TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GUICHET PUBLIC [7 fiches]

Fiche 1 2014-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
CONT

There are many pressures on public servants. On the one hand, the single-window approach raises public expectations with regard to service. On the other hand, the public service is supposed to be increasingly entrepreneurial. Public servants are expected to co-operate horizontally across departments and to be accountable vertically as well.

OBS

public expectations: term rarely used in the singular (public expectation).

Terme(s)-clé(s)
  • public expectation

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
CONT

Bien des pressions s’exercent sur les fonctionnaires. D'une part, la méthode du guichet unique a augmenté les attentes du public relativement à l'accès aux services du gouvernement. D'autre part, la fonction publique est censée être de plus en plus entrepreneuriale. L'on s’attend à ce que les fonctionnaires coopèrent horizontalement entre ministères et rendent des comptes verticalement.

OBS

attentes du public : terme rarement utilisés au singulier (attente du public).

Terme(s)-clé(s)
  • attente du public

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
CONT

The Women's Program of Human Resources Development will be consolidated with Status of Women Canada This single window approach will result in a streamlining of resources and costs, the elimination of duplication, and an improvement of service to the public.

Terme(s)-clé(s)
  • single-window approach
  • single window

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Le Programme de promotion de la femme du ministère du Développement des ressources humaines relèvera dorénavant de Condition féminine Canada Cette approche de «guichet unique» donnera lieu à une rationalisation des ressources et des coûts, à l'élimination des dédoublements et à une amélioration du service au public.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2009-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Communication and Information Management
OBS

A key aspect of OCOL [Office of the Commissioner of Official Languages]'s organization is the recent strengthening of its Complaint Reception Centre, a single window entry for all complaints from the public where a preliminary analysis is conducted.

OBS

Complaint Reception Centre: Office of the Commissioner of Official Languages

Terme(s)-clé(s)
  • Complaint Reception Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Un aspect clé de l'organisation du Commissariat aux langues officielles est le renforcement récent de son centre de réception des plaintes, centre à guichet unique où on reçoit toutes les plaintes du public et mène une analyse préliminaire.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Customer Relations
  • Public Administration (General)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
CONT

GOL [Government On-Line] will be a major transformation of government and its relationship with citizens and business. It requires rethinking the delivery of services within and across departments and agencies, by approaching service delivery from the client's perspective. Federal departments and agencies, while retaining responsibility for their individual programs and services are to collaborate with each other to provide secure electronic citizen-centric services. GOL is to combine electronic technologies with a citizen-centred delivery model to deliver integrated services, giving clients seamless entry to the full range of government institutions.

Terme(s)-clé(s)
  • citizen centred service delivery model
  • citizen centered service delivery model
  • citizen focused service delivery model
  • citizen focussed service delivery model
  • citizen centric service delivery model
  • citizen centred delivery model

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Relations avec la clientèle
  • Administration publique (Généralités)
  • Structures de l'administration publique
CONT

Le Gouvernement en direct combine les technologies électroniques avec un modèle de prestation axée sur les citoyens, afin d’offrir des services intégrés. Il offrira aux clients un guichet unique permettant d’accéder à la panoplie complète des institutions gouvernementales, et il accroîtra la prestation des services au public, la productivité de la fonction publique et la compétitivité du Canada dans l'économie mondiale.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Depending on the nature and complexity of the transaction, they want a range of channels to choose from including the Internet (e.g., the GoC [Government of Canada] portal), public kiosks, the telephone, digital wireless networks, mail, and/or in-person over-the-counter.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Selon la nature et la complexité de l’opération, ils veulent pouvoir choisir parmi une gamme de voies d’accès, y compris Internet (p. ex. le portail du GC [Gouvernement du Canada], les guichets publics, le téléphone, les réseaux numériques sans fil, le courrier et/ou le service en personne).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

All Hermann Associates manufactured teller windows are stand alone units - all parts are included. Each window will include frame, glazing, deal tray, neoprene rubber glass spacers, setting blocks and glass tracks.

OBS

deal tray: Bank of Montreal, Translation Service, Montreal

Terme(s)-clé(s)
  • teller window pass-through
  • teller window deal tray

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Dispositif d’un guichet permettant l'échange de fonds entre le caissier et le public et empêchant toute intervention sur la caisse.

CONT

Le passe-voix «Classic» connu du public sous le nom d’«hygiaphone» a été conçu par André Bourlier en 1946, à la demande d’un dirigeant de la SNCF [Société nationale des chemins de fer] qui souhaitait protéger les agents de l’épidémie de la grippe espagnole [...] Septembre 97 : le nouveau passe-voix est conçu, assorti de son passe-monnaie.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Banque

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :