TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GUICHETS AFFAIRES [2 fiches]

Fiche 1 2007-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Institutions
  • Banking
  • Finance
CONT

Branchless banks eliminate brick-and-mortar branches, reduce operating costs, and pass the savings back to consumers as premium rates and no low fees on accounts.

CONT

In early [sic] in 1997, Citizens Bank of Canada, based in Vancouver, became the first totally branchless bank in Canada, with no lineups, no waiting, no tellers, and no branches. Instead, customers do all their banking over the telephone or computer, or by using television or an automated teller machine to conduct their transactions.

Français

Domaine(s)
  • Institutions financières
  • Banque
  • Finances
DEF

Institution bancaire et financière virtuelle offrant des services par Internet, par téléphone et par courrier à sa clientèle afin de réduire le coût de ses opérations.

CONT

[...] La Banque ING du Canada est connue sous la raison commerciale ING Direct. [...] Elle n’ a pas de succursales. Elle a des bureaux électroniques et traite ses affaires par Internet, par téléphone et au moyen des guichets automatiques. [...] ce que l'on appelle une banque virtuelle ou une banque sans succursale.

OBS

La banque sans succursale offre les mêmes services qu’une institution financière classique mais elle ne possède pas de bureaux.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Fiscalité
OBS

Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :