBRNE Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nuclear, biological and chemical warfare
1, fiche 2, Anglais, nuclear%2C%20biological%20and%20chemical%20warfare
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NBCW 2, fiche 2, Anglais, NBCW
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- NBC warfare 3, fiche 2, Anglais, NBC%20warfare
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
nuclear, biological and chemical warfare; NBCW: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - nuclear%2C%20biological%20and%20chemical%20warfare
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
Fiche 2, La vedette principale, Français
- guerre nucléaire, biologique et chimique
1, fiche 2, Français, guerre%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GNBC 2, fiche 2, Français, GNBC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- guerre NBC 3, fiche 2, Français, guerre%20NBC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
guerre nucléaire, biologique et chimique; GNBC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - guerre%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
guerre nucléaire, biologique et chimique; guerre NBC : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 2, Français, - guerre%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- battle casualty
1, fiche 3, Anglais, battle%20casualty
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- BC 2, fiche 3, Anglais, BC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A casualty incurred as the direct result of hostile action, sustained during that action or relating thereto, or sustained during tactical movement to or from the action. 3, fiche 3, Anglais, - battle%20casualty
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
With regard to personnel, battle casualties consist of: killed in action (KIA); missing in action (MIA); captured in action (CIA); wounded in action (WIA); died of wounds received in action (DOW); combat stress reaction (CSR); and chemical, biological, radiological and nuclear (CBRN) casualties. 4, fiche 3, Anglais, - battle%20casualty
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
battle casualty; BC: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 3, Anglais, - battle%20casualty
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
battle casualty; BC: designations standardized by NATO. 6, fiche 3, Anglais, - battle%20casualty
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- perte au combat
1, fiche 3, Français, perte%20au%20combat
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PAC 2, fiche 3, Français, PAC
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- BC 3, fiche 3, Français, BC
nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Perte découlant directement d’une action hostile qui est survenue pendant ou à la suite de cette action, ou qui est subie pendant un mouvement tactique à destination ou en provenance des lieux de l’action. 4, fiche 3, Français, - perte%20au%20combat
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne le personnel, les pertes au combat sont catégorisées de la manière suivante : tué au combat(TAC) ;disparu au combat(DAC) ;capturé au combat(CAC) ;blessé au combat(BAC) ;décédé des suites de blessures de guerre(DSB) ;stress suite au combat(SSC) ;pertes chimique, biologique, radiologique ou nucléaire(CBRN). 5, fiche 3, Français, - perte%20au%20combat
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
perte au combat; PAC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 3, Français, - perte%20au%20combat
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
perte au combat; BC : désignations normalisées par l’OTAN. 7, fiche 3, Français, - perte%20au%20combat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Servicios médico y dental (Militar)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- baja de combate
1, fiche 3, Espagnol, baja%20de%20combate
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cualquier baja producida como resultado directo de una acción hostil infligida en combate o derivada de ella. 1, fiche 3, Espagnol, - baja%20de%20combate
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Emergency Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- man-made disaster
1, fiche 4, Anglais, man%2Dmade%20disaster
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- anthropogenic disaster 2, fiche 4, Anglais, anthropogenic%20disaster
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An intentional or unintentional disaster that is the direct result of a human act or the failure of a man-made system. 2, fiche 4, Anglais, - man%2Dmade%20disaster
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Man-made disasters can be caused by sociological and criminal hazards (arson, civil disorder, act of terrorism, war) or technological hazards (industrial hazards, structural collapse, power outages, fire, hazardous materials) or stem from a chemical, biological, radiological or nuclear incident. 2, fiche 4, Anglais, - man%2Dmade%20disaster
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
man-made disaster; anthropogenic disaster: Not to be confused with "technological disaster." The latter term refers to a type of man-made disaster. 3, fiche 4, Anglais, - man%2Dmade%20disaster
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
man-made disaster: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 4, Anglais, - man%2Dmade%20disaster
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
man-made disaster; anthropogenic disaster: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 4, Anglais, - man%2Dmade%20disaster
