TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUERRE RENSEIGNEMENT [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Intelligence (Military)
- Naval Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Director Naval Intelligence and Information Warfare
1, fiche 1, Anglais, Director%20Naval%20Intelligence%20and%20Information%20Warfare
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- D Ni & IW 1, fiche 1, Anglais, D%20Ni%20%26%20IW
correct, Canada
- Director Naval Training and Education 2, fiche 1, Anglais, Director%20Naval%20Training%20and%20Education
ancienne désignation, correct, Canada
- DNTE 3, fiche 1, Anglais, DNTE
ancienne désignation, correct, Canada
- DNTE 3, fiche 1, Anglais, DNTE
- Director Maritime Training and Education 4, fiche 1, Anglais, Director%20Maritime%20Training%20and%20Education
ancienne désignation, correct, Canada
- DMTE 3, fiche 1, Anglais, DMTE
ancienne désignation, correct, Canada
- DMTE 3, fiche 1, Anglais, DMTE
- Director Naval Personnel Production 4, fiche 1, Anglais, Director%20Naval%20Personnel%20Production
ancienne désignation, correct, Canada
- DNPP 3, fiche 1, Anglais, DNPP
ancienne désignation, correct, Canada
- DNPP 3, fiche 1, Anglais, DNPP
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The title "Director Naval Training and Education" was replaced by "Director Naval Intelligence and Information Warfare" on June 5, 2014. 5, fiche 1, Anglais, - Director%20Naval%20Intelligence%20and%20Information%20Warfare
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The title "Director Maritime Training and Education" was replaced by "Director Naval Training and Education" on March 28, 2013. 5, fiche 1, Anglais, - Director%20Naval%20Intelligence%20and%20Information%20Warfare
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 6, fiche 1, Anglais, - Director%20Naval%20Intelligence%20and%20Information%20Warfare
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Director Naval Intelligence and Information Warfare; D Ni & IW: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 1, Anglais, - Director%20Naval%20Intelligence%20and%20Information%20Warfare
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Renseignement (Militaire)
- Forces navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Directeur-Renseignement et guerre de l'information de la Marine
1, fiche 1, Français, Directeur%2DRenseignement%20et%20guerre%20de%20l%27information%20de%20la%20Marine
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Dir RGIM 2, fiche 1, Français, Dir%20RGIM
correct, Canada
- Directeur - Instruction et éducation de la Marine 2, fiche 1, Français, Directeur%20%2D%20Instruction%20et%20%C3%A9ducation%20de%20la%20Marine
ancienne désignation, correct, Canada
- DIEM 3, fiche 1, Français, DIEM
ancienne désignation, correct, Canada
- DIEM 3, fiche 1, Français, DIEM
- Directeur - Instruction et éducation maritimes 4, fiche 1, Français, Directeur%20%2D%20Instruction%20et%20%C3%A9ducation%20maritimes
ancienne désignation, correct, Canada
- DIEM 3, fiche 1, Français, DIEM
ancienne désignation, correct, Canada
- DIEM 3, fiche 1, Français, DIEM
- Directeur - Personnel naval (Production) 4, fiche 1, Français, Directeur%20%2D%20Personnel%20naval%20%28Production%29
ancienne désignation, correct, Canada
- DPNP 3, fiche 1, Français, DPNP
ancienne désignation, correct, Canada
- DPNP 3, fiche 1, Français, DPNP
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'appellation «Directeur-Instruction et éducation de la Marine» a été remplacée par «Directeur-Renseignement et guerre de l'information de la Marine» le 5 juin 2014. 5, fiche 1, Français, - Directeur%2DRenseignement%20et%20guerre%20de%20l%27information%20de%20la%20Marine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L’appellation «Directeur - Instruction et éducation maritimes» a été remplacée par «Directeur - Instruction et éducation de la Marine» le 28 mars 2013. 5, fiche 1, Français, - Directeur%2DRenseignement%20et%20guerre%20de%20l%27information%20de%20la%20Marine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense Nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 6, fiche 1, Français, - Directeur%2DRenseignement%20et%20guerre%20de%20l%27information%20de%20la%20Marine
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Directeur-Renseignement et guerre de l'information de la Marine; Dir RGIM : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 1, Français, - Directeur%2DRenseignement%20et%20guerre%20de%20l%27information%20de%20la%20Marine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-07-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Combat Support
- Land Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Combat Support Brigade
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Combat%20Support%20Brigade
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CCSB 2, fiche 2, Anglais, CCSB
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The CCSB is the Canadian Army's centre of excellence for intelligence, surveillance and reconnaissance, electronic warfare and information operations. 3, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Combat%20Support%20Brigade
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Canadian Combat Support Brigade; CCSB: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Combat%20Support%20Brigade
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Brigade d’appui au combat du Canada
1, fiche 2, Français, Brigade%20d%26rsquo%3Bappui%20au%20combat%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BACC 2, fiche 2, Français, BACC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La BACC est le centre d’excellence de l'Armée canadienne en matière de renseignement, de surveillance et reconnaissance, de guerre électronique et d’opérations d’information. 3, fiche 2, Français, - Brigade%20d%26rsquo%3Bappui%20au%20combat%20du%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Brigade d’appui au combat du Canada; BACC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - Brigade%20d%26rsquo%3Bappui%20au%20combat%20du%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-06-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Combat Support
- Land Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- combat support arm
1, fiche 3, Anglais, combat%20support%20arm
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cbt sp A 1, fiche 3, Anglais, cbt%20sp%20A
correct, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A colloquial term referring to electronic warfare, cyberspace operations, intelligence and aviation. 2, fiche 3, Anglais, - combat%20support%20arm
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
combat support arm; cbt sp A: designations officially approved by the Army Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - combat%20support%20arm
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arme d’appui au combat
1, fiche 3, Français, arme%20d%26rsquo%3Bappui%20au%20combat
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- AA cbt 1, fiche 3, Français, AA%20cbt
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] terme courant qui comprend la guerre électronique, les cyberopérations, le renseignement et l'aviation. 2, fiche 3, Français, - arme%20d%26rsquo%3Bappui%20au%20combat
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
arme d’appui au combat; AA cbt : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - arme%20d%26rsquo%3Bappui%20au%20combat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electronic Warfare
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- electromagnetic operation
1, fiche 4, Anglais, electromagnetic%20operation
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EMO 2, fiche 4, Anglais, EMO
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An operation or activity that modifies or exploits the electromagnetic environment to enable or create electronic warfare effects. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 3, fiche 4, Anglais, - electromagnetic%20operation
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
electromagnetic operations: All operations that shape or exploit the electromagnetic environment, or use it for attack or defence including the use of the electromagnetic environment to support operations in all other operational environments. [Definition standardized by NATO.] 4, fiche 4, Anglais, - electromagnetic%20operation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Electromagnetic operations include electromagnetic spectrum management within the operating environment; electronic warfare (EW); intelligence, surveillance, target acquisition and reconnaissance (ISTAR); navigation warfare (NAVWAR); and signals intelligence (SIGINT). 3, fiche 4, Anglais, - electromagnetic%20operation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
electromagnetic operation; EMO: designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 5, fiche 4, Anglais, - electromagnetic%20operation
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
electromagnetic operation; EMO: The plural form of this designation (electromagnetic operations) and its abbreviation (EMO) are standardized by NATO. 5, fiche 4, Anglais, - electromagnetic%20operation
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- electromagnetic operations
- electro magnetic operation
- electro magnetic operations
- electro-magnetic operation
- electro-magnetic operations
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Guerre électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- opération électromagnétique
1, fiche 4, Français, op%C3%A9ration%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- OEM 2, fiche 4, Français, OEM
correct, nom féminin, uniformisé
- EMO 3, fiche 4, Français, EMO
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Opération ou activité modifiant ou exploitant l’environnement électromagnétique pour produire ou permettre la création d’effets dans le cadre d’une guerre électronique. [Définition uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées.] 2, fiche 4, Français, - op%C3%A9ration%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Ensemble des opérations qui façonnent ou exploitent l’environnement électromagnétique, ou qui l’utilisent à des fins offensives ou défensives, incluant l’utilisation de l’environnement électromagnétique en appui des opérations menées dans tous les autres environnements des opérations. [Définition normalisée par l’OTAN.] 4, fiche 4, Français, - op%C3%A9ration%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La gestion du spectre pour l'espace de bataille(GSEB), la guerre électronique(GE), le renseignement, surveillance, acquisition d’objectifs et reconnaissance(ISTAR), la guerre de la navigation(NAVWAR) et le renseignement d’origine électromagnétique(ROEM) sont des exemples d’opérations électromagnétiques. 2, fiche 4, Français, - op%C3%A9ration%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
opération électromagnétique; OEM : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 5, fiche 4, Français, - op%C3%A9ration%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
opération électromagnétique; EMO : La désignation au pluriel (opérations électromagnétiques) et son abréviation (EMO) sont normalisées par l’OTAN. 5, fiche 4, Français, - op%C3%A9ration%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- opérations électromagnétiques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-12-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Electronic Warfare
- Electromagnetism
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- electromagnetic spectrum operation
1, fiche 5, Anglais, electromagnetic%20spectrum%20operation
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- EMSO 1, fiche 5, Anglais, EMSO
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Military action taken to attack, exploit or protect the electromagnetic operational environment. 2, fiche 5, Anglais, - electromagnetic%20spectrum%20operation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
EMSOs include electronic warfare, signals intelligence, navigation warfare and electromagnetic spectrum management. 2, fiche 5, Anglais, - electromagnetic%20spectrum%20operation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 5, Anglais, - electromagnetic%20spectrum%20operation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Guerre électronique
- Électromagnétisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- opération dans le spectre électromagnétique
1, fiche 5, Français, op%C3%A9ration%20dans%20le%20spectre%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- OSEM 1, fiche 5, Français, OSEM
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action militaire dont le but est d’attaquer, d’exploiter ou de protéger l’environnement opérationnel électromagnétique. 2, fiche 5, Français, - op%C3%A9ration%20dans%20le%20spectre%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les OSEM englobent la guerre électronique, le renseignement d’origine électromagnétique, la guerre de la navigation et la gestion du spectre électromagnétique. 2, fiche 5, Français, - op%C3%A9ration%20dans%20le%20spectre%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, fiche 5, Français, - op%C3%A9ration%20dans%20le%20spectre%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-02-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Intelligence (Military)
- Electronic Warfare
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- intelligence-based warfare
1, fiche 6, Anglais, intelligence%2Dbased%20warfare
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- intelligence based warfare 2, fiche 6, Anglais, intelligence%20based%20warfare
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Warfighting characterized by rapid and effective acquisition and application of intelligence data. 3, fiche 6, Anglais, - intelligence%2Dbased%20warfare
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Renseignement (Militaire)
- Guerre électronique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- guerre du renseignement
1, fiche 6, Français, guerre%20du%20renseignement
