TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUICHET ECHANGE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Coins and Bank Notes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bitcoin automated teller machine
1, fiche 1, Anglais, bitcoin%20automated%20teller%20machine
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bitcoin automatic teller machine 2, fiche 1, Anglais, bitcoin%20automatic%20teller%20machine
correct, nom
- bitcoin teller machine 3, fiche 1, Anglais, bitcoin%20teller%20machine
correct, nom
- BTM 3, fiche 1, Anglais, BTM
correct, nom
- BTM 3, fiche 1, Anglais, BTM
- bitcoin ATM 4, fiche 1, Anglais, bitcoin%20ATM
correct, nom
- BATM 5, fiche 1, Anglais, BATM
correct, nom
- BATM 5, fiche 1, Anglais, BATM
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A teller machine] that [allows a person] to insert cash in exchange for bitcoins, and in some cases bitcoins for cash. 6, fiche 1, Anglais, - bitcoin%20automated%20teller%20machine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- guichet automatique de bitcoins
1, fiche 1, Français, guichet%20automatique%20de%20bitcoins
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- guichet automatique pour le bitcoin 2, fiche 1, Français, guichet%20automatique%20pour%20le%20bitcoin
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Guichet automatique] qui [...] permet d’insérer de l'argent en échange [de] bitcoins, et dans certains cas, d’échanger des bitcoins contre de l'argent comptant. 2, fiche 1, Français, - guichet%20automatique%20de%20bitcoins
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Monedas y billetes
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cajero automático bitcóin
1, fiche 1, Espagnol, cajero%20autom%C3%A1tico%20bitc%C3%B3in
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bitcóin; bitcoin: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las formas "bitcóin" y "bitcoin" son las adaptaciones al español del anglicismo "bitcoin", nombre de esta conocida moneda electrónica. 2, fiche 1, Espagnol, - cajero%20autom%C3%A1tico%20bitc%C3%B3in
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Single Window Initiative
1, fiche 2, Anglais, Single%20Window%20Initiative
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SWI 1, fiche 2, Anglais, SWI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canada Border Services Agency's (CBSA) Single Window Initiative streamlines the sharing of commercial import data between the Government of Canada and the import community. It balances the needs of government departments and agencies with today's globally competitive business environment. 2, fiche 2, Anglais, - Single%20Window%20Initiative
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Initiative du guichet unique
1, fiche 2, Français, Initiative%20du%20guichet%20unique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IGU 2, fiche 2, Français, IGU
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative du guichet unique de l'Agence des services frontaliers du Canada(ASFC) simplifie l'échange de données pour les importations commerciales entre le gouvernement du Canada et la collectivité des importateurs. Elle assure l'équilibre entre les besoins des ministères et des organismes gouvernementaux et le contexte commercial concurrentiel d’aujourd’hui. 3, fiche 2, Français, - Initiative%20du%20guichet%20unique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-03-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Police
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Police Reporting and Occurrence System
1, fiche 3, Anglais, Police%20Reporting%20and%20Occurrence%20System
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PROS 2, fiche 3, Anglais, PROS
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Police Reporting and Occurrence System (PROS) is the replacement solution for the RCMP's aging occurrence and records management system. With a single point of data entry for storing and accessing complete police occurrence information, PROS will make it easier to document, manage, access and exchange information on case files. Capable of adapting to future technologies, it will also be able to meet evolving policing needs. PROS is designed to improve information sharing and system integration among criminal justice community partners. A key integrating system, PROS is a crucial building block of the Canada Public Safety Information Network (CPSIN), a national network of partners mandated to improve electronic information exchange within the criminal justice and law enforcement communities. 3, fiche 3, Anglais, - Police%20Reporting%20and%20Occurrence%20System
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Police
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système d’incidents et de rapports de police
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bincidents%20et%20de%20rapports%20de%20police
