TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUI [40 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-08-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- graphical user interface designer
1, fiche 1, Anglais, graphical%20user%20interface%20designer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- GUI designer 1, fiche 1, Anglais, GUI%20designer
correct
- graphical user interface developer 1, fiche 1, Anglais, graphical%20user%20interface%20developer
correct
- GUI developer 1, fiche 1, Anglais, GUI%20developer
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- développeur d’interfaces GUI
1, fiche 1, Français, d%C3%A9veloppeur%20d%26rsquo%3Binterfaces%20GUI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- développeuse d’interfaces GUI 1, fiche 1, Français, d%C3%A9veloppeuse%20d%26rsquo%3Binterfaces%20GUI
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- concepteur d’interface utilisateur graphique
- conceptrice d’interface utilisateur graphique
- développeur d’interface utilisateur graphique
- développeuse d’interface utilisateur graphique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Graphics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- graphical user interface
1, fiche 2, Anglais, graphical%20user%20interface
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GUI 2, fiche 2, Anglais, GUI
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- graphical interface 3, fiche 2, Anglais, graphical%20interface
correct
- graphic user interface 4, fiche 2, Anglais, graphic%20user%20interface
correct
- GUI 4, fiche 2, Anglais, GUI
correct
- GUI 4, fiche 2, Anglais, GUI
- graphic interface 5, fiche 2, Anglais, graphic%20interface
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The graphical representation of the interactive elements of certain software, typically characterized by the presence of windows, icons or menus. 6, fiche 2, Anglais, - graphical%20user%20interface
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
graphical user interface; GUI: designations standardized by NATO. 7, fiche 2, Anglais, - graphical%20user%20interface
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Infographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- interface utilisateur graphique
1, fiche 2, Français, interface%20utilisateur%20graphique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IUG 2, fiche 2, Français, IUG
correct, nom féminin
- GUI 3, fiche 2, Français, GUI
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- interface graphique 4, fiche 2, Français, interface%20graphique
correct, nom féminin
- interface graphique personnalisée 5, fiche 2, Français, interface%20graphique%20personnalis%C3%A9e
nom féminin, OTAN, normalisé
- GUI 6, fiche 2, Français, GUI
nom féminin, OTAN, normalisé
- GUI 6, fiche 2, Français, GUI
- environnement graphique 7, fiche 2, Français, environnement%20graphique
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique des éléments interactifs de certains logiciels, généralement caractérisée par la présence de fenêtres, d’icônes ou de menus. 8, fiche 2, Français, - interface%20utilisateur%20graphique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
interface graphique personnalisée; GUI : désignations normalisées par l'OTAN. 9, fiche 2, Français, - interface%20utilisateur%20graphique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Gráficos de computadora
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- interfaz gráfica de usuario
1, fiche 2, Espagnol, interfaz%20gr%C3%A1fica%20de%20usuario
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- GUI 2, fiche 2, Espagnol, GUI
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Interfaz del usuario que utiliza el ratón y una visualización de gráficos mapeada en bits para facilitar [...] las operaciones básicas de la computadora (ordenador). 3, fiche 2, Espagnol, - interfaz%20gr%C3%A1fica%20de%20usuario
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[La] GUI es una interfaz de usuario en la que una persona interactúa con la información digital a través de un entorno gráfico de simulación. 2, fiche 2, Espagnol, - interfaz%20gr%C3%A1fica%20de%20usuario
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
GUI: sigla que en inglés significa "graphical user interface". 4, fiche 2, Espagnol, - interfaz%20gr%C3%A1fica%20de%20usuario
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mainsail
1, fiche 3, Anglais, mainsail
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- main sail 2, fiche 3, Anglais, main%20sail
correct
- main-sail 3, fiche 3, Anglais, main%2Dsail
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The mainsail is attached by its luff to the main mast of a boat ... 4, fiche 3, Anglais, - mainsail
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grand-voile
1, fiche 3, Français, grand%2Dvoile
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Voile principale [qui] est généralement fixée au grand mât et à la bôme ou gui. 2, fiche 3, Français, - grand%2Dvoile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Partes de los barcos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- vela mayor
1, fiche 3, Espagnol, vela%20mayor
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- boom
1, fiche 4, Anglais, boom
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A spar or pole along which the bottom of a sail is stretched and, usually, clipped or tied. 2, fiche 4, Anglais, - boom
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bôme
1, fiche 4, Français, b%C3%B4me
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- gui 2, fiche 4, Français, gui
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Espar de bois ou de métal (aluminium ou autre alliage léger) sur lequel vient s’enverguer la ralingue de bordure [d’une voile]. 3, fiche 4, Français, - b%C3%B4me
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- botavara
1, fiche 4, Espagnol, botavara
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- verga 2, fiche 4, Espagnol, verga
correct, nom féminin
- botalón 3, fiche 4, Espagnol, botal%C3%B3n
correct, nom masculin
- cangreja 2, fiche 4, Espagnol, cangreja
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- spanker boom
1, fiche 5, Anglais, spanker%20boom
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gui de brigantine
1, fiche 5, Français, gui%20de%20brigantine
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bôme de brigantine 1, fiche 5, Français, b%C3%B4me%20de%20brigantine
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- graphical user interface server
1, fiche 6, Anglais, graphical%20user%20interface%20server
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- GUI server 1, fiche 6, Anglais, GUI%20server
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The application server is frequently viewed as part of a three-tier application, consisting of a graphical user interface (GUI) server, an application (business logic) server, and a database and transaction server. 1, fiche 6, Anglais, - graphical%20user%20interface%20server
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- serveur d’interface utilisateur graphique
1, fiche 6, Français, serveur%20d%26rsquo%3Binterface%20utilisateur%20graphique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- serveur GUI 2, fiche 6, Français, serveur%20GUI
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] le nœud géré sur lequel le serveur de l’interface utilisateur graphique Web sera installé. 1, fiche 6, Français, - serveur%20d%26rsquo%3Binterface%20utilisateur%20graphique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- American mistletoe
1, fiche 7, Anglais, American%20mistletoe
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A parasitic evergreen shrub of the family Loranthaceae. It has leathery leaves and fleshy white berries. It is found from New Jersey to Florida and coastal British Columbia. Habitat: Branches of deciduous trees. American mistletoe has been used in folk medicine as an antihypertensive and a sedative. The closely related European mistletoe (Viscum album) has been used to treat high blood pressure. 2, fiche 7, Anglais, - American%20mistletoe
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gui de chêne
1, fiche 7, Français, gui%20de%20ch%C3%AAne
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sous-arbrisseau parasite de la famille des Loranthacées. Le gui peut s’installer sur plus d’une centaine d’espèces d’arbres, sur les branches desquels il forme de grosses touffes arrondies qui restent vertes toute l'année [...] Le chêne appartient aux arbres qui, le plus souvent, résistent au gui; en raison de sa rareté, le gui de chêne était considéré par les anciennes civilisations comme sacré. On utilise les feuilles mondées, fraîches ou séchées(avant formation des fruits). Elles ont des propriétés antispasmodiques, diurétiques, purgatives, hypotensives. 2, fiche 7, Français, - gui%20de%20ch%C3%AAne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- European mistletoe
1, fiche 8, Anglais, European%20mistletoe
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Loranthaceae. 2, fiche 8, Anglais, - European%20mistletoe
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Mistletoe is a semiparasitic shrub which grows on various kinds of trees. The berries are poisonous, the plant is to be used medicinally under medical supervision. 3, fiche 8, Anglais, - European%20mistletoe
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gui
1, fiche 8, Français, gui
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Loranthaceae. 2, fiche 8, Français, - gui
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le gui est un parasite qui peut s’installer sur plus d’une centaine d’arbres. Le chêne appartient aux arbres qui résistent au gui. Les feuilles ont des propriétés antispasmodiques, diurétiques, hypotensives, purgatives. Ne jamais utiliser les fruits qui sont dangereux. 1, fiche 8, Français, - gui
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-11-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- eastern dwarf mistletoe
1, fiche 9, Anglais, eastern%20dwarf%20mistletoe
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- spruce dwarf mistletoe 1, fiche 9, Anglais, spruce%20dwarf%20mistletoe
correct
- small mistletoe 1, fiche 9, Anglais, small%20mistletoe
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Loranthaceae. 2, fiche 9, Anglais, - eastern%20dwarf%20mistletoe
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- faux-gui nain
1, fiche 9, Français, faux%2Dgui%20nain
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- arceuthobie naine 1, fiche 9, Français, arceuthobie%20naine%20
correct, nom féminin
- petit gui 1, fiche 9, Français, petit%20gui
correct, nom masculin
- gui nain 1, fiche 9, Français, gui%20nain
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Loranthaceae. 2, fiche 9, Français, - faux%2Dgui%20nain
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- faux gui nain
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-11-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Douglas-fir dwarf mistletoe
1, fiche 10, Anglais, Douglas%2Dfir%20dwarf%20mistletoe