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Quelques catégories de conflits de la «cyberwar». Martin Libicki, un auteur prolifique pour tout ce qui concerne la guerre de l'information ou information warfare a défini plusieurs domaines : command and control warfare(la guerre du commandement et des opérations) ;intelligence based warfare(la guerre du renseignement) ;electronic warfare(la guerre électronique) ;psychological warfare(la guerre psychologique) [...] 1, fiche 6, Français, - guerre%20du%20renseignement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia (militar)
- Guerra electrónica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- guerra basada en la inteligencia
1, fiche 6, Espagnol, guerra%20basada%20en%20la%20inteligencia
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Según Libicki, los siete componentes de la guerra de información incluyen, la guerra de mando y control[;] la guerra basada en la inteligencia; la guerra electrónica […]; la guerra psicológica […]; la guerra de los hackers, o los ataques a los sistemas informáticos del enemigo; la guerra de información económica […] y la guerra cibernética […] 1, fiche 6, Espagnol, - guerra%20basada%20en%20la%20inteligencia
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-09-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Intelligence (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- intelligence and electronic warfare
1, fiche 7, Anglais, intelligence%20and%20electronic%20warfare
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- IEW 2, fiche 7, Anglais, IEW
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
intelligence and electronic warfare; IEW: designations standardized by NATO. 3, fiche 7, Anglais, - intelligence%20and%20electronic%20warfare
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Renseignement (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- renseignement et guerre électronique
1, fiche 7, Français, renseignement%20et%20guerre%20%C3%A9lectronique
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- IEW 2, fiche 7, Français, IEW
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
renseignement et guerre électronique; IEW : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 7, Français, - renseignement%20et%20guerre%20%C3%A9lectronique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-09-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Operations (Air Forces)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- space-force support
1, fiche 8, Anglais, space%2Dforce%20support
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- space force support 2, fiche 8, Anglais, space%20force%20support
à éviter
- space-force enhancement 1, fiche 8, Anglais, space%2Dforce%20enhancement
à éviter
- space force enhancement 2, fiche 8, Anglais, space%20force%20enhancement
à éviter
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The function of space power that creates effects from space. 2, fiche 8, Anglais, - space%2Dforce%20support
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Space-force support is composed of intelligence, surveillance and reconnaissance; ballistic missile warning and launch detection; environmental and oceanographic monitoring; satellite communications; positioning, navigation and timing; and navigation warfare. 2, fiche 8, Anglais, - space%2Dforce%20support
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
space-force support: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 8, Anglais, - space%2Dforce%20support
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Opérations (Forces aériennes)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 8, La vedette principale, Français
- appui spatial
1, fiche 8, Français, appui%20spatial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fonction de la puissance spatiale qui produit des effets à partir de l’espace. 2, fiche 8, Français, - appui%20spatial
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'appui spatial comprend les éléments suivants :renseignement, surveillance et reconnaissance; alerte aux missiles balistiques; détection de lancement de missiles balistiques; surveillance environnementale et océanographique; communications satellites; positionnement, navigation et synchronisation; et guerre de la navigation. 2, fiche 8, Français, - appui%20spatial
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
appui spatial : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 8, Français, - appui%20spatial
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-03-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- joint air attack team
1, fiche 9, Anglais, joint%20air%20attack%20team
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- JAAT 2, fiche 9, Anglais, JAAT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- joint air-attack team 3, fiche 9, Anglais, joint%20air%2Dattack%20team
correct, OTAN, normalisé
- JAAT 4, fiche 9, Anglais, JAAT
correct, OTAN, normalisé
- JAAT 4, fiche 9, Anglais, JAAT
- joint air-assault team 3, fiche 9, Anglais, joint%20air%2Dassault%20team
correct, OTAN, normalisé
- JAAT 4, fiche 9, Anglais, JAAT
correct, OTAN, normalisé
- JAAT 4, fiche 9, Anglais, JAAT
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A combination of attack and/or reconnaissance rotary-wing aircraft and fixed-wing close air support aircraft, operating together to locate and attack high-priority targets and targets of opportunity. 5, fiche 9, Anglais, - joint%20air%20attack%20team
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Joint air attack team operations are coordinated and conducted to support the ground commander's scheme of manoeuvre. 5, fiche 9, Anglais, - joint%20air%20attack%20team
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The joint air attack team normally operates as a coordinated effort supported by fire support, air defence artillery, naval surface fire support, intelligence, surveillance, and reconnaissance systems, electronic warfare systems, and ground manoeuvre forces. 5, fiche 9, Anglais, - joint%20air%20attack%20team
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
joint air attack team; joint air-assault team; joint air-attack team; JAAT: designations and definition standardized by NATO. 6, fiche 9, Anglais, - joint%20air%20attack%20team
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- groupe d’assaut aérien
1, fiche 9, Français, groupe%20d%26rsquo%3Bassaut%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- JAAT 2, fiche 9, Français, JAAT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- groupe d’attaque aérienne interarmées 3, fiche 9, Français, groupe%20d%26rsquo%3Battaque%20a%C3%A9rienne%20interarm%C3%A9es
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- JAAT 2, fiche 9, Français, JAAT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- JAAT 2, fiche 9, Français, JAAT
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Combinaison d’hélicoptères et d’aéronefs à voilure fixe d’appui tactique d’attaque ou de reconnaissance, qui opèrent ensemble afin de repérer et d’attaquer les objectifs de haute priorité et les objectifs inopinés. 4, fiche 9, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bassaut%20a%C3%A9rien
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les opérations d’un groupe d’attaque aérienne interarmées sont coordonnées et menées en soutien du plan de manœuvre du commandant terrestre. 4, fiche 9, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bassaut%20a%C3%A9rien
