TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUERRE TERRESTRE [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Titles
- Scientific Research
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Experimentation Services Centre
1, fiche 1, Anglais, Experimentation%20Services%20Centre
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ESC 2, fiche 1, Anglais, ESC
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A section within the Canadian Army Land Warfare Centre that produces empirical evidence through formal experimentation. 3, fiche 1, Anglais, - Experimentation%20Services%20Centre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The empirical evidence is used to objectively inform decisions regarding proposed changes to Land Force operational capabilities. 3, fiche 1, Anglais, - Experimentation%20Services%20Centre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Experimentation Services Centre; ESC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - Experimentation%20Services%20Centre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Experimentation Services Center
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Recherche scientifique
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre des services en expérimentation
1, fiche 1, Français, Centre%20des%20services%20en%20exp%C3%A9rimentation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CSE 2, fiche 1, Français, CSE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Section au sein du Centre de guerre terrestre de l'Armée canadienne qui produit des preuves empiriques par l'expérimentation officielle. 3, fiche 1, Français, - Centre%20des%20services%20en%20exp%C3%A9rimentation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les preuves empiriques sont utilisées pour guider de façon objective les décisions concernant les changements proposés aux capacités opérationnelles de la Force terrestre. 3, fiche 1, Français, - Centre%20des%20services%20en%20exp%C3%A9rimentation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Centre des services en expérimentation; CSE : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - Centre%20des%20services%20en%20exp%C3%A9rimentation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- offensive operation
1, fiche 2, Anglais, offensive%20operation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- offensive 2, fiche 2, Anglais, offensive
correct, nom, uniformisé
- off 3, fiche 2, Anglais, off
correct, nom, uniformisé
- off 3, fiche 2, Anglais, off
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... an operation to defeat or destroy enemy forces and gain control of terrain, resources, and population centers. 4, fiche 2, Anglais, - offensive%20operation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The purpose of offensive operations is to defeat the adversary through the use of violence. Offensive action ... is the decisive operation of war, and through it ultimate success is achieved. Offensive operations may be conducted in any of the five physical environments: land, air, maritime, space, and cyber. 5, fiche 2, Anglais, - offensive%20operation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
offensive; off: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 2, Anglais, - offensive%20operation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opération offensive
1, fiche 2, Français, op%C3%A9ration%20offensive
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- offensive 2, fiche 2, Français, offensive
correct, nom féminin, uniformisé
- off 3, fiche 2, Français, off
correct, nom féminin, uniformisé
- off 3, fiche 2, Français, off
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le but des opérations offensives est de vaincre l'adversaire par l'utilisation de la violence. L'action offensive [...] est l'opération décisive de la guerre et celle qui permet le succès ultime. Les opérations offensives peuvent avoir lieu dans les cinq environnements physiques :terrestre, aérien, maritime, spatial ainsi que dans l'environnement cybernétique. 4, fiche 2, Français, - op%C3%A9ration%20offensive
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les opérations offensives visent à prendre et tenir le terrain ou à nuire physiquement aux capacités de l’ennemi (ce qui inclut les attaques de guerre électronique). Elles comprennent entre autres les attaques, les raids et les poursuites. 5, fiche 2, Français, - op%C3%A9ration%20offensive
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
offensive; off : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 6, fiche 2, Français, - op%C3%A9ration%20offensive
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- axis
1, fiche 3, Anglais, axis
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In land warfare, the general direction of movement, planned or achieved, usually between assigned boundaries. 1, fiche 3, Anglais, - axis
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
axis: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 3, Anglais, - axis
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- axe
1, fiche 3, Français, axe
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En guerre terrestre, direction générale des mouvements planifiés ou effectués habituellement dans des limites définies. 1, fiche 3, Français, - axe
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
axe : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 3, Français, - axe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Ejército de tierra
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- eje
1, fiche 3, Espagnol, eje
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En guerra terrestre, la dirección general del movimiento planificado o realizado habitualmente entre los límites definidos. 1, fiche 3, Espagnol, - eje
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-12-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Land Mines
- Demolition (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- turning point
1, fiche 4, Anglais, turning%20point
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In land mine warfare, a point on the centreline of a mine strip or row where it changes direction. 2, fiche 4, Anglais, - turning%20point
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
turning point: designation and definition standardized by NATO; designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 4, Anglais, - turning%20point
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Mines terrestres
- Destruction (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- point d’inflexion
1, fiche 4, Français, point%20d%26rsquo%3Binflexion
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines terrestre, point situé sur la ligne médiane d’une rangée de mines simple ou double et indiquant un changement de direction. 2, fiche 4, Français, - point%20d%26rsquo%3Binflexion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
point d’inflexion : désignation et définition normalisées par l’OTAN; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 4, Français, - point%20d%26rsquo%3Binflexion
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Minas terrestres
- Destrucción (Militar)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- punto de inflexión
1, fiche 4, Espagnol, punto%20de%20inflexi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En guerra terrestre de minas, punto de la línea media de una faja de minas donde ésta cambia de dirección. 1, fiche 4, Espagnol, - punto%20de%20inflexi%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-11-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Administration