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Douglas' dwarf mistletoe 1, fiche 10, Anglais, Douglas%27%20dwarf%20mistletoe
correct
- Douglas-fir mistletoe 1, fiche 10, Anglais, Douglas%2Dfir%20mistletoe
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Loranthaceae. 2, fiche 10, Anglais, - Douglas%2Dfir%20dwarf%20mistletoe
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Douglas fir dwarf mistletoe
- Douglas fir mistletoe
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- faux-gui du douglas
1, fiche 10, Français, faux%2Dgui%20du%20douglas
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Loranthaceae. 2, fiche 10, Français, - faux%2Dgui%20du%20douglas
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- faux gui du douglas
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-04-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cosmetology
- Personal Esthetics
- Pharmacology
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- mistletoe extract 1, fiche 11, Anglais, mistletoe%20extract
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Cosmétologie
- Esthétique et soins corporels
- Pharmacologie
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- extrait de gui
1, fiche 11, Français, extrait%20de%20gui
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-04-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cosmetology
- Personal Esthetics
- Pharmacology
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Viscum album extract 1, fiche 12, Anglais, Viscum%20album%20extract
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Viscum Album Extract is an extract of the berries of the mistletoe, Viscum album, Loranthaceae. Functions: soothing, skin conditioning. 1, fiche 12, Anglais, - Viscum%20album%20extract
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- extract of Viscum album
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cosmétologie
- Esthétique et soins corporels
- Pharmacologie
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- extrait de Viscum album
1, fiche 12, Français, extrait%20de%20Viscum%20album
voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Extrait des baies du gui, Viscum album, Loranthacées. Usages : agent apaisant, soins de la peau. 2, fiche 12, Français, - extrait%20de%20Viscum%20album
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Viscum album : le nom latin s’écrit en italique. 3, fiche 12, Français, - extrait%20de%20Viscum%20album
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-01-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- sail stop 1, fiche 13, Anglais, sail%20stop
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- furling line 2, fiche 13, Anglais, furling%20line
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Straps used to tie a sail to a spar. 3, fiche 13, Anglais, - sail%20stop
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
To furl the mainsail adequate sail stops are needed, [they should be] long, all the same length [and] synthetic so they will dry more quickly. 4, fiche 13, Anglais, - sail%20stop
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 13, La vedette principale, Français
- raban de ferlage
1, fiche 13, Français, raban%20de%20ferlage
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cordon ou tresse servant à serrer une voile sur une vergue, un gui, etc. 2, fiche 13, Français, - raban%20de%20ferlage
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
C’est sur la bôme qu’on serre proprement la voile, qu’on la ferle, avec un ou des rabans de ferlage (cordage, bande toile) [...] ce qui évite de la ranger à chaque fois. 3, fiche 13, Français, - raban%20de%20ferlage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- tomador de velas
1, fiche 13, Espagnol, tomador%20de%20velas
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- aferravelas 2, fiche 13, Espagnol, aferravelas
nom masculin, vieilli
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- parametric equalizer
1, fiche 14, Anglais, parametric%20equalizer
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- parametric EQ 2, fiche 14, Anglais, parametric%20EQ
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An equalizer consisting of several filters each of which can be adjusted in each of three parameters: frequency, bandwidth or Q, and amplitude, allowing it to closely match the properties of resonances which are to be attenuated. 1, fiche 14, Anglais, - parametric%20equalizer
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In the virtual world that Pioneer GUI creates, you design your own system combining four out of ten built-in components including SFC, parametric EQ, and Dolby Pro-Logic processor. 2, fiche 14, Anglais, - parametric%20equalizer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- égalisateur paramétrique
1, fiche 14, Français, %C3%A9galisateur%20param%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Égalisateur composé de plusieurs filtres, tous réglables suivant les trois paramètres suivants : fréquence, largeur de bande ou amplitude. 2, fiche 14, Français, - %C3%A9galisateur%20param%C3%A9trique
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble virtuel créé par l'interface graphique utilisateur(GUI) vous donne la possibilité d’associer quatre éléments choisis parmi les dix proposés, y compris le correcteur de champ sonore, l'égalisateur paramétrique et le processeur Dolby Pro-Logic. 3, fiche 14, Français, - %C3%A9galisateur%20param%C3%A9trique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ces filtres permettent à l’égalisateur de régler de façon très précise les propriétés de résonance à atténuer. 2, fiche 14, Français, - %C3%A9galisateur%20param%C3%A9trique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Window List
