TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUICHET RENSEIGNEMENTS [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Computer Programs and Programming
- Wireless and Mobile Communications
- Tourism (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Travel Smart
1, fiche 1, Anglais, %20Travel%20Smart
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Travel smarter with the Government of Canada’s Travel Smart app, your one-stop-shop for international travel information and advice. ... The app downloads information on your destinations for offline use so you can access important travel advice when and where you need it, even if there is no Wi-Fi or cellular access. 2, fiche 1, Anglais, - %20Travel%20Smart
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Travel Smart application
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Programmes et programmation (Informatique)
- Communications sans fil et mobiles
- Tourisme (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bon voyage
1, fiche 1, Français, Bon%20voyage
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Voyagez plus intelligemment grâce à l'application Bon voyage du gouvernement du Canada, le guichet unique pour de l'information et des conseils sur les voyages à l'étranger. [...] L'application Bon voyage télécharge des renseignements et des conseils de voyage importants sur vos destinations afin que vous puissiez les consulter hors ligne en tout temps quand vous en avez besoin, même sans wifi ou accès cellulaire. 2, fiche 1, Français, - Bon%20voyage
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- appli Bon voyage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Clearing the Path
1, fiche 2, Anglais, Clearing%20the%20Path
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
To simplify the way business complies with Ontario government regulations, a "Clearing the Path" project was initiated to help businesses. The project offers entrepreneurs an easy-to-use computerized registration system to prepare, transmit and comply with government. Clearing the Path collects essential business information only once. It then sends out to each program area what is needed for processing and approval. Participating ministries and agencies agree on performance standards so that clients are aware of time cycle and the process. In all cases, the service and time standards are dramatically improved. 1, fiche 2, Anglais, - Clearing%20the%20Path
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Simplification des formalités
1, fiche 2, Français, Simplification%20des%20formalit%C3%A9s
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour aider les entreprises à se conformer à ses règlements, le gouvernement de l'Ontario a mis en œuvre un système de «Simplification des formalités». Ce système offre aux entreprises un programme d’enregistrement informatisé facile d’emploi qui leur permet de préparer et de transmettre, par le biais d’un «guichet unique» les documents prévus par la réglementation gouvernementale. Grâce à ce système, les renseignements essentiels sur les entreprises sont recueillis une seule fois, puis les données qui doivent être traitées et approuvées sont transmises à chaque secteur de programme. Les ministères et organismes participants s’entendent sur les normes de rendement, de manière à ce que les entreprises clientes connaissent les cycles de temps et les processus. Dans tous les cas, le service est amélioré et les délais, très raccourcis. 1, fiche 2, Français, - Simplification%20des%20formalit%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Canada Portal
1, fiche 3, Anglais, Aboriginal%20Canada%20Portal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Welcome to the Aboriginal Canada Portal, your single window to Canadian Aboriginal on-line resources, contacts, information, and government programs and services. The portal offers ease of access and navigation to listings of Aboriginal associations, businesses, organizations, bands communities, groups, news and peoples. 1, fiche 3, Anglais, - Aboriginal%20Canada%20Portal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The Aboriginal Canada Portal was closed on February 12, 2013. 2, fiche 3, Anglais, - Aboriginal%20Canada%20Portal
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Canada On-Line
- Aboriginal Canadian Content On-Line
- Aboriginal Canadians On-Line
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Portail des Autochtones au Canada
1, fiche 3, Français, Portail%20des%20Autochtones%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bienvenue au Portail des Autochtones au Canada(PAC), un guichet unique qui propose en direct les ressources, les points de contact, les renseignements ainsi que les programmes et services gouvernementaux concernant les Autochtones au Canada. En passant par ce portail, vous accéderez facilement à une liste des associations, des entreprises, des organismes, des bandes, des collectivités, des groupes, des médias et des peuples autochtones. 1, fiche 3, Français, - Portail%20des%20Autochtones%20au%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le portail des Autochtones au Canada n’est plus disponible depuis le 12 février 2013. 2, fiche 3, Français, - Portail%20des%20Autochtones%20au%20Canada
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Canada autochtone en ligne