- General Conduct of Military Operations
- National and International Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- war cabinet
1, fiche 5, Anglais, war%20cabinet
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- wartime cabinet 2, fiche 5, Anglais, wartime%20cabinet
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A cabinet with responsibility for the political decisions of a country during a war. 3, fiche 5, Anglais, - war%20cabinet
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Conduite générale des opérations militaires
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cabinet de guerre
1, fiche 5, Français, cabinet%20de%20guerre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] le premier ministre israélien [...] a annoncé mercredi la mise en place d’un cabinet de guerre pour toute la durée du conflit avec le Hamas. Épaulé par son rival, [...] le chef du gouvernement a énoncé la composition de cette coalition [...] alors qu'une intervention terrestre à Gaza se profile. Les deux hommes intégreront le cabinet, ainsi que le ministre de la Défense [...] 2, fiche 5, Français, - cabinet%20de%20guerre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-10-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
- War and Peace (International Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- land warfare
1, fiche 6, Anglais, land%20warfare
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- ground warfare 2, fiche 6, Anglais, ground%20warfare
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The tactics of military operations and armed forces conducted on the planet's surface, typically involving land forces such as infantry, combat vehicles and artillery. 3, fiche 6, Anglais, - land%20warfare
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- guerre terrestre
1, fiche 6, Français, guerre%20terrestre
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- guerre sur terre 2, fiche 6, Français, guerre%20sur%20terre
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-03-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mine Warfare
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mine warfare
1, fiche 7, Anglais, mine%20warfare
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MW 2, fiche 7, Anglais, MW
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- land mine warfare 3, fiche 7, Anglais, land%20mine%20warfare
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The strategic and tactical use of mines and their counter-measures. 3, fiche 7, Anglais, - mine%20warfare
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mine warfare; MW; land mine warfare: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 7, Anglais, - mine%20warfare
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
mine warfare; MW: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 7, Anglais, - mine%20warfare
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
mine warfare: designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, fiche 7, Anglais, - mine%20warfare
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Guerre des mines
Fiche 7, La vedette principale, Français
- guerre des mines
1, fiche 7, Français, guerre%20des%20mines
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- GM 2, fiche 7, Français, GM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- guerre des mines terrestre 3, fiche 7, Français, guerre%20des%20mines%20terrestre
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Opérations comportant l’emploi offensif (stratégique ou tactique) de mines et l’utilisation des mesures de défense appropriées. 3, fiche 7, Français, - guerre%20des%20mines
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
guerre des mines; guerre des mines terrestre : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 7, Français, - guerre%20des%20mines
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
guerre des mines; GM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 7, Français, - guerre%20des%20mines
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
guerre des mines : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 7, Français, - guerre%20des%20mines
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- guerra de minas
1, fiche 7, Espagnol, guerra%20de%20minas
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Empleo estratégico y táctico de las minas y de sus contramedidas. 1, fiche 7, Espagnol, - guerra%20de%20minas
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-02-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Organization
- Field Engineering (Military)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- engineer commander
1, fiche 8, Anglais, engineer%20commander
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In land warfare, a combat engineer officer who advises an appropriate commander on engineer matters, proposes engineer operations, commands engineer operations as directed, and supervises engineer operations by troops not directly under his command. 2, fiche 8, Anglais, - engineer%20commander
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In some armies, these responsibilities may be divided between two individuals. 2, fiche 8, Anglais, - engineer%20commander
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
engineer commander: designation standardized by NATO. 3, fiche 8, Anglais, - engineer%20commander
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Génie (Militaire)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 8, La vedette principale, Français
- commandant du génie militaire
1, fiche 8, Français, commandant%20du%20g%C3%A9nie%20militaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- commandante du génie militaire 2, fiche 8, Français, commandante%20du%20g%C3%A9nie%20militaire
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En termes de guerre terrestre, officier du Génie qui assume des fonctions de conseiller auprès d’un commandant approprié, propose des opérations de sa spécialité et les commande en fonction des ordres reçus[, et] contrôle les opérations de ce type exécutées par des troupes n’ étant pas directement sous son commandement. 3, fiche 8, Français, - commandant%20du%20g%C3%A9nie%20militaire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans certaines armées, ces responsabilités peuvent être réparties entre deux personnes. 3, fiche 8, Français, - commandant%20du%20g%C3%A9nie%20militaire
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
commandant du génie militaire : désignation normalisée par l’OTAN; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 8, Français, - commandant%20du%20g%C3%A9nie%20militaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-01-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- scatterable mine
1, fiche 9, Anglais, scatterable%20mine
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SCATMIN 2, fiche 9, Anglais, SCATMIN
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- SM 3, fiche 9, Anglais, SM
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A mine distributed in large quantities by direct or indirect means without regard for the pattern created on the ground. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 4, fiche 9, Anglais, - scatterable%20mine
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
In land mine warfare, a mine designed to be delivered by a variety of land or air-based systems without regard to a pattern. [Definition standardized by NATO.] 5, fiche 9, Anglais, - scatterable%20mine
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
scatterable mine; SCATMIN: designations standardized by NATO and officially approved by the Joint Terminology Panel. 6, fiche 9, Anglais, - scatterable%20mine
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
scatterable mine; SM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 9, Anglais, - scatterable%20mine
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
scatterable mine: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 9, Anglais, - scatterable%20mine
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mine dispersable
1, fiche 9, Français, mine%20dispersable
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SCATMIN 2, fiche 9, Français, SCATMIN
correct, nom féminin, uniformisé
- MD 3, fiche 9, Français, MD
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- mine disséminable 4, fiche 9, Français, mine%20diss%C3%A9minable
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mine disséminée en grande quantité par des moyens directs ou indirects sans se soucier de leur disposition sur le sol. [Définition uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées.] 5, fiche 9, Français, - mine%20dispersable
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
En guerre des mines terrestre, mine conçue pour être mise en place par divers systèmes aériens ou terrestres sans schéma de pose. [Définition normalisée par l'OTAN. ] 6, fiche 9, Français, - mine%20dispersable
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
mine dispersable; SCATMIN : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 5, fiche 9, Français, - mine%20dispersable
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
mine dispersable; MD : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 9, Français, - mine%20dispersable
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
mine dispersable : désignation normalisée par l’OTAN et uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 9, Français, - mine%20dispersable
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
mine dispersable; mine disséminable : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 9, Français, - mine%20dispersable
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Minas terrestres
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- mina dispersable
1, fiche 9, Espagnol, mina%20dispersable
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mina colocada sin tener en cuenta un modelo clásico y que ha sido diseñada para ser lanzada desde un avión, por medio de artillería, misiles, desde tierra o a mano. 1, fiche 9, Espagnol, - mina%20dispersable
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-12-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- intermediate objective
1, fiche 10, Anglais, intermediate%20objective
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In land warfare, an area of terrain feature between the line of departure and an objective that must be seized or secured. 2, fiche 10, Anglais, - intermediate%20objective
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
intermediate objective: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation standardized by NATO. 3, fiche 10, Anglais, - intermediate%20objective
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- objectif intermédiaire
1, fiche 10, Français, objectif%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de la guerre terrestre, zone ou trait caractéristique d’un terrain situé entre la ligne de départ et un objectif qu'il faut prendre et tenir ou saisir. 2, fiche 10, Français, - objectif%20interm%C3%A9diaire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
objectif intermédiaire : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation normalisée par l’OTAN. 3, fiche 10, Français, - objectif%20interm%C3%A9diaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Ejército de tierra
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- objetivo intermedio
1, fiche 10, Espagnol, objetivo%20intermedio
correct
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En guerra terrestre, zona característica situada entre la línea de partida y el objetivo que debe ser tomado y/o mantenido. 1, fiche 10, Espagnol, - objetivo%20intermedio
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Strategy
- Land Forces
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- decisive engagement
1, fiche 11, Anglais, decisive%20engagement
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In land warfare, an engagement in which a unit is considered fully committed and cannot manoeuvre or extricate itself. 2, fiche 11, Anglais, - decisive%20engagement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
decisive engagement: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 11, Anglais, - decisive%20engagement
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Forces terrestres
Fiche 11, La vedette principale, Français
- engagement décisif
1, fiche 11, Français, engagement%20d%C3%A9cisif
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En guerre terrestre, engagement dans lequel une unité est considérée comme entièrement engagée et ne peut manœuvrer ou se dégager. 2, fiche 11, Français, - engagement%20d%C3%A9cisif
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
engagement décisif : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 11, Français, - engagement%20d%C3%A9cisif
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
engagement décisif : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 3, fiche 11, Français, - engagement%20d%C3%A9cisif
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-03-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- joint air attack team
1, fiche 12, Anglais, joint%20air%20attack%20team
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- JAAT 2, fiche 12, Anglais, JAAT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- joint air-attack team 3, fiche 12, Anglais, joint%20air%2Dattack%20team
correct, OTAN, normalisé
- JAAT 4, fiche 12, Anglais, JAAT
correct, OTAN, normalisé
- JAAT 4, fiche 12, Anglais, JAAT
- joint air-assault team 3, fiche 12, Anglais, joint%20air%2Dassault%20team
correct, OTAN, normalisé
- JAAT 4, fiche 12, Anglais, JAAT
correct, OTAN, normalisé
- JAAT 4, fiche 12, Anglais, JAAT
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A combination of attack and/or reconnaissance rotary-wing aircraft and fixed-wing close air support aircraft, operating together to locate and attack high-priority targets and targets of opportunity. 5, fiche 12, Anglais, - joint%20air%20attack%20team
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Joint air attack team operations are coordinated and conducted to support the ground commander's scheme of manoeuvre. 5, fiche 12, Anglais, - joint%20air%20attack%20team
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The joint air attack team normally operates as a coordinated effort supported by fire support, air defence artillery, naval surface fire support, intelligence, surveillance, and reconnaissance systems, electronic warfare systems, and ground manoeuvre forces. 5, fiche 12, Anglais, - joint%20air%20attack%20team
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