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SIRP 1, fiche 3, Français, SIRP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Système d’incidents et de rapports de police(SIRP) remplacera le système vieillissant qui sert actuellement à la gestion des dossiers de la GRC sur les incidents. Guichet unique pour la saisie, le stockage et la consultation de données complètes sur les incidents, le SIRP facilitera la documentation, la gestion, la consultation et l'échange des renseignements contenus dans les dossiers de police. Grâce à sa capacité d’adaptation aux nouvelles technologies, il permettra également de suivre l'évolution des besoins des services de police. Le SIRP est un élément clé de l'Initiative d’intégration de l'information de la justice(IIIJ), qui vise à améliorer l'échange de renseignements et l'intégration des systèmes entre les partenaires de la justice pénale. Étant un système d’intégration clé, il constitue également une composante cruciale du Réseau canadien d’information pour la sécurité publique(RCISP), un réseau national de partenaires ayant pour mandat d’améliorer l'information électronique dans les collectivités de la justice pénale et de l'application de la loi. 2, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bincidents%20et%20de%20rapports%20de%20police
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Système d’occurrences et de déclaration de la police
- SODP
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-07-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- exchange window
1, fiche 4, Anglais, exchange%20window
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- exchange wicket 1, fiche 4, Anglais, exchange%20wicket
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Horse racing term (betting). 2, fiche 4, Anglais, - exchange%20window
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- guichet d’échanges
1, fiche 4, Français, guichet%20d%26rsquo%3B%C3%A9changes
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme de courses de chevaux (paris). 2, fiche 4, Français, - guichet%20d%26rsquo%3B%C3%A9changes
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- guichet d'échange
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Single Window
1, fiche 5, Anglais, Aboriginal%20Single%20Window
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Single Window is a cooperative effort by the Government of Canada and the Province of Manitoba. It is located at the Aboriginal Centre at the historic former Canadian Pacific Railway terminal in Winnipeg, Manitoba. This initiative is intended to provide one-stop-shop service to organizations and individuals who need access to government funded Aboriginal programs, to make information about these programs easier to obtain, and to foster improved cooperation and information sharing between the various levels or government and Aboriginal organizations. 1, fiche 5, Anglais, - Aboriginal%20Single%20Window
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Guichet unique pour les Autochtones
1, fiche 5, Français, Guichet%20unique%20pour%20les%20Autochtones
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Guichet unique pour les Autochtones est un effort conjoint du gouvernement du Canada et de la province du Manitoba. Elle se trouve au Aboriginal Centre, au terminal historique du Canadien Pacific Railway, à Winnipeg(Manitoba). Cette initiative vise à offrir en un même point de multiples services aux organismes et particuliers qui ont besoin d’avoir accès aux programmes autochtones financés par le gouvernement, à faciliter l'accès à l'information sur ces programmes et à favoriser la collaboration et l'échange de renseignements entre divers paliers de gouvernement et les organismes autochtones. 1, fiche 5, Français, - Guichet%20unique%20pour%20les%20Autochtones
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-05-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Banking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- deal tray
1, fiche 6, Anglais, deal%20tray
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- pass-through 2, fiche 6, Anglais, pass%2Dthrough
- window pass-through 2, fiche 6, Anglais, window%20pass%2Dthrough
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
All Hermann Associates manufactured teller windows are stand alone units - all parts are included. Each window will include frame, glazing, deal tray, neoprene rubber glass spacers, setting blocks and glass tracks. 3, fiche 6, Anglais, - deal%20tray
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
deal tray: Bank of Montreal, Translation Service, Montreal 4, fiche 6, Anglais, - deal%20tray
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- teller window pass-through
- teller window deal tray
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Banque
Fiche 6, La vedette principale, Français
- passe-monnaie
1, fiche 6, Français, passe%2Dmonnaie
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d’un guichet permettant l'échange de fonds entre le caissier et le public et empêchant toute intervention sur la caisse. 2, fiche 6, Français, - passe%2Dmonnaie
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le passe-voix «Classic» connu du public sous le nom d’«hygiaphone» a été conçu par André Bourlier en 1946, à la demande d’un dirigeant de la SNCF [Société nationale des chemins de fer] qui souhaitait protéger les agents de l’épidémie de la grippe espagnole [...] Septembre 97 : le nouveau passe-voix est conçu, assorti de son passe-monnaie. 3, fiche 6, Français, - passe%2Dmonnaie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


