TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUICHET INFORMATION UNIQUE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Computer Programs and Programming
- Wireless and Mobile Communications
- Tourism (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Travel Smart
1, fiche 1, Anglais, %20Travel%20Smart
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Travel smarter with the Government of Canada’s Travel Smart app, your one-stop-shop for international travel information and advice. ... The app downloads information on your destinations for offline use so you can access important travel advice when and where you need it, even if there is no Wi-Fi or cellular access. 2, fiche 1, Anglais, - %20Travel%20Smart
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Travel Smart application
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Programmes et programmation (Informatique)
- Communications sans fil et mobiles
- Tourisme (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bon voyage
1, fiche 1, Français, Bon%20voyage
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Voyagez plus intelligemment grâce à l'application Bon voyage du gouvernement du Canada, le guichet unique pour de l'information et des conseils sur les voyages à l'étranger. [...] L'application Bon voyage télécharge des renseignements et des conseils de voyage importants sur vos destinations afin que vous puissiez les consulter hors ligne en tout temps quand vous en avez besoin, même sans wifi ou accès cellulaire. 2, fiche 1, Français, - Bon%20voyage
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- appli Bon voyage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Service Canada
1, fiche 2, Anglais, Service%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Service Canada is part of the Government's commitment to improving the way it delivers services. It offers Canadians - particularly those who have difficulty finding and obtaining the information and services they need - one-stop access to government services, so they can find what they need quickly, easily and conveniently. They may do this in person, by telephone or over the Internet. 2, fiche 2, Anglais, - Service%20Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Service Canada
1, fiche 2, Français, Service%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Service Canada s’inscrit dans l'engagement du gouvernement d’améliorer la façon dont il dispense ses services. Il offre aux Canadiens, surtout à ceux qui ont de la difficulté à trouver et à obtenir l'information et les services dont ils ont besoin, un accès à guichet unique aux services gouvernementaux; ils peuvent ainsi trouver rapidement, facilement et de façon pratique tout ce dont ils ont besoin. Ils peuvent y arriver en personne, par téléphone ou par [...] Internet. 2, fiche 2, Français, - Service%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Service Canada
1, fiche 2, Espagnol, Service%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Administración General de Servicios de Canadá 1, fiche 2, Espagnol, Administraci%C3%B3n%20General%20de%20Servicios%20de%20Canad%C3%A1
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Se propone usar "Service Canada" para los documentos en español dirigidos al público canadiense. El equivalente "Administración General de Servicios de Canadá" se favorecerá cuando los textos en español vayan dirigidos al exterior de Canadá. 2, fiche 2, Espagnol, - Service%20Canada
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Administration
- Communication and Information Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- government consultation
1, fiche 3, Anglais, government%20consultation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The United Nations Global E-government Readiness Report 2005 listed the Canada Site in the best practices for consistency of design, effective integration of information and services as well as for its single window of access to government consultations. 1, fiche 3, Anglais, - government%20consultation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 3, La vedette principale, Français
- consultation du gouvernement
1, fiche 3, Français, consultation%20du%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- consultation gouvernementale 2, fiche 3, Français, consultation%20gouvernementale
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le Global E-government Readiness Report 2005 des Nations Unies a inscrit le Site du Canada dans les meilleures pratiques pour la cohérence de sa conception, l'intégration efficace de l'information et des services ainsi que pour son accès à guichet unique aux consultations du gouvernement. 1, fiche 3, Français, - consultation%20du%20gouvernement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-03-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Police
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Police Reporting and Occurrence System
1, fiche 4, Anglais, Police%20Reporting%20and%20Occurrence%20System
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PROS 2, fiche 4, Anglais, PROS
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Police Reporting and Occurrence System (PROS) is the replacement solution for the RCMP's aging occurrence and records management system. With a single point of data entry for storing and accessing complete police occurrence information, PROS will make it easier to document, manage, access and exchange information on case files. Capable of adapting to future technologies, it will also be able to meet evolving policing needs. PROS is designed to improve information sharing and system integration among criminal justice community partners. A key integrating system, PROS is a crucial building block of the Canada Public Safety Information Network (CPSIN), a national network of partners mandated to improve electronic information exchange within the criminal justice and law enforcement communities. 3, fiche 4, Anglais, - Police%20Reporting%20and%20Occurrence%20System
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Police
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système d’incidents et de rapports de police
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bincidents%20et%20de%20rapports%20de%20police