joint air attack team; joint air-assault team; joint air-attack team; JAAT: designations and definition standardized by NATO. 6, fiche 12, Anglais, - joint%20air%20attack%20team
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- groupe d’assaut aérien
1, fiche 12, Français, groupe%20d%26rsquo%3Bassaut%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- JAAT 2, fiche 12, Français, JAAT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
- groupe d’attaque aérienne interarmées 3, fiche 12, Français, groupe%20d%26rsquo%3Battaque%20a%C3%A9rienne%20interarm%C3%A9es
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- JAAT 2, fiche 12, Français, JAAT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- JAAT 2, fiche 12, Français, JAAT
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Combinaison d’hélicoptères et d’aéronefs à voilure fixe d’appui tactique d’attaque ou de reconnaissance, qui opèrent ensemble afin de repérer et d’attaquer les objectifs de haute priorité et les objectifs inopinés. 4, fiche 12, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bassaut%20a%C3%A9rien
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les opérations d’un groupe d’attaque aérienne interarmées sont coordonnées et menées en soutien du plan de manœuvre du commandant terrestre. 4, fiche 12, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bassaut%20a%C3%A9rien
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Le groupe d’attaque aérienne interarmées opère normalement en coordination avec l'appui-feu, l'artillerie antiaérienne, l'appui-feu naval de surface, les systèmes de renseignement, de surveillance et de reconnaissance, les systèmes de guerre électronique et les forces de manœuvre terrestre. 4, fiche 12, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bassaut%20a%C3%A9rien
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
groupe d’assaut aérien; groupe d’attaque aérienne interarmées; JAAT : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 5, fiche 12, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bassaut%20a%C3%A9rien
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-11-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- riverine operations
1, fiche 13, Anglais, riverine%20operations
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
In land warfare, an operation in which a unit or formation manoeuvres on inland waterways under the control of a ground commander. 1, fiche 13, Anglais, - riverine%20operations
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- riverine operation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 13, La vedette principale, Français
- opérations riveraines
1, fiche 13, Français, op%C3%A9rations%20riveraines
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
En guerre terrestre, opération dans laquelle une unité ou une formation effectue des manœuvres sur des cours d’eau intérieurs, sous le contrôle d’un commandant de la force terrestre. 1, fiche 13, Français, - op%C3%A9rations%20riveraines
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
opérations riveraines : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 13, Français, - op%C3%A9rations%20riveraines
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- opération riveraine
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-02-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Land Mines
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- minefield
1, fiche 14, Anglais, minefield
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In land mine warfare, a defined area in which mines have been emplaced. 2, fiche 14, Anglais, - minefield
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
minefield: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 14, Anglais, - minefield
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Mines terrestres
Fiche 14, La vedette principale, Français
- champ de mines
1, fiche 14, Français, champ%20de%20mines
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines terrestre, zone déterminée dans laquelle des mines ont été placées. 2, fiche 14, Français, - champ%20de%20mines
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
champ de mines : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 14, Français, - champ%20de%20mines
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
champ de mines : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 4, fiche 14, Français, - champ%20de%20mines
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-10-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canadian Army Advanced Warfare Centre
1, fiche 15, Anglais, Canadian%20Army%20Advanced%20Warfare%20Centre
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CAAWC 2, fiche 15, Anglais, CAAWC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Canadian Forces Land Advanced Warfare Centre 3, fiche 15, Anglais, Canadian%20Forces%20Land%20Advanced%20Warfare%20Centre
ancienne désignation, correct
- CFLAWC 4, fiche 15, Anglais, CFLAWC
ancienne désignation, correct
- CFLAWC 4, fiche 15, Anglais, CFLAWC
- Canadian Parachute Centre 5, fiche 15, Anglais, Canadian%20Parachute%20Centre
ancienne désignation, correct
- CPC 5, fiche 15, Anglais, CPC
ancienne désignation, correct
- CPC 5, fiche 15, Anglais, CPC
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[The Canadian Army Advanced Warfare Centre] has evolved into a centre of excellence for winter, desert and jungle warfare, as well as a subset of amphibious warfare. It remains the Canadian Forces' centre of excellence for parachuting and the Army's centre of excellence for aerial delivery, helicopter and mountain operations and rappelling. 6, fiche 15, Anglais, - Canadian%20Army%20Advanced%20Warfare%20Centre
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Canadian Army Advanced Warfare Centre; CAAWC: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 15, Anglais, - Canadian%20Army%20Advanced%20Warfare%20Centre
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Canadian Army Advanced Warfare Centre: title in effect as of July 2013. 7, fiche 15, Anglais, - Canadian%20Army%20Advanced%20Warfare%20Centre
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Parachute Center
- Canadian Forces Land Advanced Warfare Center
- Canadian Army Advanced Warfare Center
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Centre d’instruction supérieure en guerre terrestre de l'Armée canadienne
1, fiche 15, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20sup%C3%A9rieure%20en%20guerre%20terrestre%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CISGTAC 2, fiche 15, Français, CISGTAC
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Centre d’instruction supérieure en guerre terrestre des Forces canadiennes 1, fiche 15, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20sup%C3%A9rieure%20en%20guerre%20terrestre%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CISGTFC 2, fiche 15, Français, CISGTFC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CISGTFC 2, fiche 15, Français, CISGTFC
- Centre de parachutisme du Canada 3, fiche 15, Français, Centre%20de%20parachutisme%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CPC 3, fiche 15, Français, CPC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CPC 3, fiche 15, Français, CPC
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Centre d’instruction supérieure en guerre terrestre de l'Armée canadienne; CISGTAC : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 15, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20sup%C3%A9rieure%20en%20guerre%20terrestre%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20canadienne
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Centre d’instruction supérieure en guerre terrestre de l'Armée canadienne : titre en usage depuis juillet 2013. 4, fiche 15, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20sup%C3%A9rieure%20en%20guerre%20terrestre%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20canadienne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-05-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Titles
- General Conduct of Military Operations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Canadian Army Land Warfare Centre
1, fiche 16, Anglais, Canadian%20Army%20Land%20Warfare%20Centre
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CALWC 1, fiche 16, Anglais, CALWC
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Army Land Warfare Center
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Centre de guerre terrestre de l'Armée canadienne
1, fiche 16, Français, Centre%20de%20guerre%20terrestre%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CGTAC 1, fiche 16, Français, CGTAC
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Land Electronic Warfare Analysis - Basic (LAND)
1, fiche 17, Anglais, Land%20Electronic%20Warfare%20Analysis%20%2D%20Basic%20%28LAND%29
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
111.04: occupational speciality qualification for non-commissioned members. 2, fiche 17, Anglais, - Land%20Electronic%20Warfare%20Analysis%20%2D%20Basic%20%28LAND%29
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Title and occupational speciality qualification code officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 17, Anglais, - Land%20Electronic%20Warfare%20Analysis%20%2D%20Basic%20%28LAND%29
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Guerre électronique terrestre-Analyse-Niveau élémentaire(Terre)
1, fiche 17, Français, Guerre%20%C3%A9lectronique%20terrestre%2DAnalyse%2DNiveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%28Terre%29
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
111.04 : code de qualification de spécialiste pour militaires du rang. 2, fiche 17, Français, - Guerre%20%C3%A9lectronique%20terrestre%2DAnalyse%2DNiveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%28Terre%29
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste approuvés officiellement par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 17, Français, - Guerre%20%C3%A9lectronique%20terrestre%2DAnalyse%2DNiveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%28Terre%29
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la publication des Forces canadiennes de la série A-PD-123-001. 2, fiche 17, Français, - Guerre%20%C3%A9lectronique%20terrestre%2DAnalyse%2DNiveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%28Terre%29
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Land Mines
- Demolition (Military)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- countermine operation
1, fiche 18, Anglais, countermine%20operation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In land mine warfare, an operation to reduce or eliminate the effects of mines or minefields. 2, fiche 18, Anglais, - countermine%20operation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
countermine operation: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 18, Anglais, - countermine%20operation
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- counter-mine operation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Mines terrestres
- Destruction (Militaire)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- opération de contreminage
1, fiche 18, Français, op%C3%A9ration%20de%20contreminage
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines terrestre, opération visant à réduire ou à éliminer les effets des mines ou des champs de mines. 2, fiche 18, Français, - op%C3%A9ration%20de%20contreminage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
opération de contreminage : terme et définition normalisés par l’OTAN; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 18, Français, - op%C3%A9ration%20de%20contreminage
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- opération de contre minage
- opération de contre-minage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Land Mines
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- mine
1, fiche 19, Anglais, mine
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
In land mine warfare, an explosive munition designed to be placed under, on or near the ground or other surface area and to be actuated by the presence, proximity or contact of a person, land vehicle, aircraft or boat, including landing aircraft. 2, fiche 19, Anglais, - mine
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
mine: term and definition standardized by NATO; term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 19, Anglais, - mine
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Mines terrestres
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mine
1, fiche 19, Français, mine
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines terrestre, munition explosive conçue pour être placée sous ou sur le sol(ou une autre surface), ou près de celui-ci, et pour être déclenchée par la présence, la proximité ou le contact d’une personne, d’un véhicule terrestre, d’un aéronef ou d’une embarcation, y compris d’un engin de débarquement. 2, fiche 19, Français, - mine
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
mine : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 19, Français, - mine
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
mine : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, fiche 19, Français, - mine
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Minas terrestres
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- mina
1, fiche 19, Espagnol, mina
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
En guerra terrestre de minas, explosivo o material, generalmente encapsulado, preparado para destruir o dañar vehículos terrestres, embarcaciones o aeronaves o diseñado para herir, matar o causar cualquier incapacidad al personal. Puede actuarse por la propia víctima, por el paso del tiempo o por otro medio de control. 1, fiche 19, Espagnol, - mina
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-10-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- surgical 1, fiche 20, Anglais, surgical
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chirurgical
1, fiche 20, Français, chirurgical
adjectif
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Relatif aux opérations militaires dont les bombardements sont dirigés vers des objectifs de façon très précise. 2, fiche 20, Français, - chirurgical
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Faut-il montrer la guerre et son cortège d’horreurs de moins en moins "chirurgicales" à mesure que se développera une éventuelle offensive terrestre? 3, fiche 20, Français, - chirurgical
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le mot "chirurgical" a un nouveau sens. Une extension sémantique s’est produites dernièrement : il ne concerne plus seulement les opérations faites sur le corps humain mais sur les opérations militaires qui demandent beaucoup de précision. 2, fiche 20, Français, - chirurgical
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Neología y préstamos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- quirúrgico
