TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUICHET UNIQUE SERVICES [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Cannabis Laboratory
1, fiche 1, Anglais, Cannabis%20Laboratory
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Health Canada's Cannabis Laboratory was established in Longueuil in 2021 as the federal government's single window for cannabis-related laboratory testing services. The Cannabis Laboratory provides scientific and technical services in support of Health Canada's inspection activities related to legal cannabis. It also supports law enforcement agencies in their activities relating to illicit cannabis. 1, fiche 1, Anglais, - Cannabis%20Laboratory
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Laboratoire Cannabis
1, fiche 1, Français, Laboratoire%20Cannabis
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Laboratoire Cannabis de Santé Canada a été établi à Longueuil en 2021 en tant que guichet unique du gouvernement fédéral pour les services d’analyse de laboratoire liés au cannabis. Le Laboratoire Cannabis fournit des services scientifiques et techniques à l'appui des activités d’inspection de Santé Canada concernant le cannabis légal. Il soutient également les agences d’application de la loi dans leurs activités se rapportant au cannabis illicite. 1, fiche 1, Français, - Laboratoire%20Cannabis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Integrated Import Declaration
1, fiche 2, Anglais, Integrated%20Import%20Declaration
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IID 1, fiche 2, Anglais, IID
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Integrated Import Declaration (IID) provides commercial importers and customs brokers with a single portal to submit all import information and documents required to meet federal government import regulations, and obtain an admissibility decision electronically. 2, fiche 2, Anglais, - Integrated%20Import%20Declaration
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Déclaration intégrée des importations
1, fiche 2, Français, D%C3%A9claration%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20importations
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DII 1, fiche 2, Français, DII
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Déclaration d’importation intégrée 2, fiche 2, Français, D%C3%A9claration%20d%26rsquo%3Bimportation%20int%C3%A9gr%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative du guichet unique(IGU) permet aux importateurs et aux courtiers en douane d’utiliser l'option de service 911 afin de présenter une Déclaration intégrée des importations(DII) par voie électronique à l'Agence des services frontaliers du Canada(ASFC) [...] La DII peut être utilisée pour des marchandises réglementées et non réglementées. 3, fiche 2, Français, - D%C3%A9claration%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20importations
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Déclaration intégrée des importations : appellation confirmée par l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC). 4, fiche 2, Français, - D%C3%A9claration%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20importations
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-03-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Single Window Initiative
1, fiche 3, Anglais, Single%20Window%20Initiative
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SWI 1, fiche 3, Anglais, SWI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canada Border Services Agency's (CBSA) Single Window Initiative streamlines the sharing of commercial import data between the Government of Canada and the import community. It balances the needs of government departments and agencies with today's globally competitive business environment. 2, fiche 3, Anglais, - Single%20Window%20Initiative
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Initiative du guichet unique
1, fiche 3, Français, Initiative%20du%20guichet%20unique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- IGU 2, fiche 3, Français, IGU
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative du guichet unique de l'Agence des services frontaliers du Canada(ASFC) simplifie l'échange de données pour les importations commerciales entre le gouvernement du Canada et la collectivité des importateurs. Elle assure l'équilibre entre les besoins des ministères et des organismes gouvernementaux et le contexte commercial concurrentiel d’aujourd’hui. 3, fiche 3, Français, - Initiative%20du%20guichet%20unique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-07-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Grain Growing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- seed certification system
1, fiche 4, Anglais, seed%20certification%20system
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The seed certification system is designed to preserve the genetic purity and identity of a plant variety. 2, fiche 4, Anglais, - seed%20certification%20system
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The seed certification system should be digital end-to-end to facilitate single-window access to seed regulatory services. 3, fiche 4, Anglais, - seed%20certification%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Culture des céréales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système de certification des semences
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20certification%20des%20semences
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le système de certification des semences devrait être numérique de bout en bout afin de faciliter un accès à guichet unique aux services de réglementation des semences. 1, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20de%20certification%20des%20semences
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Cultivo de cereales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sistema de certificación de semillas
1, fiche 4, Espagnol, sistema%20de%20certificaci%C3%B3n%20de%20semillas
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-04-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Urban Indigenous Strategy
1, fiche 5, Anglais, Urban%20Indigenous%20Strategy
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Urban Aboriginal Strategy 2, fiche 5, Anglais, Urban%20Aboriginal%20Strategy