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le groupe d’attaque aérienne interarmées opère normalement en coordination avec l'appui-feu, l'artillerie antiaérienne, l'appui-feu naval de surface, les systèmes de renseignement, de surveillance et de reconnaissance, les systèmes de guerre électronique et les forces de manœuvre terrestre. 4, fiche 9, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bassaut%20a%C3%A9rien
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
groupe d’assaut aérien; groupe d’attaque aérienne interarmées; JAAT : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 5, fiche 9, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bassaut%20a%C3%A9rien
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-01-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Electronic Warfare
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- electronic reconnaissance
1, fiche 10, Anglais, electronic%20reconnaissance
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ER 2, fiche 10, Anglais, ER
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The use of electronic warfare support and/or signals intelligence systems to gain an understanding of the electromagnetic environment. 3, fiche 10, Anglais, - electronic%20reconnaissance
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
electronic reconnaissance; ER: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 10, Anglais, - electronic%20reconnaissance
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
electronic reconnaissance; ER: designations standardized by NATO. 5, fiche 10, Anglais, - electronic%20reconnaissance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Guerre électronique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- reconnaissance électronique
1, fiche 10, Français, reconnaissance%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- RE 2, fiche 10, Français, RE
correct, nom féminin, uniformisé
- ER 3, fiche 10, Français, ER
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de systèmes de soutien de guerre électronique ou de renseignement d’origine électromagnétique pour comprendre l'environnement électromagnétique. 4, fiche 10, Français, - reconnaissance%20%C3%A9lectronique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance électronique : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 10, Français, - reconnaissance%20%C3%A9lectronique
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
reconnaissance électronique; RE; ER : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 6, fiche 10, Français, - reconnaissance%20%C3%A9lectronique
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
reconnaissance électronique; ER : désignations normalisées par l’OTAN. 6, fiche 10, Français, - reconnaissance%20%C3%A9lectronique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-10-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Administration
- Intelligence (Military)
- Electromagnetism
- Electronic Warfare
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- signals intelligence/electronic warfare operations centre
1, fiche 11, Anglais, signals%20intelligence%2Felectronic%20warfare%20operations%20centre
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- SEWOC 2, fiche 11, Anglais, SEWOC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
signals intelligence/electronic warfare operations centre; SEWOC: term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 11, Anglais, - signals%20intelligence%2Felectronic%20warfare%20operations%20centre
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- signals intelligence/electronic warfare operations center
- signals intelligence/electronic war fare operations centre
- signals intelligence/electronic war fare operations center
- signals intelligence and electronic warfare operations centre
- signals intelligence and electronic war fare operations centre
- signals intelligence and electronic war fare operations center
- signals intelligence and electronic warfare operations center
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Administration militaire
- Renseignement (Militaire)
- Électromagnétisme
- Guerre électronique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- centre d’opérations de renseignement d’origine électromagnétique et de guerre électronique
1, fiche 11, Français, centre%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20de%20renseignement%20d%26rsquo%3Borigine%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20et%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SEWOC 2, fiche 11, Français, SEWOC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
centre d’opérations de renseignement d’origine électromagnétique et de guerre électronique; SEWOC : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, fiche 11, Français, - centre%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20de%20renseignement%20d%26rsquo%3Borigine%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20et%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-11-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Electronic Warfare - Intelligence Analysis
1, fiche 12, Anglais, Electronic%20Warfare%20%2D%20Intelligence%20Analysis
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
82.A6: classification specialty qualification code. 2, fiche 12, Anglais, - Electronic%20Warfare%20%2D%20Intelligence%20Analysis
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The code 81.B5 was converted to 82.A6 in 1982. 2, fiche 12, Anglais, - Electronic%20Warfare%20%2D%20Intelligence%20Analysis
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Analyst - Electronic Warfare
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Guerre électronique-Analyse de renseignement
1, fiche 12, Français, Guerre%20%C3%A9lectronique%2DAnalyse%20de%20renseignement
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
82.A6 : code de qualification de spécialiste (classifications) . 2, fiche 12, Français, - Guerre%20%C3%A9lectronique%2DAnalyse%20de%20renseignement
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Le code 81.B5 a été remplacé par 82.A6 en 1982. 2, fiche 12, Français, - Guerre%20%C3%A9lectronique%2DAnalyse%20de%20renseignement
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Analyste - Guerre électronique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Electronic Warfare
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Intelligence (Military)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ISR and EW Capability Advisory Group
1, fiche 13, Anglais, ISR%20and%20EW%20Capability%20Advisory%20Group
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- ISREW CAG 1, fiche 13, Anglais, ISREW%20CAG
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ISR: intelligence, surveillance and reconnaissance. 2, fiche 13, Anglais, - ISR%20and%20EW%20Capability%20Advisory%20Group
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
EW: electronic warfare. 2, fiche 13, Anglais, - ISR%20and%20EW%20Capability%20Advisory%20Group
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
ISR and EW Capability Advisory Group; ISREW CAG: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 13, Anglais, - ISR%20and%20EW%20Capability%20Advisory%20Group