1, fiche 20, Espagnol, quir%C3%BArgico
adjectif
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-09-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- rendezvous
1, fiche 21, Anglais, rendezvous
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- RV 2, fiche 21, Anglais, RV
correct, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
In land warfare, an easily found terrain location at which visitors to units, headquarters or facilities are met by personnel from the element to be visited. 3, fiche 21, Anglais, - rendezvous
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
rendezvous; RV: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 21, Anglais, - rendezvous
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 21, La vedette principale, Français
- rendez-vous
1, fiche 21, Français, rendez%2Dvous
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- RV 2, fiche 21, Français, RV
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
En guerre terrestre, endroit facilement identifiable, où les visiteurs d’unités, de quartiers généraux ou d’autres installations sont reçus par le personnel de l'élément visité. 3, fiche 21, Français, - rendez%2Dvous
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
rendez-vous : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 21, Français, - rendez%2Dvous
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
rendez-vous; RV : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 21, Français, - rendez%2Dvous
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- punto de encuentro
1, fiche 21, Espagnol, punto%20de%20encuentro
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
En guerra terrestre, punto de fácil localización en el que los visitantes de una unidad se encuentran con el personal de los cuarteles generales y de las instalaciones que van a ser visitados. 1, fiche 21, Espagnol, - punto%20de%20encuentro
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- firing circuit
1, fiche 22, Anglais, firing%20circuit
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
In land operations, an electrical circuit and/or pyrotechnic loop designed to detonate connected charges from a firing point. 2, fiche 22, Anglais, - firing%20circuit
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
firing circuit: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 22, Anglais, - firing%20circuit
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
firing circuit: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 22, Anglais, - firing%20circuit
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- circuit de mise de feu
1, fiche 22, Français, circuit%20de%20mise%20de%20feu
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
En guerre terrestre, circuit électrique ou boucle pyrotechnique dont le but est de faire exploser, à partir d’un point de mise de feu, les charges qui y sont reliées. 2, fiche 22, Français, - circuit%20de%20mise%20de%20feu
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
circuit de mise de feu : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 22, Français, - circuit%20de%20mise%20de%20feu
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
circuit de mise de feu : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 22, Français, - circuit%20de%20mise%20de%20feu
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
circuit de mise de feu : terme uniformisé par le Groupe de terminologie des munitions. 3, fiche 22, Français, - circuit%20de%20mise%20de%20feu
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Destrucción (Militar)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- circuito de disparo
1, fiche 22, Espagnol, circuito%20de%20disparo
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- circuito de fuego 1, fiche 22, Espagnol, circuito%20de%20fuego
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-03-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Electronic Warfare
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- land EW operational support
1, fiche 23, Anglais, land%20EW%20operational%20support
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- LEWOS 1, fiche 23, Anglais, LEWOS
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- land electronic warfare operational support 2, fiche 23, Anglais, land%20electronic%20warfare%20operational%20support
correct
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Guerre électronique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- soutien opérationnel de guerre électronique terrestre
1, fiche 23, Français, soutien%20op%C3%A9rationnel%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- SOGET 1, fiche 23, Français, SOGET
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Electronic Warfare
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Land EW Working Group
1, fiche 24, Anglais, Land%20EW%20Working%20Group
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- LEWWG 2, fiche 24, Anglais, LEWWG
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Land Electronic Warfare Working Group 3, fiche 24, Anglais, Land%20Electronic%20Warfare%20Working%20Group
- LEWWG 2, fiche 24, Anglais, LEWWG
correct
- LEWWG 2, fiche 24, Anglais, LEWWG
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Guerre électronique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Groupe de travail terre sur la guerre électronique
1, fiche 24, Français, Groupe%20de%20travail%20terre%20sur%20la%20guerre%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur la guerre électronique terrestre 2, fiche 24, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20guerre%20%C3%A9lectronique%20terrestre
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail faisant partie de l’État-major International, Division Opérations. 3, fiche 24, Français, - Groupe%20de%20travail%20terre%20sur%20la%20guerre%20%C3%A9lectronique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-01-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Electronic Warfare
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Land Tactical Electronic Warfare Equipment
1, fiche 25, Anglais, Land%20Tactical%20Electronic%20Warfare%20Equipment
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- LTEWE 2, fiche 25, Anglais, LTEWE
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Capital Equipment Project L1246. 3, fiche 25, Anglais, - Land%20Tactical%20Electronic%20Warfare%20Equipment
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- L1246
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Guerre électronique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Moyens tactiques de guerre électronique terrestre
1, fiche 25, Français, Moyens%20tactiques%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20terrestre
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Français
- MTGET 1, fiche 25, Français, MTGET
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Projet d’immobilisations L1246. 1, fiche 25, Français, - Moyens%20tactiques%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20terrestre
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- L1246
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Land Mines
- Demolition (Military)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- minefield breaching
1, fiche 26, Anglais, minefield%20breaching
correct, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
In land mine warfare, the process of clearing a lane through a minefield under tactical conditions. 2, fiche 26, Anglais, - minefield%20breaching