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Urban Indigenous Strategy—formerly the Urban Aboriginal Strategy—supports Indigenous service centres in major urban areas that provide a one-window approach to programs and services for First Nations, Inuit and Métis peoples. 1, fiche 5, Anglais, - Urban%20Indigenous%20Strategy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Stratégie pour les Autochtones vivant en milieu urbain
1, fiche 5, Français, Strat%C3%A9gie%20pour%20les%20Autochtones%20vivant%20en%20milieu%20urbain
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Stratégie pour les Autochtones vivant en milieu urbain appuie les centres de services aux Autochtones dans les principales régions urbaines qui offrent une approche de guichet unique pour accéder aux programmes et services destinés aux Premières Nations, aux Inuits et aux Métis. 2, fiche 5, Français, - Strat%C3%A9gie%20pour%20les%20Autochtones%20vivant%20en%20milieu%20urbain
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Administración (Pueblos indígenas)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Estrategia para los indígenas en zonas urbanas
1, fiche 5, Espagnol, Estrategia%20para%20los%20ind%C3%ADgenas%20en%20zonas%20urbanas
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- single window for integrated services
1, fiche 6, Anglais, single%20window%20for%20integrated%20services
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- guichet unique pour l'intégration des services
1, fiche 6, Français, guichet%20unique%20pour%20l%27int%C3%A9gration%20des%20services
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- single-window initiative
1, fiche 7, Anglais, single%2Dwindow%20initiative
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- projet de services à guichet unique
1, fiche 7, Français, projet%20de%20services%20%C3%A0%20guichet%20unique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Investment
- Federal Administration
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- single window for investment services
1, fiche 8, Anglais, single%20window%20for%20investment%20services
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Administration fédérale
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- guichet unique pour les services d’investissement
1, fiche 8, Français, guichet%20unique%20pour%20les%20services%20d%26rsquo%3Binvestissement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Service Canada
1, fiche 9, Anglais, Service%20Canada
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Service Canada is part of the Government's commitment to improving the way it delivers services. It offers Canadians - particularly those who have difficulty finding and obtaining the information and services they need - one-stop access to government services, so they can find what they need quickly, easily and conveniently. They may do this in person, by telephone or over the Internet. 2, fiche 9, Anglais, - Service%20Canada
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Service Canada
1, fiche 9, Français, Service%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Service Canada s’inscrit dans l'engagement du gouvernement d’améliorer la façon dont il dispense ses services. Il offre aux Canadiens, surtout à ceux qui ont de la difficulté à trouver et à obtenir l'information et les services dont ils ont besoin, un accès à guichet unique aux services gouvernementaux; ils peuvent ainsi trouver rapidement, facilement et de façon pratique tout ce dont ils ont besoin. Ils peuvent y arriver en personne, par téléphone ou par [...] Internet. 2, fiche 9, Français, - Service%20Canada
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Service Canada
1, fiche 9, Espagnol, Service%20Canada
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- Administración General de Servicios de Canadá 1, fiche 9, Espagnol, Administraci%C3%B3n%20General%20de%20Servicios%20de%20Canad%C3%A1
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Se propone usar "Service Canada" para los documentos en español dirigidos al público canadiense. El equivalente "Administración General de Servicios de Canadá" se favorecerá cuando los textos en español vayan dirigidos al exterior de Canadá. 2, fiche 9, Espagnol, - Service%20Canada
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-09-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Federal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- one knock
1, fiche 10, Anglais, one%20knock
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
"One knock" approach for small departments and agencies (SDAs) – enhancing access to services, shortening response times and improving end-to-end service management. 1, fiche 10, Anglais, - one%20knock
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
One knock approach, one knock organization. 2, fiche 10, Anglais, - one%20knock
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- à guichet unique
1, fiche 10, Français, %C3%A0%20guichet%20unique
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Approche «à guichet unique» pour les petits ministères et organismes(PMO) : amélioration de l'accès aux services et de la gestion des services de bout en bout ainsi que diminution des délais de réponse. 1, fiche 10, Français, - %C3%A0%20guichet%20unique
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Approche à guichet unique, organisation à guichet unique. 2, fiche 10, Français, - %C3%A0%20guichet%20unique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-06-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- public expectations
1, fiche 11, Anglais, public%20expectations
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
There are many pressures on public servants. On the one hand, the single-window approach raises public expectations with regard to service. On the other hand, the public service is supposed to be increasingly entrepreneurial. Public servants are expected to co-operate horizontally across departments and to be accountable vertically as well. 2, fiche 11, Anglais, - public%20expectations
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
public expectations: term rarely used in the singular (public expectation). 3, fiche 11, Anglais, - public%20expectations
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- public expectation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- attentes du public