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Intelligence, Surveillance and Reconnaissance and Electronic Warfare Capability Advisory Group
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Guerre électronique
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif sur la capacité de renseignement, surveillance et reconnaissance et de guerre électronique
1, fiche 13, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20la%20capacit%C3%A9%20de%20renseignement%2C%20surveillance%20et%20reconnaissance%20et%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- GCC RSRGE 1, fiche 13, Français, GCC%20RSRGE
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Groupe consultatif sur la capacité de renseignement, surveillance et reconnaissance et de guerre électronique; GCC RSRGE : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 13, Français, - Groupe%20consultatif%20sur%20la%20capacit%C3%A9%20de%20renseignement%2C%20surveillance%20et%20reconnaissance%20et%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-03-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Electronic Warfare
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- electronic masking
1, fiche 14, Anglais, electronic%20masking
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The controlled radiation of electromagnetic energy on friendly frequencies in a manner to protect the emissions of friendly communications and electronic systems against enemy electronic warfare support measures/signals intelligence, without significantly degrading the operation of friendly systems. 2, fiche 14, Anglais, - electronic%20masking
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
electronic masking: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 14, Anglais, - electronic%20masking
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Guerre électronique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- camouflage électronique
1, fiche 14, Français, camouflage%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Rayonnement contrôlé d’énergie électromagnétique sur les fréquences amies dans le but de protéger les émissions des moyens de télécommunication et des systèmes électroniques amis vis-à-vis des mesures de soutien de guerre électronique et du renseignement d’origine électromagnétique ennemis, sans provoquer de dégradation importante du fonctionnement des systèmes amis. 2, fiche 14, Français, - camouflage%20%C3%A9lectronique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
camouflage électronique : terme publié au Journal officiel de la République française le 10 février 2005. 3, fiche 14, Français, - camouflage%20%C3%A9lectronique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
camouflage électronique : terme normalisé par l’OTAN et uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des transmissions. 3, fiche 14, Français, - camouflage%20%C3%A9lectronique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-04-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Minesweeping and Minehunting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- recovery
1, fiche 15, Anglais, recovery
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- rec 2, fiche 15, Anglais, rec
correct, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In naval mine warfare, salvage of a mine as nearly intact as possible to permit further investigation for intelligence and/or evaluation purposes. 3, fiche 15, Anglais, - recovery
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
recovery: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 15, Anglais, - recovery
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
recovery; rec: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 15, Anglais, - recovery
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Dragage et chasse aux mines
Fiche 15, La vedette principale, Français
- récupération
1, fiche 15, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- réc 2, fiche 15, Français, r%C3%A9c
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur mer, recueil d’une mine aussi intacte que possible, afin d’en permettre l'étude ultérieure aux fins de renseignement et/ou à des fins expérimentales. 3, fiche 15, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
récupération : terme et définition normalisés par l’OTAN. 4, fiche 15, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
récupération; réc : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 15, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Dragado y detección de minas
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- recuperación
1, fiche 15, Espagnol, recuperaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
En guerra naval de minas, recogida de una mina, tan completa como sea posible, para permitir su estudio posterior para conseguir información o con fines de evaluación. 1, fiche 15, Espagnol, - recuperaci%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
- Intelligence (Military)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- MI3
1, fiche 16, Anglais, MI3
correct, Grande-Bretagne
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In World War 2, a department dealing with intelligence from Eastern Europe. 2, fiche 16, Anglais, - MI3
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
MI: military intelligence. 2, fiche 16, Anglais, - MI3
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- MI-3
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Unités (anciennes, Forces armées)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- MI3
1, fiche 16, Français, MI3
correct, Grande-Bretagne
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pendant la Seconde Guerre mondiale, organisme chargé du renseignement dans les pays d’Europe de l'Est. 2, fiche 16, Français, - MI3
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- MI-3
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
- Intelligence (Military)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- MI2
1, fiche 17, Anglais, MI2
correct, Grande-Bretagne
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In World War 2, a department dealing with raw intercepts from the Army's listening stations, before passing on the material to the appropriate authorities. The department was dealing with Russian and Scandinavian intelligence. 2, fiche 17, Anglais, - MI2
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
MI : military intelligence. 2, fiche 17, Anglais, - MI2
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- MI-2
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Unités (anciennes, Forces armées)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- MI2
1, fiche 17, Français, MI2
correct, Grande-Bretagne
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Pendant la Seconde Guerre mondiale, organisme chargé de recueillir du renseignement brut avant de le transmettre aux autorités compétentes. L'organisme se consacrait au renseignement en Russie et en Scandinavie. 2, fiche 17, Français, - MI2
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- MI-2
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-11-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Electronic Warfare