- Autochtones du Canada branchés
- Contenu autochtone canadien en ligne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de páginas de Internet
- Administración (Pueblos indígenas)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Portal de los Pueblos Aborígenes de Canadá
1, fiche 3, Espagnol, Portal%20de%20los%20Pueblos%20Abor%C3%ADgenes%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-03-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Police
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Police Reporting and Occurrence System
1, fiche 4, Anglais, Police%20Reporting%20and%20Occurrence%20System
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PROS 2, fiche 4, Anglais, PROS
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Police Reporting and Occurrence System (PROS) is the replacement solution for the RCMP's aging occurrence and records management system. With a single point of data entry for storing and accessing complete police occurrence information, PROS will make it easier to document, manage, access and exchange information on case files. Capable of adapting to future technologies, it will also be able to meet evolving policing needs. PROS is designed to improve information sharing and system integration among criminal justice community partners. A key integrating system, PROS is a crucial building block of the Canada Public Safety Information Network (CPSIN), a national network of partners mandated to improve electronic information exchange within the criminal justice and law enforcement communities. 3, fiche 4, Anglais, - Police%20Reporting%20and%20Occurrence%20System
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Police
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système d’incidents et de rapports de police
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bincidents%20et%20de%20rapports%20de%20police
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SIRP 1, fiche 4, Français, SIRP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Système d’incidents et de rapports de police(SIRP) remplacera le système vieillissant qui sert actuellement à la gestion des dossiers de la GRC sur les incidents. Guichet unique pour la saisie, le stockage et la consultation de données complètes sur les incidents, le SIRP facilitera la documentation, la gestion, la consultation et l'échange des renseignements contenus dans les dossiers de police. Grâce à sa capacité d’adaptation aux nouvelles technologies, il permettra également de suivre l'évolution des besoins des services de police. Le SIRP est un élément clé de l'Initiative d’intégration de l'information de la justice(IIIJ), qui vise à améliorer l'échange de renseignements et l'intégration des systèmes entre les partenaires de la justice pénale. Étant un système d’intégration clé, il constitue également une composante cruciale du Réseau canadien d’information pour la sécurité publique(RCISP), un réseau national de partenaires ayant pour mandat d’améliorer l'information électronique dans les collectivités de la justice pénale et de l'application de la loi. 2, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bincidents%20et%20de%20rapports%20de%20police
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Système d’occurrences et de déclaration de la police
- SODP
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-09-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Transportation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Access to Travel
1, fiche 5, Anglais, Access%20to%20Travel
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"Access to Travel, your special needs information source, provides information on accessible transportation and travel across Canada with the aim of making traveling an easier and more enjoyable experience for Canadians with disabilities. The development of this Web site was spearheaded by Transport Canada in cooperation with other federal government departments, provincial governments and not-for-profit associations". 1, fiche 5, Anglais, - Access%20to%20Travel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Transports
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Voyage accessible
1, fiche 5, Français, Voyage%20accessible
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«Voyage accessible, votre guichet unique d’information, offre des renseignements sur les services de transport et de tourisme adaptés au Canada dans le but de rendre les déplacements plus faciles et agréables pour les Canadiens et Canadiennes qui ont une déficience. Ce site Web a été élaboré par Transports Canada, en coopération avec d’autres ministères fédéraux, des gouvernements provinciaux ainsi que des associations sans but lucratif». 1, fiche 5, Français, - Voyage%20accessible
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canada Business Service Centre
1, fiche 6, Anglais, Canada%20Business%20Service%20Centre
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency. 1, fiche 6, Anglais, - Canada%20Business%20Service%20Centre
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Canada Business Service Centres have been established in each province and territory to provide small businesses with a single access point for quick, accurate and comprehensive information on federal, provincial/territorial and municipal government programs, services and regulations. 2, fiche 6, Anglais, - Canada%20Business%20Service%20Centre