1, fiche 11, Français, attentes%20du%20public
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Bien des pressions s’exercent sur les fonctionnaires. D'une part, la méthode du guichet unique a augmenté les attentes du public relativement à l'accès aux services du gouvernement. D'autre part, la fonction publique est censée être de plus en plus entrepreneuriale. L'on s’attend à ce que les fonctionnaires coopèrent horizontalement entre ministères et rendent des comptes verticalement. 2, fiche 11, Français, - attentes%20du%20public
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
attentes du public : terme rarement utilisés au singulier (attente du public). 3, fiche 11, Français, - attentes%20du%20public
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- attente du public
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-10-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Canada Portal
1, fiche 12, Anglais, Aboriginal%20Canada%20Portal
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Welcome to the Aboriginal Canada Portal, your single window to Canadian Aboriginal on-line resources, contacts, information, and government programs and services. The portal offers ease of access and navigation to listings of Aboriginal associations, businesses, organizations, bands communities, groups, news and peoples. 1, fiche 12, Anglais, - Aboriginal%20Canada%20Portal
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The Aboriginal Canada Portal was closed on February 12, 2013. 2, fiche 12, Anglais, - Aboriginal%20Canada%20Portal
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Canada On-Line
- Aboriginal Canadian Content On-Line
- Aboriginal Canadians On-Line
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Portail des Autochtones au Canada
1, fiche 12, Français, Portail%20des%20Autochtones%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Bienvenue au Portail des Autochtones au Canada(PAC), un guichet unique qui propose en direct les ressources, les points de contact, les renseignements ainsi que les programmes et services gouvernementaux concernant les Autochtones au Canada. En passant par ce portail, vous accéderez facilement à une liste des associations, des entreprises, des organismes, des bandes, des collectivités, des groupes, des médias et des peuples autochtones. 1, fiche 12, Français, - Portail%20des%20Autochtones%20au%20Canada
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Le portail des Autochtones au Canada n’est plus disponible depuis le 12 février 2013. 2, fiche 12, Français, - Portail%20des%20Autochtones%20au%20Canada
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Canada autochtone en ligne
- Autochtones du Canada branchés
- Contenu autochtone canadien en ligne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de páginas de Internet
- Administración (Pueblos indígenas)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Portal de los Pueblos Aborígenes de Canadá
1, fiche 12, Espagnol, Portal%20de%20los%20Pueblos%20Abor%C3%ADgenes%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Administration
- Communication and Information Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- government consultation
1, fiche 13, Anglais, government%20consultation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The United Nations Global E-government Readiness Report 2005 listed the Canada Site in the best practices for consistency of design, effective integration of information and services as well as for its single window of access to government consultations. 1, fiche 13, Anglais, - government%20consultation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 13, La vedette principale, Français
- consultation du gouvernement
1, fiche 13, Français, consultation%20du%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- consultation gouvernementale 2, fiche 13, Français, consultation%20gouvernementale
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le Global E-government Readiness Report 2005 des Nations Unies a inscrit le Site du Canada dans les meilleures pratiques pour la cohérence de sa conception, l'intégration efficace de l'information et des services ainsi que pour son accès à guichet unique aux consultations du gouvernement. 1, fiche 13, Français, - consultation%20du%20gouvernement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-04-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canada-B.C. Agri-Food Marketing Centre
1, fiche 14, Anglais, Canada%2DB%2EC%2E%20Agri%2DFood%20Marketing%20Centre
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The centre improves government services to British Columbia agri-food companies by providing a "single window" for service through increased inter-governmental co-operation and co-ordination. 1, fiche 14, Anglais, - Canada%2DB%2EC%2E%20Agri%2DFood%20Marketing%20Centre
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Canada-British-Columbia Agri-Food Marketing Centre
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Centre de commercialisation agroalimentaire Canada-Colombie-Britannique
1, fiche 14, Français, Centre%20de%20commercialisation%20agroalimentaire%20Canada%2DColombie%2DBritannique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Centre améliore les services gouvernementaux offerts aux entreprises de la Colombie-Britannique en leur offrant ces services par le biais d’un guichet unique qui favorise la coopération et la coordination entre les différents niveaux de gouvernements. 1, fiche 14, Français, - Centre%20de%20commercialisation%20agroalimentaire%20Canada%2DColombie%2DBritannique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-03-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- System Names
- Police
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Police Reporting and Occurrence System
1, fiche 15, Anglais, Police%20Reporting%20and%20Occurrence%20System
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- PROS 2, fiche 15, Anglais, PROS