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Electronic Warfare Centre
1, fiche 18, Anglais, Canadian%20Forces%20Electronic%20Warfare%20Centre
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CFEWC 1, fiche 18, Anglais, CFEWC
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Electronic Warfare Operational Support Centre 1, fiche 18, Anglais, Electronic%20Warfare%20Operational%20Support%20Centre
ancienne désignation, correct
- EWOSC 1, fiche 18, Anglais, EWOSC
ancienne désignation, correct
- EWOSC 1, fiche 18, Anglais, EWOSC
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Forces Electronic Warfare Centre (CFEWC) exists to deliver comprehensive EW support to CF military operations. CFEWC is endeavouring to be the expert authority on technical EW matters within the Canadian Forces. In 1990, the Electronic Warfare Operational Support Centre (EWOSC) project was initiated with the intent of consolidating operational, intelligence and engineering support to the CF EW community. Under the initial phase of the EWOSC project (IEWOSC), a centralized CF EW database was created, the environmental integrated support stations were established, EW threat analysis was begun and a common logistics and administrative support cell was stood up. The Canadian Forces Electronic Warfare Centre (CFEWC) was established to encompass these capabilities within facilities constructed at the Communication Research Canada (CRC) - Shirley's Bay Campus. The initial construction was completed in 1994. CFEWC is mandated with the maintenance and development of the CF Electronic Warfare Database (CFEWDB). 1, fiche 18, Anglais, - Canadian%20Forces%20Electronic%20Warfare%20Centre
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Electronic Warfare Centre
- Electronic Warfare Center
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Guerre électronique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Centre de guerre électronique des Forces canadiennes
1, fiche 18, Français, Centre%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CGEFC 1, fiche 18, Français, CGEFC
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Centre de soutien opérationnel de guerre électronique 1, fiche 18, Français, Centre%20de%20soutien%20op%C3%A9rationnel%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CSOGE 1, fiche 18, Français, CSOGE
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CSOGE 1, fiche 18, Français, CSOGE
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de guerre électronique des Forces canadiennes(CGEFC) a pour mission d’assurer un soutien global en matière de guerre électronique aux opérations militaires des FC. Le CGEFC s’efforce de s’affirmer comme autorité technique experte en matière de guerre électronique au sein des Forces canadiennes. En 1990, le projet du Centre de soutien opérationnel de guerre électronique(CSOGE) est lancé dans le but de regrouper le soutien opérationnel, technique et de renseignement assuré à la collectivité de guerre électronique(GE) des FC. Dans le cadre de la première phase du projet CSOGE, désignée le CSOGE intérimaire, une base de données centralisées de GE des FC a été constituée, des stations de soutien intégré pour les éléments ont été établies, l'analyse des menaces de GE a été entamée, et une cellule de soutien logistique et administratif commun a été mise sur pied. Le Centre de guerre électronique des Forces canadiennes(CGEFC) a été fondé pour regrouper toutes ces capacités sous un même toit, dans les installations construites au Centre de recherches sur les communications Canada(CRC), au campus de Shirley's Bay. Les travaux de construction s’achèvent en 1994. Le CGEFC a comme mandat la mise à jour et l'élaboration de la base de données de guerre électronique des FC(BDGEFC). 1, fiche 18, Français, - Centre%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-10-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- Intelligence (Military)
- Electronic Warfare
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- analysis and control element
1, fiche 19, Anglais, analysis%20and%20control%20element
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- ACE 1, fiche 19, Anglais, ACE
correct, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An electronic warfare component that provides first line analysis of raw electronic and communications intelligence. 1, fiche 19, Anglais, - analysis%20and%20control%20element
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
analysis and control element; ACE : term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 19, Anglais, - analysis%20and%20control%20element
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Renseignement (Militaire)
- Guerre électronique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- élément d’analyse et de contrôle
1, fiche 19, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%26rsquo%3Banalyse%20et%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- EAC 1, fiche 19, Français, EAC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Composante de guerre électronique qui fait l'analyse de première ligne du renseignement électronique brut et du renseignement brut sur les communications. 1, fiche 19, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20d%26rsquo%3Banalyse%20et%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
élément d’analyse et de contrôle; EAC : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de normalisation de terminologie de la Défense. 2, fiche 19, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20d%26rsquo%3Banalyse%20et%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-12-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Intelligence (Military)
- National and International Security
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Intelligence Assessment Secretariat
1, fiche 20, Anglais, Intelligence%20Assessment%20Secretariat
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- IAS 2, fiche 20, Anglais, IAS
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[The Intelligence Assessment Secretariat] produces assessments of conditions and trends in foreign countries including the implications for Canadian policy-makers. The IAS focuses principally on countries that are authoritarian, unstable, involved in conflict or, for other reasons, are of concern to Canada and the international community. 2, fiche 20, Anglais, - Intelligence%20Assessment%20Secretariat
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Renseignement (Militaire)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Secrétariat de l’évaluation du renseignement
1, fiche 20, Français, Secr%C3%A9tariat%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20renseignement
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- SER 2, fiche 20, Français, SER
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[Le Secrétariat de l'évaluation du renseignement] évalue les conditions et l'évolution de la situation dans les pays étrangers, et notamment leurs répercussions pour les décideurs canadiens. Il s’intéresse principalement aux pays qui sont gouvernés par un régime autoritaire, instables ou en état de guerre, ou qui, pour toute autre raison, préoccupent le Canada et la communauté internationale. 2, fiche 20, Français, - Secr%C3%A9tariat%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20renseignement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Intelligence (Military)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- wartime intelligence plan