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- manmade disaster
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Gestion des urgences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- catastrophe causée par l’homme
1, fiche 4, Français, catastrophe%20caus%C3%A9e%20par%20l%26rsquo%3Bhomme
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- catastrophe anthropique 2, fiche 4, Français, catastrophe%20anthropique
correct, nom féminin, normalisé
- catastrophe de cause humaine 2, fiche 4, Français, catastrophe%20de%20cause%20humaine
correct, nom féminin, normalisé
- catastrophe d’origine humaine 3, fiche 4, Français, catastrophe%20d%26rsquo%3Borigine%20humaine
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Catastrophe intentionnelle ou non intentionnelle qui résulte directement d’une action humaine ou d’une défaillance d’un système créé par l’homme. 2, fiche 4, Français, - catastrophe%20caus%C3%A9e%20par%20l%26rsquo%3Bhomme
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les catastrophes causées par l'homme peuvent résulter de dangers d’ordre sociologique ou criminel(incendie criminel, désordre civil, acte terroriste, guerre) ou de dangers technologiques(dangers industriels, effondrement de structure, panne d’électricité, incendie, matières dangereuses), ou peuvent être issues d’un incident chimique, biologique, radiologique ou nucléaire. 2, fiche 4, Français, - catastrophe%20caus%C3%A9e%20par%20l%26rsquo%3Bhomme
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
catastrophe causée par l’homme; catastrophe anthropique; catastrophe de cause humaine; catastrophe d’origine humaine : ne pas confondre avec catastrophe technologique. Ce dernier terme désigne une catégorie de catastrophes causées par l’homme. 4, fiche 4, Français, - catastrophe%20caus%C3%A9e%20par%20l%26rsquo%3Bhomme
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
catastrophe causée par l’homme : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 4, Français, - catastrophe%20caus%C3%A9e%20par%20l%26rsquo%3Bhomme
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
catastrophe causée par l’homme; catastrophe anthropique; catastrophe de cause humaine : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 4, Français, - catastrophe%20caus%C3%A9e%20par%20l%26rsquo%3Bhomme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Gestión de emergencias
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- catástrofe causada por el hombre
1, fiche 4, Espagnol, cat%C3%A1strofe%20causada%20por%20el%20hombre
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- catástrofe provocada por el hombre 2, fiche 4, Espagnol, cat%C3%A1strofe%20provocada%20por%20el%20hombre
correct, nom féminin, uniformisé
- desastre tecnológico 3, fiche 4, Espagnol, desastre%20tecnol%C3%B3gico
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
catástrofe provocada por el hombre: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 4, Espagnol, - cat%C3%A1strofe%20causada%20por%20el%20hombre
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Special Threat Assessment Group
1, fiche 5, Anglais, Special%20Threat%20Assessment%20Group
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- STAG 1, fiche 5, Anglais, STAG
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In Canada, a Special Threat Assessment Group (STAG) was formed in 1976 as an interdepartmental committee to assess, prevent, contain or otherwise assist in the response to terrorist threats and incidents involving the use of nuclear, biological, or chemical agents. Chaired by an official of Health Canada, it is comprised of medical professionals and scientists charged with assessing a threat's credibility, feasibility, magnitude and potential of likely consequences, as well as helping to identiy the medical and physical resources required to respond. In addition, there is a Nuclear, Biological and Chemical (NBC) Response Team belonging to the Canadian Forces, attached to the NBC School at CFB Borden, Ontario. It is capable of providing on-site advice and technical assistance in isolating, containing, and assessing the hazard; providing any necessary first aid and removal of casualties; collecting and packaging samples for later analysis; and supervising decontamination or clean-up operations. It has conducted a number of exercises and co-operative training with the RCMP and other authorities, and would be activated upon a request from the federal Solicitor General. 1, fiche 5, Anglais, - Special%20Threat%20Assessment%20Group
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe spécial de l’évaluation de la menace
1, fiche 5, Français, Groupe%20sp%C3%A9cial%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20menace
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- G.S.É.M. 1, fiche 5, Français, G%2ES%2E%C3%89%2EM%2E