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Police Reporting and Occurrence System (PROS) is the replacement solution for the RCMP's aging occurrence and records management system. With a single point of data entry for storing and accessing complete police occurrence information, PROS will make it easier to document, manage, access and exchange information on case files. Capable of adapting to future technologies, it will also be able to meet evolving policing needs. PROS is designed to improve information sharing and system integration among criminal justice community partners. A key integrating system, PROS is a crucial building block of the Canada Public Safety Information Network (CPSIN), a national network of partners mandated to improve electronic information exchange within the criminal justice and law enforcement communities. 3, fiche 15, Anglais, - Police%20Reporting%20and%20Occurrence%20System
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Police
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Système d’incidents et de rapports de police
1, fiche 15, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bincidents%20et%20de%20rapports%20de%20police
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SIRP 1, fiche 15, Français, SIRP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le Système d’incidents et de rapports de police(SIRP) remplacera le système vieillissant qui sert actuellement à la gestion des dossiers de la GRC sur les incidents. Guichet unique pour la saisie, le stockage et la consultation de données complètes sur les incidents, le SIRP facilitera la documentation, la gestion, la consultation et l'échange des renseignements contenus dans les dossiers de police. Grâce à sa capacité d’adaptation aux nouvelles technologies, il permettra également de suivre l'évolution des besoins des services de police. Le SIRP est un élément clé de l'Initiative d’intégration de l'information de la justice(IIIJ), qui vise à améliorer l'échange de renseignements et l'intégration des systèmes entre les partenaires de la justice pénale. Étant un système d’intégration clé, il constitue également une composante cruciale du Réseau canadien d’information pour la sécurité publique(RCISP), un réseau national de partenaires ayant pour mandat d’améliorer l'information électronique dans les collectivités de la justice pénale et de l'application de la loi. 2, fiche 15, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bincidents%20et%20de%20rapports%20de%20police
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Système d’occurrences et de déclaration de la police
- SODP
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-11-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Single Window Integrated Services 1, fiche 16, Anglais, Single%20Window%20Integrated%20Services
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat (TBS). 1, fiche 16, Anglais, - Single%20Window%20Integrated%20Services
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- SWIS
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Guichet unique des services intégrés
1, fiche 16, Français, Guichet%20unique%20des%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT). 1, fiche 16, Français, - Guichet%20unique%20des%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- GUSI
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-10-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Service Canada initiative
1, fiche 17, Anglais, Service%20Canada%20initiative
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Service Canada initiative was originally established by Treasury Board Secretariat (TBS) as a pilot project in 1999 with a mandate to provide Canadians with one-stop access to the services of the "whole of government", and to deliver those services in a fast, reliable, convenient and cost effective manner. Service Canada adopted a client-centred approach, offering Canadians the choice of assisted service or self-service, as well as a choice of channels for accessing services. 1, fiche 17, Anglais, - Service%20Canada%20initiative
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- initiative Service Canada
1, fiche 17, Français, initiative%20Service%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'initiative Service Canada a été lancée initialement en 1999 par le Secrétariat du Conseil du Trésor(SCT) à titre de projet pilote. L'Initiative avait pour mandat d’offrir aux Canadiens un guichet unique pour les services du gouvernement fédéral et de dispenser ces services d’une manière rapide, fiable, pratique et rentable. Service Canada a adopté une approche centrée sur le client, qui offre aux Canadiens un libre-service ou un service assisté et divers modes d’accès aux services. 1, fiche 17, Français, - initiative%20Service%20Canada
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-11-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Ontario Travel Information Centres
1, fiche 18, Anglais, Ontario%20Travel%20Information%20Centres
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- OTICs 1, fiche 18, Anglais, OTICs
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Eighteen Ontario Travel Information Centres (OTICs) provide one-stop travel services to visitors while supporting regional tourism by marketing and promoting local tourism attractions and services. 1, fiche 18, Anglais, - Ontario%20Travel%20Information%20Centres
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Centres d’information touristique de l’Ontario
1, fiche 18, Français, Centres%20d%26rsquo%3Binformation%20touristique%20de%20l%26rsquo%3BOntario
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dix-huit Centres d’information touristique de l'Ontario offrent des services à guichet unique aux visiteurs, tout en favorisant le tourisme régional en commercialisant et promouvant les attractions et les services touristiques locaux. 1, fiche 18, Français, - Centres%20d%26rsquo%3Binformation%20touristique%20de%20l%26rsquo%3BOntario
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-09-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Transportation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Access to Travel
1, fiche 19, Anglais, Access%20to%20Travel
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
"Access to Travel, your special needs information source, provides information on accessible transportation and travel across Canada with the aim of making traveling an easier and more enjoyable experience for Canadians with disabilities. The development of this Web site was spearheaded by Transport Canada in cooperation with other federal government departments, provincial governments and not-for-profit associations". 1, fiche 19, Anglais, - Access%20to%20Travel
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Transports
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Voyage accessible
1, fiche 19, Français, Voyage%20accessible
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
«Voyage accessible, votre guichet unique d’information, offre des renseignements sur les services de transport et de tourisme adaptés au Canada dans le but de rendre les déplacements plus faciles et agréables pour les Canadiens et Canadiennes qui ont une déficience. Ce site Web a été élaboré par Transports Canada, en coopération avec d’autres ministères fédéraux, des gouvernements provinciaux ainsi que des associations sans but lucratif». 1, fiche 19, Français, - Voyage%20accessible
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-07-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- EduCanada
1, fiche 20, Anglais, EduCanada
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Development Canada through its CanLearn Information Products Group, provides national and international online portals to support access to traditional and online learning opportunities. These are: CanLearn Interactive, a bilingual one-stop Internet resource for learning information products and services; and EduCanada, a multilingual online resource aimed at promoting Canadian learning opportunities to foreign students. 1, fiche 20, Anglais, - EduCanada
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ÉduCanada
1, fiche 20, Français, %C3%89duCanada
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de produits d’information Ciblétudes de Développement des ressources humaines Canada a des portails(un portail national et un portail international) en ligne pour faciliter l'accès aux possibilités de formation traditionnelle et en ligne : Ciblétudes interactif, une ressource Internet bilingue à guichet unique offrant des produits et des services d’information sur l'apprentissage; et ÉduCanada, une ressource en ligne multilingue conçue pour offrir aux étudiants étrangers des possibilités d’apprentissage canadiennes. 1, fiche 20, Français, - %C3%89duCanada
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Canada Business Service Centre
1, fiche 21, Anglais, Canada%20Business%20Service%20Centre
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency. 1, fiche 21, Anglais, - Canada%20Business%20Service%20Centre
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Canada Business Service Centres have been established in each province and territory to provide small businesses with a single access point for quick, accurate and comprehensive information on federal, provincial/territorial and municipal government programs, services and regulations. 2, fiche 21, Anglais, - Canada%20Business%20Service%20Centre
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Centre de services aux entreprises du Canada
1, fiche 21, Français, Centre%20de%20services%20aux%20entreprises%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Agence du revenu du Canada. 2, fiche 21, Français, - Centre%20de%20services%20aux%20entreprises%20du%20Canada
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Un Centre de services aux entreprises du Canada(CSEC) a été ouvert dans chaque province et territoire afin que les petites entreprises puissent obtenir rapidement, à un guichet unique, des renseignements précis et complets sur les règlements et les services des programmes fédéraux, provinciaux, territoriaux et municipaux. 3, fiche 21, Français, - Centre%20de%20services%20aux%20entreprises%20du%20Canada
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-11-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organization Planning
- Customer Relations
- Public Administration (General)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- citizen-centred service delivery model
1, fiche 22, Anglais, citizen%2Dcentred%20service%20delivery%20model
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- citizen-centered service delivery model 2, fiche 22, Anglais, citizen%2Dcentered%20service%20delivery%20model
correct
- citizen-focused service delivery model 3, fiche 22, Anglais, citizen%2Dfocused%20service%20delivery%20model
correct
- citizen-focussed service delivery model 4, fiche 22, Anglais, citizen%2Dfocussed%20service%20delivery%20model
correct
- citizen-centric service delivery model 5, fiche 22, Anglais, citizen%2Dcentric%20service%20delivery%20model
correct
- citizen-centred delivery model 6, fiche 22, Anglais, citizen%2Dcentred%20delivery%20model
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
GOL [Government On-Line] will be a major transformation of government and its relationship with citizens and business. It requires rethinking the delivery of services within and across departments and agencies, by approaching service delivery from the client's perspective. Federal departments and agencies, while retaining responsibility for their individual programs and services are to collaborate with each other to provide secure electronic citizen-centric services. GOL is to combine electronic technologies with a citizen-centred delivery model to deliver integrated services, giving clients seamless entry to the full range of government institutions. 7, fiche 22, Anglais, - citizen%2Dcentred%20service%20delivery%20model
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- citizen centred service delivery model
- citizen centered service delivery model
- citizen focused service delivery model
- citizen focussed service delivery model
- citizen centric service delivery model
- citizen centred delivery model
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Relations avec la clientèle
- Administration publique (Généralités)
- Structures de l'administration publique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- modèle de prestation de services axée sur les citoyens
1, fiche 22, Français, mod%C3%A8le%20de%20prestation%20de%20services%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20citoyens
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- modèle de prestation axée sur les citoyens 2, fiche 22, Français, mod%C3%A8le%20de%20prestation%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20citoyens