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre de services aux entreprises du Canada
1, fiche 6, Français, Centre%20de%20services%20aux%20entreprises%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Agence du revenu du Canada. 2, fiche 6, Français, - Centre%20de%20services%20aux%20entreprises%20du%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Un Centre de services aux entreprises du Canada(CSEC) a été ouvert dans chaque province et territoire afin que les petites entreprises puissent obtenir rapidement, à un guichet unique, des renseignements précis et complets sur les règlements et les services des programmes fédéraux, provinciaux, territoriaux et municipaux. 3, fiche 6, Français, - Centre%20de%20services%20aux%20entreprises%20du%20Canada
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Office Automation
- Federal Administration
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- one-stop service
1, fiche 7, Anglais, one%2Dstop%20service
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
This "one-stop service" helps clients gain fair access to training and provides up-to-date information on all training programs available in the community. 2, fiche 7, Anglais, - one%2Dstop%20service
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- one stop service
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Bureautique
- Administration fédérale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- guichet de service unique
1, fiche 7, Français, guichet%20de%20service%20unique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ce «guichet de service unique» assure aux clients un accès équitable à la formation et des renseignements à jour sur tous les programmes de formation offerts dans la collectivité. 2, fiche 7, Français, - guichet%20de%20service%20unique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-07-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Finance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Financial Assistance and Entitlements Cluster
1, fiche 8, Anglais, Financial%20Assistance%20and%20Entitlements%20Cluster
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Human Resources and Development Canada (HRDC). The Financial Assistance and Entitlements Web site is a one-stop site for Canadians looking for practical information about federal government financial assistance and entitlement programs. The Web site provides a self-diagnostic tool allowing ursers to receive financial assistance and entitlement information that is relevant to their circumstances based on their selection or input. The Financial Assistance and Entitlements Web site is available to the public since 2001. 1, fiche 8, Anglais, - Financial%20Assistance%20and%20Entitlements%20Cluster
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Finances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Regroupement de l’aide financière et des droits
1, fiche 8, Français, Regroupement%20de%20l%26rsquo%3Baide%20financi%C3%A8re%20et%20des%20droits
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Développement des ressources humaines Canada(DRHC). Le site Web de l'Aide financière et des droits offre aux Canadiens un accès à guichet unique à des renseignements pratiques fournis par le gouvernement fédéral concernant l'aide financière et les droits. Le site Web fournit un outil d’autodiagnostic qui permettra aux utilisateurs de recevoir de l'information sur l'aide financière et les droits pertinente à leur situation en fonction de leur sélection ou de leurs données. Le site Web de l'Aide financière et des droits est accessible depuis 2001. 1, fiche 8, Français, - Regroupement%20de%20l%26rsquo%3Baide%20financi%C3%A8re%20et%20des%20droits
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Labour and Employment
- Education
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- MazeMaster
1, fiche 9, Anglais, MazeMaster
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
This unique career and job exploration tool for youth 16 to 29 years of age grew out of a desire to help youth in Toronto make more effective transitions from school to work and from unemployment to employment. It has been developed as a one-stop shop where youth can find relevant employment information in one place. The Web site MazeMaster is sponsored by the Toronto District Catholic School Board. Funding is provided by Human Resources Development Canada. 1, fiche 9, Anglais, - MazeMaster
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Travail et emploi
- Pédagogie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- MazeMaster
1, fiche 9, Français, MazeMaster
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Le site Web MazeMaster est un outil unique de prospection des carrières et du marché du travail à l'intention des jeunes âgés de 16 à 29 ans. Sa conception est née du désir d’aider les jeunes Torontois à passer plus facilement de l'école au marché du travail et du chômage à l'emploi. Il s’agit d’un guichet unique où les jeunes peuvent trouver des renseignements pertinents sur l'emploi en un même endroit. Le MazeMaster est parrainé par le Conseil des écoles catholiques de Toronto et financé par Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 9, Français, - MazeMaster