1, fiche 15, Anglais, Window%20List
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
GUI; Graphical User Interface 1, fiche 15, Anglais, - Window%20List
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Liste de fenêtres
1, fiche 15, Français, Liste%20de%20fen%C3%AAtres
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
GUI; interface graphique 1, fiche 15, Français, - Liste%20de%20fen%C3%AAtres
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-02-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Read Me
1, fiche 16, Anglais, Read%20Me
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
GUI; Graphical User Interface 1, fiche 16, Anglais, - Read%20Me
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Lisez-moi
1, fiche 16, Français, Lisez%2Dmoi
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
GUI; interface graphique 1, fiche 16, Français, - Lisez%2Dmoi
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Remove All
1, fiche 17, Anglais, Remove%20All
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
GUI; Graphical User Interface 1, fiche 17, Anglais, - Remove%20All
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Suppression globale
1, fiche 17, Français, Suppression%20globale
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
GUI; interface graphique 1, fiche 17, Français, - Suppression%20globale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- OK button
1, fiche 18, Anglais, OK%20button
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
GUI; Graphical User Interface 1, fiche 18, Anglais, - OK%20button
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bouton OK
1, fiche 18, Français, bouton%20OK
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
GUI; interface graphique 1, fiche 18, Français, - bouton%20OK
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- File not found
1, fiche 19, Anglais, File%20not%20found
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
GUI: graphical user interface. 2, fiche 19, Anglais, - File%20not%20found
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Fichier introuvable
1, fiche 19, Français, Fichier%20introuvable
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
GUI : interface graphique. 2, fiche 19, Français, - Fichier%20introuvable
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Office Automation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- File menu
1, fiche 20, Anglais, File%20menu
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
GUI: graphical user interface. 2, fiche 20, Anglais, - File%20menu
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Bureautique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- menu Fichier
1, fiche 20, Français, menu%20Fichier
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
GUI : interface graphique. 2, fiche 20, Français, - menu%20Fichier
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Graphics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Exit
1, fiche 21, Anglais, Exit
correct, verbe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
GUI [graphical user interface]. 1, fiche 21, Anglais, - Exit
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Infographie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Quitter
1, fiche 21, Français, Quitter
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
GUI [interface graphique]. 1, fiche 21, Français, - Quitter
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- edit menu
1, fiche 22, Anglais, edit%20menu
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
GUI [graphical user interface]. 2, fiche 22, Anglais, - edit%20menu
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- menu édition
1, fiche 22, Français, menu%20%C3%A9dition
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
GUI [interface graphique]. 2, fiche 22, Français, - menu%20%C3%A9dition
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ellipsis
1, fiche 23, Anglais, ellipsis
correct, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
GUI [graphical user interface]. 1, fiche 23, Anglais, - ellipsis
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows. 2, fiche 23, Anglais, - ellipsis
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- points de suspension
1, fiche 23, Français, points%20de%20suspension
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
GUI [interface graphique]. 1, fiche 23, Français, - points%20de%20suspension
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Terminologie des éléments à fenêtre, menus, boîtes de dialogue et de message, autres éléments d’écran IUG, touches, interventions utilisateur et applications de Microsoft Windows. 2, fiche 23, Français, - points%20de%20suspension
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- edit
1, fiche 24, Anglais, edit
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
GUI [graphical user interface]. 2, fiche 24, Anglais, - edit
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- édition
1, fiche 24, Français, %C3%A9dition
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
GUI [interface graphique]. 2, fiche 24, Français, - %C3%A9dition
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-08-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Create Another
1, fiche 25, Anglais, Create%20Another
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
GUI: Graphical User Interface. 2, fiche 25, Anglais, - Create%20Another