correct, nom masculin
- modèle de prestation axée sur le citoyen 3, fiche 22, Français, mod%C3%A8le%20de%20prestation%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20citoyen
correct, nom masculin, moins fréquent
- modèle de prestation centrée sur le citoyen 4, fiche 22, Français, mod%C3%A8le%20de%20prestation%20centr%C3%A9e%20sur%20le%20citoyen
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le Gouvernement en direct combine les technologies électroniques avec un modèle de prestation axée sur les citoyens, afin d’offrir des services intégrés. Il offrira aux clients un guichet unique permettant d’accéder à la panoplie complète des institutions gouvernementales, et il accroîtra la prestation des services au public, la productivité de la fonction publique et la compétitivité du Canada dans l'économie mondiale. 5, fiche 22, Français, - mod%C3%A8le%20de%20prestation%20de%20services%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20citoyens
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-09-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Customer Relations
- Federal Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- single window
1, fiche 23, Anglais, single%20window
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- one-stop shop 2, fiche 23, Anglais, one%2Dstop%20shop
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
GOL is transforming the way the government does business to meet the needs of its clients. Providing more departmental information and services on-line improves program efficiency and service delivery. GOL promotes partnerships between federal departments and other levels of government to allow clients access to a wide variety of services from many sources, all conveniently presented through a single window organized by topic rather than organization. 1, fiche 23, Anglais, - single%20window
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Almost fifty percent of Canadians expect that the internet (or e-mail) will be their primary way of interacting with government in five years. About eighty percent would prefer to access related government services through a single Web site - a "one-stop shop." 2, fiche 23, Anglais, - single%20window
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Relations avec la clientèle
- Administration fédérale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- guichet unique
1, fiche 23, Français, guichet%20unique
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les citoyens et les entreprises veulent avoir accès à des services gouvernementaux intégrés et faciles à obtenir par l'entremise d’un guichet unique et d’une variété de modes de prestation, quel que soit le programme, le ministère ou l'administration qui les dispense. 2, fiche 23, Français, - guichet%20unique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-07-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organization Planning
- Customer Relations
- Public Administration (General)
- Federal Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- service transformation
1, fiche 24, Anglais, service%20transformation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- transformation of services 2, fiche 24, Anglais, transformation%20of%20services
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Service transformation is about rethinking and changing the way we serve our clients, in a way that meets their needs. Service transformation means: moving information from silos towards integration; rethinking - rather than replicating - current service practices using electronic tools; and reusing - rather than reinventing - business solutions. For example, service transformation may be as simple as grouping related services together for one-stop access. Or it may involve a major redesign of entire service areas, including business processes, enabling technologies, management systems, organizational structure, and skills and job design. 3, fiche 24, Anglais, - service%20transformation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Relations avec la clientèle
- Administration publique (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- transformation des services
1, fiche 24, Français, transformation%20des%20services
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- transformation de services 2, fiche 24, Français, transformation%20de%20services
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La transformation des services aura pour objectif essentiel : d’intégrer les services gouvernementaux qui sont accessibles par toute une gamme de solutions de guichet unique efficiente en tenant compte des besoins et des préférences des citoyens; de mettre en place des systèmes administratifs conjoints rationalisés et d’apporter un appui accru aux opérations gouvernementales et à la prise de décisions. 3, fiche 24, Français, - transformation%20des%20services
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-05-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
- Federal Administration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Federal Government Feasibility Study on Electronic Transmission of Earnings and Payroll Data
1, fiche 25, Anglais, Federal%20Government%20Feasibility%20Study%20on%20Electronic%20Transmission%20of%20Earnings%20and%20Payroll%20Data
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Canada Customs and Revenue Agency and Human Resources Development Canada. This project is to conduct a joint feasibility study in partnership with Human Resources Development Canada (HRDC) to explore ways to allow employers to use the Internet to provide earnings and payroll information to a single point of contact in the Government of Canada. The project will involve ongoing consultation with representatives from the employer and payroll service provider community. 1, fiche 25, Anglais, - Federal%20Government%20Feasibility%20Study%20on%20Electronic%20Transmission%20of%20Earnings%20and%20Payroll%20Data
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
- Administration fédérale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Étude de faisabilité du gouvernement fédéral sur la transmission électronique des données sur les gains et sur la paie
1, fiche 25, Français, %C3%89tude%20de%20faisabilit%C3%A9%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20sur%20la%20transmission%20%C3%A9lectronique%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20gains%20et%20sur%20la%20paie