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Federal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Single Window
1, fiche 10, Anglais, Aboriginal%20Single%20Window
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Single Window is a cooperative effort by the Government of Canada and the Province of Manitoba. It is located at the Aboriginal Centre at the historic former Canadian Pacific Railway terminal in Winnipeg, Manitoba. This initiative is intended to provide one-stop-shop service to organizations and individuals who need access to government funded Aboriginal programs, to make information about these programs easier to obtain, and to foster improved cooperation and information sharing between the various levels or government and Aboriginal organizations. 1, fiche 10, Anglais, - Aboriginal%20Single%20Window
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration fédérale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Guichet unique pour les Autochtones
1, fiche 10, Français, Guichet%20unique%20pour%20les%20Autochtones
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Guichet unique pour les Autochtones est un effort conjoint du gouvernement du Canada et de la province du Manitoba. Elle se trouve au Aboriginal Centre, au terminal historique du Canadien Pacific Railway, à Winnipeg(Manitoba). Cette initiative vise à offrir en un même point de multiples services aux organismes et particuliers qui ont besoin d’avoir accès aux programmes autochtones financés par le gouvernement, à faciliter l'accès à l'information sur ces programmes et à favoriser la collaboration et l'échange de renseignements entre divers paliers de gouvernement et les organismes autochtones. 1, fiche 10, Français, - Guichet%20unique%20pour%20les%20Autochtones
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-10-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Finance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- business window
1, fiche 11, Anglais, business%20window
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Business windows, located in most Revenue Canada offices, are the initial point of contact for business clients. At this special one-stop service, businesses can register for an integrated Business Number (BN), can use their BN to update all their accounts in one stop and get information (e.g., account balances, status of refunds) from one contact. 1, fiche 11, Anglais, - business%20window
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Finances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- guichet d’affaires
1, fiche 11, Français, guichet%20d%26rsquo%3Baffaires
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- guichet de service unique 2, fiche 11, Français, guichet%20de%20service%20unique
nom masculin
- guichet d’entreprise 3, fiche 11, Français, guichet%20d%26rsquo%3Bentreprise
nom masculin
- guichet commercial 4, fiche 11, Français, guichet%20commercial
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La plupart des bureaux de Revenu Canada offrent un service à guichet unique pour les entreprises, appelé «guichet d’affaires». Ce guichet constitue le premier point de contact des entreprises avec le Ministère. À cet endroit, elles peuvent, en fournissant le numéro d’entreprise, se prévaloir de la mise à jour simultanée de tous les comptes de l'entreprise et au même moment obtenir des renseignements sur l'état des remboursements, sur le solde des comptes, etc. 5, fiche 11, Français, - guichet%20d%26rsquo%3Baffaires
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-05-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Personnel Management
- Data Banks and Databases
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Employee Express 1, fiche 12, Anglais, Employee%20Express
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Banques et bases de données
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Employee Express 1, fiche 12, Français, Employee%20Express
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Guichet permettant l'accès direct à des renseignements sur la paie et les employés qui concernent en propre le personnel. 1, fiche 12, Français, - Employee%20Express
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Division de la rémunération. 1, fiche 12, Français, - Employee%20Express
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-02-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Railroad Stations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- information counter 1, fiche 13, Anglais, information%20counter
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- green light 1, fiche 13, Anglais, green%20light
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
Fiche 13, La vedette principale, Français
- comptoir de renseignements
1, fiche 13, Français, comptoir%20de%20renseignements
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- guichet de renseignements 1, fiche 13, Français, guichet%20de%20renseignements
nom masculin
- bureau de renseignements 1, fiche 13, Français, bureau%20de%20renseignements
nom masculin
- lanterne verte 1, fiche 13, Français, lanterne%20verte
nom féminin
- feu vert 1, fiche 13, Français, feu%20vert
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