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Création
1, fiche 25, Français, Cr%C3%A9ation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
GUI : interface graphique. 2, fiche 25, Français, - Cr%C3%A9ation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-02-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- System Names
- Computer Programs and Programming
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Audio Visual Kernel Application Programming Interface
1, fiche 26, Anglais, Audio%20Visual%20Kernel%20Application%20Programming%20Interface
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- AVK API 1, fiche 26, Anglais, AVK%20API
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A group of function calls used to access the functions of ActionMedia II. 1, fiche 26, Anglais, - Audio%20Visual%20Kernel%20Application%20Programming%20Interface
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Audio Visual Kernel Application Programming Interface
1, fiche 26, Français, Audio%20Visual%20Kernel%20Application%20Programming%20Interface
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
- AVK API 1, fiche 26, Français, AVK%20API
correct
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La couche supérieure est spécifique à la plate-forme, ce n’ est rien d’autre qu'un API(Applications Programming Interface). Cet API est basé sur le GUI(Graphics User Interface) de tel ou tel système d’exploitation. 1, fiche 26, Français, - Audio%20Visual%20Kernel%20Application%20Programming%20Interface
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Réalisant le manque de cohésion en matière de développement multimédia, IBM et Intel ont conçu l’Audio Visual Kernel (AVK), qui se veut une architecture modèle et multi-plate-forme pour toute réalisation multimédia. 2, fiche 26, Français, - Audio%20Visual%20Kernel%20Application%20Programming%20Interface
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-01-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- resin canker
1, fiche 27, Anglais, resin%20canker
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A canker associated with a dwarf mistletoe infection in which the sapwood is heavily infiltrated with resin. 1, fiche 27, Anglais, - resin%20canker
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- chancre résineux
1, fiche 27, Français, chancre%20r%C3%A9sineux
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Chancre associé à une infection par le faux gui où l'aubier est fortement infiltré de résine. 1, fiche 27, Français, - chancre%20r%C3%A9sineux
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-07-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Internet User Group
1, fiche 28, Anglais, Internet%20User%20Group
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- IUG 1, fiche 28, Anglais, IUG
correct, Canada
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 28, Anglais, - Internet%20User%20Group
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Groupe d’utilisateur d’Internet
1, fiche 28, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Butilisateur%20d%26rsquo%3BInternet
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
- GUI 1, fiche 28, Français, GUI
correct, Canada
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 28, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Butilisateur%20d%26rsquo%3BInternet
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-08-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- gaff throat 1, fiche 29, Anglais, gaff%20throat
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 29, La vedette principale, Français
- mâchoire de gui
1, fiche 29, Français, m%C3%A2choire%20de%20gui
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-04-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Dolby Pro-Logic processor 1, fiche 30, Anglais, Dolby%20Pro%2DLogic%20processor
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
In the virtual world that Pioneer GUI creates, you design your own system combining four out of ten built-in components including SFC, parametric EQ, and Dolby Pro-Logic processor. 1, fiche 30, Anglais, - Dolby%20Pro%2DLogic%20processor
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- processeur Dolby Pro-Logic
1, fiche 30, Français, processeur%20Dolby%20Pro%2DLogic
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble virtuel créé par l'interface graphique utilisateur(GUI) vous donne la possibilité d’associer quatre éléments choisis parmi les dix proposés, y compris le correcteur de champ sonore, l'égalisateur paramétrique et le processeur Dolby Pro-Logic. 1, fiche 30, Français, - processeur%20Dolby%20Pro%2DLogic
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- processeur Dolby ProLogic
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- boom claw 1, fiche 31, Anglais, boom%20claw
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- croissant
1, fiche 31, Français, croissant
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Pièce en forme de croissant qui coulisse autour du gui, ou bôme, et supporte la poulie d’écoute de grand voile. 1, fiche 31, Français, - croissant
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- media luna de botavara
1, fiche 31, Espagnol, media%20luna%20de%20botavara
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- gaff jaw 1, fiche 32, Anglais, gaff%20jaw
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- mâchoire
1, fiche 32, Français, m%C3%A2choire
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- encornat 1, fiche 32, Français, encornat