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
minefield breaching: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 26, Anglais, - minefield%20breaching
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
minefield breaching: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 26, Anglais, - minefield%20breaching
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Mines terrestres
- Destruction (Militaire)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ouverture d’un champ de mines
1, fiche 26, Français, ouverture%20d%26rsquo%3Bun%20champ%20de%20mines
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- ouverture d’un passage 2, fiche 26, Français, ouverture%20d%26rsquo%3Bun%20passage
correct, uniformisé
- franchissement de champs de mines 3, fiche 26, Français, franchissement%20de%20champs%20de%20mines
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur terre, déminage d’un itinéraire dans un environnement tactique. [Définition normalisée par l’OTAN.] 4, fiche 26, Français, - ouverture%20d%26rsquo%3Bun%20champ%20de%20mines
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
En guerre des mines terrestre, processus selon lequel on démine un passage à travers un champ de mines dans des conditions tactiques. 2, fiche 26, Français, - ouverture%20d%26rsquo%3Bun%20champ%20de%20mines
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
ouverture d’un champ de mines; ouverture d’un passage : termes et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du Génie. 5, fiche 26, Français, - ouverture%20d%26rsquo%3Bun%20champ%20de%20mines
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
ouverture d’un champ de mines : terme normalisé par l’OTAN. 5, fiche 26, Français, - ouverture%20d%26rsquo%3Bun%20champ%20de%20mines
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
franchissement de champs de mines : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 26, Français, - ouverture%20d%26rsquo%3Bun%20champ%20de%20mines
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Minas terrestres
- Destrucción (Militar)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- apertura de brechas en un campo de minas
1, fiche 26, Espagnol, apertura%20de%20brechas%20en%20un%20campo%20de%20minas
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
En guerra de minas terrestre, proceso de limpieza para abrir brechas en un campo de minas, bajo determinadas condiciones tácticas. 1, fiche 26, Espagnol, - apertura%20de%20brechas%20en%20un%20campo%20de%20minas
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-02-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Land Mines
- Demolition (Military)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- intermediate marker
1, fiche 27, Anglais, intermediate%20marker
correct, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
In land mine warfare, a marker, natural, artificial or specially installed, which is used as a point of reference between the landmark and the minefield. 2, fiche 27, Anglais, - intermediate%20marker
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
intermediate marker: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 27, Anglais, - intermediate%20marker
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Mines terrestres
- Destruction (Militaire)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- repère intermédiaire
1, fiche 27, Français, rep%C3%A8re%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines terrestre, repère naturel, artificiel ou spécialement mis en place, utilisé comme point de repère intermédiaire entre un repère terrestre et un champ de mines. 2, fiche 27, Français, - rep%C3%A8re%20interm%C3%A9diaire
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Marqueur naturel, artificiel ou spécialement mis en place, utilisé comme point de repère intermédiaire entre un repère terrestre et un champ de mines. [Définition normalisée par l’OTAN.] 3, fiche 27, Français, - rep%C3%A8re%20interm%C3%A9diaire
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
repère intermédiaire : terme normalisé par l’OTAN; terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 27, Français, - rep%C3%A8re%20interm%C3%A9diaire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Minas terrestres
- Destrucción (Militar)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- señalizador intermedio
1, fiche 27, Espagnol, se%C3%B1alizador%20intermedio
correct
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
En guerra de minas terrestre una señal natural, artificial o instalada específicamente para ello, que se emplea como punto de referencia intermedio entre un punto base y el campo de minas. 1, fiche 27, Espagnol, - se%C3%B1alizador%20intermedio
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- deliberate breaching
1, fiche 28, Anglais, deliberate%20breaching
correct, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The creation of a lane through a minefield or a clear route through a barrier or fortification, which is systematically planned and carried out. 2, fiche 28, Anglais, - deliberate%20breaching
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
deliberate breaching: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 28, Anglais, - deliberate%20breaching
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ouverture de brèche méthodique
1, fiche 28, Français, ouverture%20de%20br%C3%A8che%20m%C3%A9thodique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- ouverture de brèche préparée 2, fiche 28, Français, ouverture%20de%20br%C3%A8che%20pr%C3%A9par%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
En guerre terrestre, aménagement d’un passage à travers un champ de mines, ou d’une route dégagée à travers un obstacle ou une fortification, toute l'opération étant planifiée et exécutée systématiquement. 3, fiche 28, Français, - ouverture%20de%20br%C3%A8che%20m%C3%A9thodique
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
ouverture de brèche méthodique : terme et définition normalisés par l’OTAN. 4, fiche 28, Français, - ouverture%20de%20br%C3%A8che%20m%C3%A9thodique
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
ouverture de brèche préparée : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 28, Français, - ouverture%20de%20br%C3%A8che%20m%C3%A9thodique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Destrucción (Militar)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- apertura metódica de una brecha
1, fiche 28, Espagnol, apertura%20met%C3%B3dica%20de%20una%20brecha
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Creación de un pasillo a través de un campo de minas o de una ruta despejada a través de una barrera de fortificación, que se planea y ejecuta sistemáticamente. 1, fiche 28, Espagnol, - apertura%20met%C3%B3dica%20de%20una%20brecha
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-10-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- end point marker
1, fiche 29, Anglais, end%20point%20marker
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
In land mine warfare, marker located at the beginning and end of a mine strip or mine row. 2, fiche 29, Anglais, - end%20point%20marker
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 29, La vedette principale, Français
- repère d’extrémité
1, fiche 29, Français, rep%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines terrestre, repère utilisé à l'origine et à la fin d’une rangée double ou d’une rangée. 2, fiche 29, Français, - rep%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