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un Groupe spécial d’évaluation de la menace(GSEM) a été créé au Canada, en 1976. Ce comité interministériel est chargé d’évaluer les menaces et les attentats terroristes nucléaires, chimiques ou biologiques, de les prévenir, de les contenir ou de prêter assistance de quelque façon que ce soit dans de tels cas. Présidé par un représentant de Santé Canada, ce comité regroupe des professionnels de la santé et des scientifiques dont la tâche consiste à évaluer la crédibilité, la plausibilité, l'ampleur et les conséquences possibles ou probables de la menace ainsi qu'à déterminer les ressources médicales et matérielles nécessaires pour y faire face. De plus, les Forces canadiennes comptent une Équipe d’intervention en cas d’urgence nucléaire, biologique et chimique(NBC) qui est attachée à l'École de guerre nucléaire, biologique et chimique à la BFC Borden, en Ontario. Cette équipe peut donner des conseils et apporter une aide technique sur place en isolant, maîtrisant et évaluant les risques, en donnant les premiers soins et en évacuant les victimes, en recueillant des échantillons et en les emballant en vue d’analyses ultérieures, et en supervisant la décontamination ou les opérations de nettoyage. Cette équipe a fait plusieurs exercices et séances d’entraînement avec la GRC et d’autres organismes, et serait mise en état d’alerte à la demande du Solliciteur général du Canada. 1, fiche 5, Français, - Groupe%20sp%C3%A9cial%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20menace
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Groupe d’évaluation des menaces exceptionnelles
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-01-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Training
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Nuclear, Biological and Chemical School
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Forces%20Nuclear%2C%20Biological%20and%20Chemical%20School
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CFNBCS 2, fiche 6, Anglais, CFNBCS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Canadian Forces Nuclear, Biological and Chemical School; CFNBCS: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Forces%20Nuclear%2C%20Biological%20and%20Chemical%20School
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- CF NBC School
- CF NBCS
- CFNBC School
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- École de défense nucléaire, biologique et chimique des Forces canadiennes
1, fiche 6, Français, %C3%89cole%20de%20d%C3%A9fense%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- EDNBCFC 1, fiche 6, Français, EDNBCFC
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- École de guerre nucléaire, biologique et chimique des Forces canadiennes 2, fiche 6, Français, %C3%89cole%20de%20guerre%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom féminin
- EGNBCFC 3, fiche 6, Français, EGNBCFC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- EGNBCFC 3, fiche 6, Français, EGNBCFC
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
École de défense nucléaire, biologique et chimique des Forces canadiennes; EDNBCFC : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 6, Français, - %C3%89cole%20de%20d%C3%A9fense%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- École NBC des Forces canadiennes
- ENBCFC
- EDNBC FC
- École DNBCFC
- École DNBC FC
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-06-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ship's Organization (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- headquarter 1
1, fiche 7, Anglais, headquarter%201
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- HQ1 1, fiche 7, Anglais, HQ1
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- damage control headquarters 2, fiche 7, Anglais, damage%20control%20headquarters
correct
- DC HQ 1, fiche 7, Anglais, DC%20HQ
correct
- DC HQ 1, fiche 7, Anglais, DC%20HQ
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Common name for the headquarters of the NBC [Nuclear Biological and Chemical] and DC [damage control] organizations aboard most Canadian warships. 1, fiche 7, Anglais, - headquarter%201
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poste central sécurité
1, fiche 7, Français, poste%20central%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- poste central de sécurité 2, fiche 7, Français, poste%20central%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
- PC sécurité 3, fiche 7, Français, PC%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Nom du poste central des organisations NBC [Nucléaire, biologique et chimique] et de contrôle des avaries à bord des navires de guerre canadiens. 3, fiche 7, Français, - poste%20central%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
poste central sécurité; PC sécurité : termes et définition uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 7, Français, - poste%20central%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-02-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Knowledge dispels fear
1, fiche 8, Anglais, Knowledge%20dispels%20fear
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Motto of the Canadian Forces Nuclear Biological and Chemical School. 1, fiche 8, Anglais, - Knowledge%20dispels%20fear
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- La connaissance dissipe la crainte
1, fiche 8, Français, La%20connaissance%20dissipe%20la%20crainte
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Devise de l'École de guerre nucléaire, biologique et chimique des Forces canadiennes. 1, fiche 8, Français, - La%20connaissance%20dissipe%20la%20crainte
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- nuclear, biological and chemical warfare suit
1, fiche 9, Anglais, nuclear%2C%20biological%20and%20chemical%20warfare%20suit
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- NBCW suit 2, fiche 9, Anglais, NBCW%20suit
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tenue de guerre nucléaire, biologique et chimique
1, fiche 9, Français, tenue%20de%20guerre%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- tenue de guerre NBC 1, fiche 9, Français, tenue%20de%20guerre%20NBC
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