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Fourche de la corne ou du gui le long du mât. 1, fiche 32, Français, - m%C3%A2choire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- boca de pico de cangrejo
1, fiche 32, Espagnol, boca%20de%20pico%20de%20cangrejo
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-10-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- sound field corrector
1, fiche 33, Anglais, sound%20field%20corrector
proposition
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- SFC 2, fiche 33, Anglais, SFC
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
In the virtual world that Pioneer GUI creates, you design your own system combining four out of ten built-in components including SFC, parametric EQ, and Dolby Pro-Logic processor. 3, fiche 33, Anglais, - sound%20field%20corrector
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- correcteur de champ sonore
1, fiche 33, Français, correcteur%20de%20champ%20sonore
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble virtuel créé par l'interface graphique utilisateur(GUI) vous donne la possibilité d’associer quatre éléments choisis parmi les dix proposés, y compris le correcteur de champ sonore, l'égalisateur paramétrique et le processeur Dolby Pro-Logic. 1, fiche 33, Français, - correcteur%20de%20champ%20sonore
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-10-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- sound field control 1, fiche 34, Anglais, sound%20field%20control
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Audio/Video Receiver with GUI.... If you've made the SFC (Sound Field Control) part of your "virtual system", you can call up its functions at the "click" of a button. 1, fiche 34, Anglais, - sound%20field%20control
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- commande du champ acoustique
1, fiche 34, Français, commande%20du%20champ%20acoustique
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Récepteur audiovisuel avec interface graphique utilisateur(GUI). [...] Après avoir intégré la commande de champ acoustique à votre «ensemble virtuel», il est très facile de choisir l'une des possibilités offertes. 1, fiche 34, Français, - commande%20du%20champ%20acoustique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1993-11-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- host tree 1, fiche 35, Anglais, host%20tree
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 35, La vedette principale, Français
- arbre hospitalier
1, fiche 35, Français, arbre%20hospitalier
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
voir «gui» dans GRALU. 2, fiche 35, Français, - arbre%20hospitalier
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-09-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Wood Sawing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- damage caused by parasitic plants
1, fiche 36, Anglais, damage%20caused%20by%20parasitic%20plants
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Bulge on the surface of the log caused by the activity of parasitic plants (mistletoe, epiphyte, etc.). 1, fiche 36, Anglais, - damage%20caused%20by%20parasitic%20plants
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 36, Anglais, - damage%20caused%20by%20parasitic%20plants
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Sciage du bois
Fiche 36, La vedette principale, Français
- dommage dû aux végétaux parasites
1, fiche 36, Français, dommage%20d%C3%BB%20aux%20v%C3%A9g%C3%A9taux%20parasites
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Tumeur sur la surface de la bille provoquée par une action parasitaire(gui, épiphyte, etc.). 1, fiche 36, Français, - dommage%20d%C3%BB%20aux%20v%C3%A9g%C3%A9taux%20parasites
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 36, Français, - dommage%20d%C3%BB%20aux%20v%C3%A9g%C3%A9taux%20parasites
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1990-05-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- gantry
1, fiche 37, Anglais, gantry
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- gallows 1, fiche 37, Anglais, gallows
correct
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 37, La vedette principale, Français
- support de bôme
1, fiche 37, Français, support%20de%20b%C3%B4me
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- support du gui 1, fiche 37, Français, support%20du%20gui
correct, nom masculin
- croissant de gui 1, fiche 37, Français, croissant%20de%20gui
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1989-08-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- European mistletoe burr
1, fiche 38, Anglais, European%20mistletoe%20burr
proposition
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- bosse de gui
1, fiche 38, Français, bosse%20de%20gui
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Excroissance ayant une structure bombée qui apparaît sur le gui(Viscum album). 2, fiche 38, Français, - bosse%20de%20gui
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- mistletoe berry 1, fiche 39, Anglais, mistletoe%20berry
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- baie du gui
1, fiche 39, Français, baie%20du%20gui
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- topping lift block 1, fiche 40, Anglais, topping%20lift%20block
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 40, La vedette principale, Français
- poulie de balancine de gui 1, fiche 40, Français, poulie%20de%20balancine%20de%20gui
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Elsevier lire 73 1, fiche 40, Français, - poulie%20de%20balancine%20de%20gui
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