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SIRP 1, fiche 4, Français, SIRP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Système d’incidents et de rapports de police(SIRP) remplacera le système vieillissant qui sert actuellement à la gestion des dossiers de la GRC sur les incidents. Guichet unique pour la saisie, le stockage et la consultation de données complètes sur les incidents, le SIRP facilitera la documentation, la gestion, la consultation et l'échange des renseignements contenus dans les dossiers de police. Grâce à sa capacité d’adaptation aux nouvelles technologies, il permettra également de suivre l'évolution des besoins des services de police. Le SIRP est un élément clé de l'Initiative d’intégration de l'information de la justice(IIIJ), qui vise à améliorer l'échange de renseignements et l'intégration des systèmes entre les partenaires de la justice pénale. Étant un système d’intégration clé, il constitue également une composante cruciale du Réseau canadien d’information pour la sécurité publique(RCISP), un réseau national de partenaires ayant pour mandat d’améliorer l'information électronique dans les collectivités de la justice pénale et de l'application de la loi. 2, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bincidents%20et%20de%20rapports%20de%20police
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Système d’occurrences et de déclaration de la police
- SODP
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-01-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Informatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- IM Portal
1, fiche 5, Anglais, IM%20Portal
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Information Management Portal 1, fiche 5, Anglais, Information%20Management%20Portal
correct, Canada
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Information Management (IM) Portal is a single point of access to resources related to information management for use in the Government of Canada. 1, fiche 5, Anglais, - IM%20Portal
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- portail de la GI
1, fiche 5, Français, portail%20de%20la%20GI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- portail de la gestion de l’information 1, fiche 5, Français, portail%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le portail de la gestion de l'information(GI) est un guichet unique donnant accès aux ressources relatives à la gestion de l'information à l'intention du gouvernement du Canada. 1, fiche 5, Français, - portail%20de%20la%20GI
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-11-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Ontario Travel Information Centres
1, fiche 6, Anglais, Ontario%20Travel%20Information%20Centres
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- OTICs 1, fiche 6, Anglais, OTICs
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Eighteen Ontario Travel Information Centres (OTICs) provide one-stop travel services to visitors while supporting regional tourism by marketing and promoting local tourism attractions and services. 1, fiche 6, Anglais, - Ontario%20Travel%20Information%20Centres
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centres d’information touristique de l’Ontario
1, fiche 6, Français, Centres%20d%26rsquo%3Binformation%20touristique%20de%20l%26rsquo%3BOntario
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dix-huit Centres d’information touristique de l'Ontario offrent des services à guichet unique aux visiteurs, tout en favorisant le tourisme régional en commercialisant et promouvant les attractions et les services touristiques locaux. 1, fiche 6, Français, - Centres%20d%26rsquo%3Binformation%20touristique%20de%20l%26rsquo%3BOntario
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-09-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Transportation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Access to Travel
1, fiche 7, Anglais, Access%20to%20Travel
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
"Access to Travel, your special needs information source, provides information on accessible transportation and travel across Canada with the aim of making traveling an easier and more enjoyable experience for Canadians with disabilities. The development of this Web site was spearheaded by Transport Canada in cooperation with other federal government departments, provincial governments and not-for-profit associations". 1, fiche 7, Anglais, - Access%20to%20Travel
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Transports
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Voyage accessible
1, fiche 7, Français, Voyage%20accessible
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
«Voyage accessible, votre guichet unique d’information, offre des renseignements sur les services de transport et de tourisme adaptés au Canada dans le but de rendre les déplacements plus faciles et agréables pour les Canadiens et Canadiennes qui ont une déficience. Ce site Web a été élaboré par Transports Canada, en coopération avec d’autres ministères fédéraux, des gouvernements provinciaux ainsi que des associations sans but lucratif». 1, fiche 7, Français, - Voyage%20accessible
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Greening Government
1, fiche 8, Anglais, Greening%20Government
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Greening Government is an electronic information system developed by the Government of Canada for the World Wide Web. It is designed to provide a one-window access to sustainable development in government operations knowledge in the Government of Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Greening%20Government
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Éco Gouvernement
1, fiche 8, Français, %C3%89co%20Gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Éco Gouvernement est un réseau d’information électronique développé par le gouvernement du Canada pour la toile mondiale. Il est conçu pour offrir un accès à guichet unique aux connaissances sur le développement durable dans les opérations gouvernementales au sein du gouvernement du Canada. 1, fiche 8, Français, - %C3%89co%20Gouvernement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-07-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- EduCanada
1, fiche 9, Anglais, EduCanada
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Development Canada through its CanLearn Information Products Group, provides national and international online portals to support access to traditional and online learning opportunities. These are: CanLearn Interactive, a bilingual one-stop Internet resource for learning information products and services; and EduCanada, a multilingual online resource aimed at promoting Canadian learning opportunities to foreign students. 1, fiche 9, Anglais, - EduCanada
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ÉduCanada
1, fiche 9, Français, %C3%89duCanada
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de produits d’information Ciblétudes de Développement des ressources humaines Canada a des portails(un portail national et un portail international) en ligne pour faciliter l'accès aux possibilités de formation traditionnelle et en ligne : Ciblétudes interactif, une ressource Internet bilingue à guichet unique offrant des produits et des services d’information sur l'apprentissage; et ÉduCanada, une ressource en ligne multilingue conçue pour offrir aux étudiants étrangers des possibilités d’apprentissage canadiennes. 1, fiche 9, Français, - %C3%89duCanada
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- System Names
- Corporate Management (General)
- Taxation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Business Integration Systems Support Infrastructure
1, fiche 10, Anglais, Business%20Integration%20Systems%20Support%20Infrastructure
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- BISSI 1, fiche 10, Anglais, BISSI
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency. 1, fiche 10, Anglais, - Business%20Integration%20Systems%20Support%20Infrastructure
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Business Integration Systems Support Infrastructure (BISSI), which will provide a secure, single window access to a comprehensive suite of systems to support risk assessment, program delivery, and integrated information management ... 1, fiche 10, Anglais, - Business%20Integration%20Systems%20Support%20Infrastructure
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Fiscalité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Système intégré de soutien d’infrastructure d’entreprise
1, fiche 10, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20soutien%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SISIE 1, fiche 10, Français, SISIE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Agence du revenu du Canada. 1, fiche 10, Français, - Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20soutien%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20d%26rsquo%3Bentreprise
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le Système intégré de soutien d’infrastructure d’entreprise(SISIE), qui fournira un accès protégé à guichet unique à toute une série de systèmes visant à soutenir l'évaluation du risque, l'exécution des programmes et la gestion intégrée de l'information [...]. 1, fiche 10, Français, - Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20soutien%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20d%26rsquo%3Bentreprise
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-09-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Sustainable Development in Government Operations
1, fiche 11, Anglais, Sustainable%20Development%20in%20Government%20Operations
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- SDGO 1, fiche 11, Anglais, SDGO
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
GreeningGovernment is an electronic information system developed by the Government of Canada for the World Wide Web. It is designed to provide a one-window access to sustainable development in government operations knowledge in the Government of Canada. This web site was developed to support the Sustainable Development in Government Operations (SDGO) initiative, whose purpose is to coordinate the federal effort to green government operations and encourage the report of concrete results among the departments and agencies that prepare Sustainable Development strategies (SDSs). 1, fiche 11, Anglais, - Sustainable%20Development%20in%20Government%20Operations
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Développement durable dans les opérations gouvernementales
1, fiche 11, Français, D%C3%A9veloppement%20durable%20dans%20les%20op%C3%A9rations%20gouvernementales
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- DDOG 1, fiche 11, Français, DDOG
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ÉcoGouvernement est un réseau d’information électronique développé par le gouvernement du Canada pour la toile mondiale. Il est conçu pour offrir un accès à guichet unique aux connaissances sur le développement durable dans les opérations gouvernementales au sein du gouvernement du Canada. Ce site web a été créé pour soutenir l'initiative Développement durable dans les opérations gouvernementales(DDOG), dont l'objet est de coordonner les efforts du gouvernement fédéral en vue d’écologiser les opérations gouvernementales et d’encourager les comptes rendus de résultats concrets par les ministères et organismes qui élaborent des stratégies de développement durable(SDD). 1, fiche 11, Français, - D%C3%A9veloppement%20durable%20dans%20les%20op%C3%A9rations%20gouvernementales
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-07-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Finance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Financial Assistance and Entitlements Cluster
1, fiche 12, Anglais, Financial%20Assistance%20and%20Entitlements%20Cluster
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Human Resources and Development Canada (HRDC). The Financial Assistance and Entitlements Web site is a one-stop site for Canadians looking for practical information about federal government financial assistance and entitlement programs. The Web site provides a self-diagnostic tool allowing ursers to receive financial assistance and entitlement information that is relevant to their circumstances based on their selection or input. The Financial Assistance and Entitlements Web site is available to the public since 2001. 1, fiche 12, Anglais, - Financial%20Assistance%20and%20Entitlements%20Cluster
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Finances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Regroupement de l’aide financière et des droits
1, fiche 12, Français, Regroupement%20de%20l%26rsquo%3Baide%20financi%C3%A8re%20et%20des%20droits
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Développement des ressources humaines Canada(DRHC). Le site Web de l'Aide financière et des droits offre aux Canadiens un accès à guichet unique à des renseignements pratiques fournis par le gouvernement fédéral concernant l'aide financière et les droits. Le site Web fournit un outil d’autodiagnostic qui permettra aux utilisateurs de recevoir de l'information sur l'aide financière et les droits pertinente à leur situation en fonction de leur sélection ou de leurs données. Le site Web de l'Aide financière et des droits est accessible depuis 2001. 1, fiche 12, Français, - Regroupement%20de%20l%26rsquo%3Baide%20financi%C3%A8re%20et%20des%20droits
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-10-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Sociology of persons with a disability
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Disability Links
1, fiche 13, Anglais, Disability%20Links
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Disability Links is an Internet connection that will provide job accommodation information to job-seekers with disabilities and employers. Il will be innovative in offering single entry, barrier-free and user-friendly to federal / provincial / territorial programs and services that will facilitate the integration of persons with disabilities into the work force. 2, fiche 13, Anglais, - Disability%20Links
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Disability Links
1, fiche 13, Français, Disability%20Links
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Disability Links est un site Internet qui fournira aux demandeurs d’emploi handicapés et aux employeurs de l'information sur l'adaptation des lieux de travail. Son aspect innovateur sera d’offrir un accès à guichet unique, sans obstacles et convivial aux programmes et services fédéraux, provinciaux et territoriaux qui faciliteront l'intégration des personnes handicapées à la population active. 2, fiche 13, Français, - Disability%20Links
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Info-Personnes handicapées
- Liens - Personnes handicapées
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Federal Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Single Window
1, fiche 14, Anglais, Aboriginal%20Single%20Window
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Single Window is a cooperative effort by the Government of Canada and the Province of Manitoba. It is located at the Aboriginal Centre at the historic former Canadian Pacific Railway terminal in Winnipeg, Manitoba. This initiative is intended to provide one-stop-shop service to organizations and individuals who need access to government funded Aboriginal programs, to make information about these programs easier to obtain, and to foster improved cooperation and information sharing between the various levels or government and Aboriginal organizations. 1, fiche 14, Anglais, - Aboriginal%20Single%20Window
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration fédérale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Guichet unique pour les Autochtones
1, fiche 14, Français, Guichet%20unique%20pour%20les%20Autochtones
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Guichet unique pour les Autochtones est un effort conjoint du gouvernement du Canada et de la province du Manitoba. Elle se trouve au Aboriginal Centre, au terminal historique du Canadien Pacific Railway, à Winnipeg(Manitoba). Cette initiative vise à offrir en un même point de multiples services aux organismes et particuliers qui ont besoin d’avoir accès aux programmes autochtones financés par le gouvernement, à faciliter l'accès à l'information sur ces programmes et à favoriser la collaboration et l'échange de renseignements entre divers paliers de gouvernement et les organismes autochtones. 1, fiche 14, Français, - Guichet%20unique%20pour%20les%20Autochtones
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- single information window
1, fiche 15, Anglais, single%20information%20window
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... a single information window to provide information to the federal institutions on all the interesting employment equity activities in the Public Service .... 2, fiche 15, Anglais, - single%20information%20window
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- guichet d'information unique
1, fiche 15, Français, guichet%20d%27information%20unique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] un guichet d’information unique renseignant les institutions fédérales sur toutes les activités intéressantes en matière d’équité en emploi dans la fonction publique [...]. 2, fiche 15, Français, - guichet%20d%27information%20unique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-08-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Customer Relations
- Labour and Employment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- one-stop access 1, fiche 16, Anglais, one%2Dstop%20access
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Relations avec la clientèle
- Travail et emploi
Fiche 16, La vedette principale, Français
- guichet unique d’information
1, fiche 16, Français, guichet%20unique%20d%26rsquo%3Binformation
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Contexte : garde des enfants. 1, fiche 16, Français, - guichet%20unique%20d%26rsquo%3Binformation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Types of Documentation (Library Science)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- one-stop shopping for development information 1, fiche 17, Anglais, one%2Dstop%20shopping%20for%20development%20information
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Coopération et développement économiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- concept de guichet unique d’information sur le développement
1, fiche 17, Français, concept%20de%20guichet%20unique%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Centre international de documentation et d’information/Institut de développement international et de coopération. 1, fiche 17, Français, - concept%20de%20guichet%20unique%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