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Agence des douanes et du revenu du Canada et Développement des ressources humaines Canada. Le projet consiste en une étude de faisabilité conjointe, en partenariat avec Développement des ressources humaines Canada(DRHC), laquelle a pour but d’explorer des façons de permettre aux employeurs d’utiliser Internet pour communiquer des données sur les gains et sur la paye à un guichet unique, au gouvernement du Canada. Le projet comporte une consultation permanente avec des représentants de l'employeur et avec la collectivité des fournisseurs de services de paye. 1, fiche 25, Français, - %C3%89tude%20de%20faisabilit%C3%A9%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20sur%20la%20transmission%20%C3%A9lectronique%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20gains%20et%20sur%20la%20paie
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-10-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Sociology of persons with a disability
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Disability Links
1, fiche 26, Anglais, Disability%20Links
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Disability Links is an Internet connection that will provide job accommodation information to job-seekers with disabilities and employers. Il will be innovative in offering single entry, barrier-free and user-friendly to federal / provincial / territorial programs and services that will facilitate the integration of persons with disabilities into the work force. 2, fiche 26, Anglais, - Disability%20Links
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Disability Links
1, fiche 26, Français, Disability%20Links
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Disability Links est un site Internet qui fournira aux demandeurs d’emploi handicapés et aux employeurs de l'information sur l'adaptation des lieux de travail. Son aspect innovateur sera d’offrir un accès à guichet unique, sans obstacles et convivial aux programmes et services fédéraux, provinciaux et territoriaux qui faciliteront l'intégration des personnes handicapées à la population active. 2, fiche 26, Français, - Disability%20Links
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Info-Personnes handicapées
- Liens - Personnes handicapées
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-05-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
- Special-Language Phraseology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- seamless one-stop shopping service delivery
1, fiche 27, Anglais, seamless%20one%2Dstop%20shopping%20service%20delivery
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 27, Anglais, - seamless%20one%2Dstop%20shopping%20service%20delivery
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- prestation homogène de services à guichet unique
1, fiche 27, Français, prestation%20homog%C3%A8ne%20de%20services%20%C3%A0%20guichet%20unique
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 27, Français, - prestation%20homog%C3%A8ne%20de%20services%20%C3%A0%20guichet%20unique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- One Window Access to Services and Connecting for the Future
1, fiche 28, Anglais, One%20Window%20Access%20to%20Services%20and%20Connecting%20for%20the%20Future
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 28, Anglais, - One%20Window%20Access%20to%20Services%20and%20Connecting%20for%20the%20Future
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Accès aux services à guichet unique et préparation à un avenir branché
1, fiche 28, Français, Acc%C3%A8s%20aux%20services%20%C3%A0%20guichet%20unique%20et%20pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20un%20avenir%20branch%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 28, Français, - Acc%C3%A8s%20aux%20services%20%C3%A0%20guichet%20unique%20et%20pr%C3%A9paration%20%C3%A0%20un%20avenir%20branch%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- one-stop access to services across jurisdictions
1, fiche 29, Anglais, one%2Dstop%20access%20to%20services%20across%20jurisdictions
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 29, Anglais, - one%2Dstop%20access%20to%20services%20across%20jurisdictions
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- accès à guichet unique pour obtenir des services faisant intervenir divers paliers de gouvernement
1, fiche 29, Français, acc%C3%A8s%20%C3%A0%20guichet%20unique%20pour%20obtenir%20des%20services%20faisant%20intervenir%20divers%20paliers%20de%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 29, Français, - acc%C3%A8s%20%C3%A0%20guichet%20unique%20pour%20obtenir%20des%20services%20faisant%20intervenir%20divers%20paliers%20de%20gouvernement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- one-stop shopping for on-line services
1, fiche 30, Anglais, one%2Dstop%20shopping%20for%20on%2Dline%20services
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- single-window access to on-line services 1, fiche 30, Anglais, single%2Dwindow%20access%20to%20on%2Dline%20services
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 30, Anglais, - one%2Dstop%20shopping%20for%20on%2Dline%20services
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- one stop shopping for on-line services
- one-stop shopping for online services
- single window access to on-line services
- single-window access to online services
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- accès à guichet unique aux services en direct
1, fiche 30, Français, acc%C3%A8s%20%C3%A0%20guichet%20unique%20aux%20services%20en%20direct
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 30, Français, - acc%C3%A8s%20%C3%A0%20guichet%20unique%20aux%20services%20en%20direct
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-01-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- The Learning Resource Network
1, fiche 31, Anglais, The%20Learning%20Resource%20Network
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- LRN 1, fiche 31, Anglais, LRN
correct, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Learnet 1, fiche 31, Anglais, Learnet
correct, Canada