repère d’extrémité : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 29, Français, - rep%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-06-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Land Mines
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- laid life
1, fiche 30, Anglais, laid%20life
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
In land mine warfare the period of time throughout which the fuzing system of a mine remains active. 2, fiche 30, Anglais, - laid%20life
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- activity time
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Mines terrestres
Fiche 30, La vedette principale, Français
- durée d’activation
1, fiche 30, Français, dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bactivation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines terrestre, laps de temps pendant lequel le système d’amorçage d’une mine peut être activé. 1, fiche 30, Français, - dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bactivation
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
durée d’activation : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 30, Français, - dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bactivation
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- durée de vie
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-02-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- dispenser
1, fiche 31, Anglais, dispenser
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
In land mine warfare, a device used to scatter mines. 2, fiche 31, Anglais, - dispenser
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 31, La vedette principale, Français
- disperseur
1, fiche 31, Français, disperseur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines terrestre, dispositif qui disperse des mines. 2, fiche 31, Français, - disperseur
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
disperseur : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 31, Français, - disperseur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-09-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- IT Security
- Electronic Warfare
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- land tactical electronic warfare sensor 1, fiche 32, Anglais, land%20tactical%20electronic%20warfare%20sensor
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Guerre électronique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- détecteur tactique de guerre électronique terrestre
1, fiche 32, Français, d%C3%A9tecteur%20tactique%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20terrestre
proposition, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-03-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- full width attack mine
1, fiche 33, Anglais, full%20width%20attack%20mine
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
In land mine warfare, an anti-tank mine which will attack any point across the full width of the target, that is belly and tracks. 2, fiche 33, Anglais, - full%20width%20attack%20mine
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 33, La vedette principale, Français
- mine toute largeur
1, fiche 33, Français, mine%20toute%20largeur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines terrestre, mine antichar conçue pour détruire le plancher et les chenilles des engins blindés. 2, fiche 33, Français, - mine%20toute%20largeur
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
mine toute largeur : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 3, fiche 33, Français, - mine%20toute%20largeur
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-01-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Electronic Warfare
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Land Tactical EW Improvement
1, fiche 34, Anglais, Land%20Tactical%20EW%20Improvement
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- LTEWI 2, fiche 34, Anglais, LTEWI
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Project L2066 for the Land Forces. 3, fiche 34, Anglais, - Land%20Tactical%20EW%20Improvement
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- L2066
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Guerre électronique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- amélioration des moyens tactiques de guerre électronique terrestre
1, fiche 34, Français, am%C3%A9lioration%20des%20moyens%20tactiques%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20terrestre
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Projet L2066 pour la Force terrestre. 1, fiche 34, Français, - am%C3%A9lioration%20des%20moyens%20tactiques%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20terrestre
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- L2066
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-10-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Electronic Warfare
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Electronic warfare in the land battle
1, fiche 35, Anglais, Electronic%20warfare%20in%20the%20land%20battle
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- ATP-51
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Guerre électronique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Guerre électronique dans la bataille terrestre
1, fiche 35, Français, Guerre%20%C3%A9lectronique%20dans%20la%20bataille%20terrestre
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Les publications de l’OTAN sont des documents officiels qui servent de référence pour rédiger des documents nationaux, en particulier au ministère de la Défense du Canada. 2, fiche 35, Français, - Guerre%20%C3%A9lectronique%20dans%20la%20bataille%20terrestre
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-03-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Project Management Office Land Tactical Electronic Warfare Improvement
1, fiche 36, Anglais, Project%20Management%20Office%20Land%20Tactical%20Electronic%20Warfare%20Improvement
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- PMO LTEWI 2, fiche 36, Anglais, PMO%20LTEWI
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
English term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 3, fiche 36, Anglais, - Project%20Management%20Office%20Land%20Tactical%20Electronic%20Warfare%20Improvement
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Bureau de projet-Amélioration des moyens tactiques de guerre électronique terrestre
1, fiche 36, Français, Bureau%20de%20projet%2DAm%C3%A9lioration%20des%20moyens%20tactiques%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- BP AMTGET 1, fiche 36, Français, BP%20AMTGET
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 36, Français, - Bureau%20de%20projet%2DAm%C3%A9lioration%20des%20moyens%20tactiques%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20terrestre
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1991-02-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Electronic Warfare
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- land electronic warfare helicopter
1, fiche 37, Anglais, land%20electronic%20warfare%20helicopter
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Guerre électronique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- hélicoptère de guerre électronique terrestre
1, fiche 37, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20terrestre
proposition, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


