TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUETE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-05-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Structural Framework
- Finish Carpentry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- diagonal tie
1, fiche 1, Anglais, diagonal%20tie
proposition
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Charpentes
- Menuiserie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- décharge
1, fiche 1, Français, d%C3%A9charge
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- écharpe 2, fiche 1, Français, %C3%A9charpe
correct, nom féminin
- guette 2, fiche 1, Français, guette
correct, nom féminin
- guète 2, fiche 1, Français, gu%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans un pan de bois ou une charpente métallique, la décharge désigne toute pièce oblique fixée entre deux traverses horizontales à l’aplomb l’une de l’autre, pour reporter les charges de celle du haut vers celle du bas (des pièces verticales ayant la même fonction se nomment potelets ou poteaux). 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9charge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les décharges peuvent être jumelées, en chevrons ou en croix de St-André. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9charge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Carpintería
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- riostra
1, fiche 1, Espagnol, riostra
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- earned cost 1, fiche 2, Anglais, earned%20cost
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coût comptabilisé
1, fiche 2, Français, co%C3%BBt%20comptabilis%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé sur le modèle de "valeur comptabilisée"(earned value)(GUETE, 1979, p. H7). 1, fiche 2, Français, - co%C3%BBt%20comptabilis%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


