TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUICHET COMMERCIAL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Single Window Initiative
1, fiche 1, Anglais, Single%20Window%20Initiative
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SWI 1, fiche 1, Anglais, SWI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canada Border Services Agency's (CBSA) Single Window Initiative streamlines the sharing of commercial import data between the Government of Canada and the import community. It balances the needs of government departments and agencies with today's globally competitive business environment. 2, fiche 1, Anglais, - Single%20Window%20Initiative
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Initiative du guichet unique
1, fiche 1, Français, Initiative%20du%20guichet%20unique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IGU 2, fiche 1, Français, IGU
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative du guichet unique de l'Agence des services frontaliers du Canada(ASFC) simplifie l'échange de données pour les importations commerciales entre le gouvernement du Canada et la collectivité des importateurs. Elle assure l'équilibre entre les besoins des ministères et des organismes gouvernementaux et le contexte commercial concurrentiel d’aujourd’hui. 3, fiche 1, Français, - Initiative%20du%20guichet%20unique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- business window
1, fiche 2, Anglais, business%20window
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Business windows, located in most Revenue Canada offices, are the initial point of contact for business clients. At this special one-stop service, businesses can register for an integrated Business Number (BN), can use their BN to update all their accounts in one stop and get information (e.g., account balances, status of refunds) from one contact. 1, fiche 2, Anglais, - business%20window
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- guichet d’affaires
1, fiche 2, Français, guichet%20d%26rsquo%3Baffaires
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- guichet de service unique 2, fiche 2, Français, guichet%20de%20service%20unique
nom masculin
- guichet d’entreprise 3, fiche 2, Français, guichet%20d%26rsquo%3Bentreprise
nom masculin
- guichet commercial 4, fiche 2, Français, guichet%20commercial
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La plupart des bureaux de Revenu Canada offrent un service à guichet unique pour les entreprises, appelé «guichet d’affaires». Ce guichet constitue le premier point de contact des entreprises avec le Ministère. À cet endroit, elles peuvent, en fournissant le numéro d’entreprise, se prévaloir de la mise à jour simultanée de tous les comptes de l’entreprise et au même moment obtenir des renseignements sur l’état des remboursements, sur le solde des comptes, etc. 5, fiche 2, Français, - guichet%20d%26rsquo%3Baffaires
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