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Created as a single window on learning for the federal public service of Canada. Its goal is to help users to find relevant resources and services, to establish and maintain contact with public servants, organizations and communities interested in learning. 1, fiche 31, Anglais, - The%20Learning%20Resource%20Network
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Le Réseau des ressources d’apprentissage
1, fiche 31, Français, Le%20R%C3%A9seau%20des%20ressources%20d%26rsquo%3Bapprentissage
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
- RRA 1, fiche 31, Français, RRA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Créé pour offrir des services à guichet unique dans le domaine de l'apprentissage à la fonction publique fédérale du Canada. Son but est d’aider les usagers à trouver des ressources et des services, à établir et maintenir des contacts avec la fonction publique, les organisations et les collectivités intéressées à l'apprentissage. 1, fiche 31, Français, - Le%20R%C3%A9seau%20des%20ressources%20d%26rsquo%3Bapprentissage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Federal Administration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Single Window
1, fiche 32, Anglais, Aboriginal%20Single%20Window
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Single Window is a cooperative effort by the Government of Canada and the Province of Manitoba. It is located at the Aboriginal Centre at the historic former Canadian Pacific Railway terminal in Winnipeg, Manitoba. This initiative is intended to provide one-stop-shop service to organizations and individuals who need access to government funded Aboriginal programs, to make information about these programs easier to obtain, and to foster improved cooperation and information sharing between the various levels or government and Aboriginal organizations. 1, fiche 32, Anglais, - Aboriginal%20Single%20Window
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration fédérale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Guichet unique pour les Autochtones
1, fiche 32, Français, Guichet%20unique%20pour%20les%20Autochtones
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le Guichet unique pour les Autochtones est un effort conjoint du gouvernement du Canada et de la province du Manitoba. Elle se trouve au Aboriginal Centre, au terminal historique du Canadien Pacific Railway, à Winnipeg(Manitoba). Cette initiative vise à offrir en un même point de multiples services aux organismes et particuliers qui ont besoin d’avoir accès aux programmes autochtones financés par le gouvernement, à faciliter l'accès à l'information sur ces programmes et à favoriser la collaboration et l'échange de renseignements entre divers paliers de gouvernement et les organismes autochtones. 1, fiche 32, Français, - Guichet%20unique%20pour%20les%20Autochtones
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-05-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Business Partner Team 1, fiche 33, Anglais, Business%20Partner%20Team
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The PWGSC [Public Works and Government Services Canada] Human Resources Branch's Business Partner Team (BPT) is a Human Resources Management (HRM) knowledgeable single window for managing the relationship between client business needs and corporate HRM expectations for the delivery of HRM services. 1, fiche 33, Anglais, - Business%20Partner%20Team
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Équipe du partenariat d’affaires
1, fiche 33, Français, %C3%89quipe%20du%20partenariat%20d%26rsquo%3Baffaires
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- EPA 1, fiche 33, Français, EPA
nom féminin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
L'Équipe du partenariat d’affaires(EPA), de la Direction générale des ressources humaines de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada], est un guichet unique composé de spécialistes en gestion des ressources humaines(GRH). Elle est chargée de gérer les relations entre les besoins des clients et les attentes du Ministère dans ce domaine aux fins de la prestation des services en GRH. 1, fiche 33, Français, - %C3%89quipe%20du%20partenariat%20d%26rsquo%3Baffaires
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-03-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Opportunities New-Brunswick
1, fiche 34, Anglais, Opportunities%20New%2DBrunswick
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Opportunités Nouveau-Brunswick
1, fiche 34, Français, Opportunit%C3%A9s%20Nouveau%2DBrunswick
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Projet de guichet unique visant la prestation de services fédéraux et provinciaux; résultat des initiatives Nouveau-Brunswick au travail et Centre Accès pour les jeunes. 2, fiche 34, Français, - Opportunit%C3%A9s%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-07-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- single-window service centre
1, fiche 35, Anglais, single%2Dwindow%20service%20centre
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Service to Canadians will be greatly improved by using existing networks of departmental offices, such as the CECs [Canada Employment Centres], to provide information and services on behalf of several departments. This will include the provision of forms, and basic information on programs and services. In addition, departments will also use these "single-window" service centres as the site for regular "service clinics" which will give Canadians living in smaller centres access to a much broader range of federal services right in their own communities. 2, fiche 35, Anglais, - single%2Dwindow%20service%20centre
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- single-window service center
- single window service centre
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- centre multiservices
1, fiche 35, Français, centre%20multiservices
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- guichet unique de services 1, fiche 35, Français, guichet%20unique%20de%20services
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Endroit où l’on rend un service complet au client, plutôt que de le faire passer d’un guichet à un autre, étant donné que le service exige plusieurs opérations distinctes. 1, fiche 35, Français, - centre%20multiservices
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