1, fiche 21, Anglais, wartime%20intelligence%20plan
correct, OTAN
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- WIP 1, fiche 21, Anglais, WIP
correct, OTAN
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Renseignement (Militaire)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- plan de renseignement du temps de guerre
1, fiche 21, Français, plan%20de%20renseignement%20du%20temps%20de%20guerre
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 21, Les abréviations, Français
- WIP 1, fiche 21, Français, WIP
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Psychological Warfare
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- psychological operations aircraft 1, fiche 22, Anglais, psychological%20operations%20aircraft
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- PSYOPS aircraft 2, fiche 22, Anglais, PSYOPS%20aircraft
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Guerre psychologique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- avion dédié aux opérations psychologiques
1, fiche 22, Français, avion%20d%C3%A9di%C3%A9%20aux%20op%C3%A9rations%20psychologiques
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
En marge des missions de renseignement électronique, les États-Unis accordent un intéret particulier aux avions dédiés à la guerre de l'information et aux opérations psychologiques. 2, fiche 22, Français, - avion%20d%C3%A9di%C3%A9%20aux%20op%C3%A9rations%20psychologiques
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-03-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- The Allied Worldwide Navigational Information System
1, fiche 23, Anglais, The%20Allied%20Worldwide%20Navigational%20Information%20System
correct, OTAN
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Allied navigational information in time of war - "Q" system 1, fiche 23, Anglais, Allied%20navigational%20information%20in%20time%20of%20war%20%2D%20%5C%22Q%5C%22%20system
ancienne désignation, correct, OTAN
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
APs (Allied Publications) are NATO publications used by the Department of National Defence of Canada as reference works. 2, fiche 23, Anglais, - The%20Allied%20Worldwide%20Navigational%20Information%20System
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- AHP-01
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Système interallié d’informations de navigation à l’échelle mondiale
1, fiche 23, Français, Syst%C3%A8me%20interalli%C3%A9%20d%26rsquo%3Binformations%20de%20navigation%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9chelle%20mondiale
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Renseignement de navigation entre alliés en temps de guerre-Système «Q» 1, fiche 23, Français, Renseignement%20de%20navigation%20entre%20alli%C3%A9s%20en%20temps%20de%20guerre%2DSyst%C3%A8me%20%C2%ABQ%C2%BB
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les AP (publications interalliées) sont des publications de l’OTAN utilisées comme outils de référence par le ministère de la Defense nationale du Canada. 2, fiche 23, Français, - Syst%C3%A8me%20interalli%C3%A9%20d%26rsquo%3Binformations%20de%20navigation%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9chelle%20mondiale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Electronic Warfare
- National and International Security
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- offensive information warfare
1, fiche 24, Anglais, offensive%20information%20warfare
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- OIW 2, fiche 24, Anglais, OIW
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- information warfare
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Guerre électronique
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- guerre offensive de l’information
1, fiche 24, Français, guerre%20offensive%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
On ne fait pas assez pour les formes de combat «asymétriques», comme le terrorisme, le renseignement humain et surtout la guerre offensive ou défensive de l'information. Les Etats-Unis, s’ils ont plus de moyens que d’autres pour mener cette lutte, sont plus sensibles que les autres à l'intrusion de terroristes dans les réseaux informatiques de tous les acteurs de la vie politique, commerciale et militaire américaine. 1, fiche 24, Français, - guerre%20offensive%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Infantry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- combat electronic warfare and intelligence battalion
1, fiche 25, Anglais, combat%20electronic%20warfare%20and%20intelligence%20battalion
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- CEWI 2, fiche 25, Anglais, CEWI
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Infanterie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- bataillon de renseignement de combat de guerre électronique
1, fiche 25, Français, bataillon%20de%20renseignement%20de%20combat%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
proposition, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-06-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- engineer information
1, fiche 26, Anglais, engineer%20information
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Unprocessed data from satellites, ground and air reconnaissance, computer databases, and prisoners of war (POWs), which may be used in the production of engineer intelligence. 1, fiche 26, Anglais, - engineer%20information
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- renseignement brut du génie
1, fiche 26, Français, renseignement%20brut%20du%20g%C3%A9nie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Données brutes tirées de satellites, de reconnaissances terrestres et aériennes, de bases de données informatiques et de prisonniers de guerre, qui peuvent servir à la production du renseignement du génie. 1, fiche 26, Français, - renseignement%20brut%20du%20g%C3%A9nie
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
renseignement brut du génie : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 26, Français, - renseignement%20brut%20du%20g%C3%A9nie
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Multinational Combat Support Element
1, fiche 27, Anglais, Multinational%20Combat%20Support%20Element
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- MCSE 2, fiche 27, Anglais, MCSE
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Élément d’appui tactique multinational
1, fiche 27, Français, %C3%89l%C3%A9ment%20d%26rsquo%3Bappui%20tactique%20multinational
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- MCSE 1, fiche 27, Français, MCSE
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
ÉLément mis sur pied par l'OTAN dans le cadre de la guerre au Kosovo. Renseignement obtenu du Service de terminologie de l'OTAN. 1, fiche 27, Français, - %C3%89l%C3%A9ment%20d%26rsquo%3Bappui%20tactique%20multinational
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-07-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- War and Peace (International Law)
- Offences and crimes
- Citizenship and Immigration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Modern War Crimes and Intelligence Coordination Division 1, fiche 28, Anglais, Modern%20War%20Crimes%20and%20Intelligence%20Coordination%20Division
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Modern War Crimes and Intelligence Co-ordination Division
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Guerre et paix (Droit international)
- Infractions et crimes
- Citoyenneté et immigration
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Division des crimes de guerre contemporains et de la coordination du renseignement
1, fiche 28, Français, Division%20des%20crimes%20de%20guerre%20contemporains%20et%20de%20la%20coordination%20du%20renseignement
non officiel, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-04-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Occupational Bodies and Committees
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Nursing Sisters Association of Canada
1, fiche 29, Anglais, Nursing%20Sisters%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organismes et comités professionnels
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Nursing Sisters Association of Canada
1, fiche 29, Français, Nursing%20Sisters%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme, existe depuis 1920, groupe d’infirmières retirées qui ont travaillé durant la guerre. 1, fiche 29, Français, - Nursing%20Sisters%20Association%20of%20Canada
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Association des infirmières militaires du Canada
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-02-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Advanced Technology Weapons
- Intelligence (Military)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- combat electronic warfare intelligence 1, fiche 30, Anglais, combat%20electronic%20warfare%20intelligence
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Armes de haute technicité
- Renseignement (Militaire)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- renseignement de combat de guerre électronique
1, fiche 30, Français, renseignement%20de%20combat%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- RCGE 1, fiche 30, Français, RCGE
proposition, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-10-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Tulip Tribute
1, fiche 31, Anglais, Tulip%20Tribute
Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Les tulipes de l’amitié
1, fiche 31, Français, Les%20tulipes%20de%20l%26rsquo%3Bamiti%C3%A9
Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Événement qui a eu lieu à Ottawa, en 1994, pendant le Festival des tulipes pour marquer le 50e anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale. Renseignement obtenu de l'agent d’information du Festival des tulipes. 1, fiche 31, Français, - Les%20tulipes%20de%20l%26rsquo%3Bamiti%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1994-06-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Maintenance Jobs in the Hanger
1, fiche 32, Anglais, Maintenance%20Jobs%20in%20the%20Hanger
Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Maintenance Jobs in the Hanger
1, fiche 32, Français, Maintenance%20Jobs%20in%20the%20Hanger
Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un tableau du peintre canadien Paraskeva Clark. Le Musée canadien de la guerre est propriétaire du tableau. Il n’ y a pas de titre officiel français pour ce tableau. Renseignement obtenu au Musée canadien de la guerre, Gestion des collections et services de conservation. 1, fiche 32, Français, - Maintenance%20Jobs%20in%20the%20Hanger
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1994-04-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Electronic Warfare
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- intelligence and electronic warfare common sensor
1, fiche 33, Anglais, intelligence%20and%20electronic%20warfare%20common%20sensor
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- IEWCS 1, fiche 33, Anglais, IEWCS
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Guerre électronique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- capteur commun du renseignement et de la guerre électronique
1, fiche 33, Français, capteur%20commun%20du%20renseignement%20et%20de%20la%20guerre%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
- CCRGE 1, fiche 33, Français, CCRGE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 33, Français, - capteur%20commun%20du%20renseignement%20et%20de%20la%20guerre%20%C3%A9lectronique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1990-12-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Intelligence (Military)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Hostile Intelligence Services
1, fiche 34, Anglais, Hostile%20Intelligence%20Services
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- HIS 2, fiche 34, Anglais, HIS
correct, vieilli
- H.IS 3, fiche 34, Anglais, H%2EIS
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Renseignement (Militaire)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Services de renseignement des pays adverses
1, fiche 34, Français, Services%20de%20renseignement%20des%20pays%20adverses
correct, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Services de renseignement ennemis 2, fiche 34, Français, Services%20de%20renseignement%20ennemis
voir observation
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les Services de renseignement des pays adverses sont, par exemple, le KGB, les états membres du Pacte de Varsovie, etc. 3, fiche 34, Français, - Services%20de%20renseignement%20des%20pays%20adverses
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Nous aurions toujours pu retenir comme équivalent français "Services de renseignement des pays hostiles" mais nous avons jugé cette expression un peu trop péjorative. Quant à l'expression "Services de renseignement des pays ennemis", elle est à oublier, car le terme "ennemi" est plutôt employé en temps de guerre et n’ a pas tellement cours en temps de paix surtout dans le contexte sous-politique actuel du bloc de l'est où on assiste plutôt à un climat de détente. L'expression "services secrets" pour rendre le terme "intelligence services" est à déconseiller dans le domaine militaire mais dans le civil elle aurait sa place. 1, fiche 34, Français, - Services%20de%20renseignement%20des%20pays%20adverses
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-03-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Wartime Intelligence Plan, Allied Command Europe 1, fiche 35, Anglais, Wartime%20Intelligence%20Plan%2C%20Allied%20Command%20Europe
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- WIPACE 1, fiche 35, Anglais, WIPACE
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Plan pour le renseignement en temps de guerre du Commandement Allié en Europe 1, fiche 35, Français, Plan%20pour%20le%20renseignement%20en%20temps%20de%20guerre%20du%20Commandement%20Alli%C3%A9%20en%20Europe
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


