TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUETTEURS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Military Strategy
- Military Training
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dummy tank
1, fiche 1, Anglais, dummy%20tank
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A dummy tank, usually inflatable or wooden, is a type of decoy that either is intended to be mistaken by an enemy for a real tank or used for training purposes. 2, fiche 1, Anglais, - dummy%20tank
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Stratégie militaire
- Instruction du personnel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- char factice
1, fiche 1, Français, char%20factice
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les chars factices […] servaient à tromper les guetteurs allemands et à attirer sur eux le feu de l'artillerie ennemie. 2, fiche 1, Français, - char%20factice
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vehículos de oruga (Militar)
- Estrategia militar
- Instrucción del personal militar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tanque ficticio
1, fiche 1, Espagnol, tanque%20ficticio
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los tanques ficticios se parecen superficialmente a los tanques reales y, a menudo, se despliegan como un medio de engaño militar en ausencia de tanques reales. 1, fiche 1, Espagnol, - tanque%20ficticio
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- waryfishes
1, fiche 2, Anglais, waryfishes
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- guetteurs
1, fiche 2, Français, guetteurs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Famille. 1, fiche 2, Français, - guetteurs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-08-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Police
- Air Safety
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- airspace security agent
1, fiche 3, Anglais, airspace%20security%20agent
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sky-cop 1, fiche 3, Anglais, sky%2Dcop
proposition
- airline secret agent 1, fiche 3, Anglais, airline%20secret%20agent
proposition
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Police
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aéro-flic
1, fiche 3, Français, a%C3%A9ro%2Dflic
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les guetteurs du «Canard» sont allés plus loin : ils ont réussi à identifier le pilote lui-même, le Rust parisien, le Rustignac que les aéro-flics sont baptisé le «baron noir». [Le Canard Enchaîné, 17 août 88, page 1]. 1, fiche 3, Français, - a%C3%A9ro%2Dflic
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-06-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Fire Warden Service 1, fiche 4, Anglais, Fire%20Warden%20Service
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Service des guetteurs d’incendies 1, fiche 4, Français, Service%20des%20guetteurs%20d%26rsquo%3Bincendies
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(OMU) ONU 1, fiche 4, Français, - Service%20des%20guetteurs%20d%26rsquo%3Bincendies
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


