TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GUIDAGE AVIONS SOL [5 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
  • Air Forces

Français

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Forces aériennes
DEF

Personne qui effectue le guidage des avions au sol.

OBS

placier : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de tactique et doctrine de l’Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Personal y servicios (Transporte aéreo)
  • Fuerzas aéreas
DEF

[Persona que] trabaja en el aeródromo, dirigiendo la ubicación [en] que deben quedar los aviones una vez que hayan aterrizado.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
  • Satellite Telecommunications
OBS

air-ground data link system; AGDLS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • air to ground data link system

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Télécommunications par satellite
DEF

Système multifonction de transmission de données, principalement utilisé pour le contrôle de la navigation aérienne et l’aide à l’atterrissage.

OBS

Substantivation du sigle A. G. D. L. S.(Air Ground Data Link System) très utilisé. Ce système permet de gérer les communications de contrôle du trafic aérien, d’effectuer la surveillance en vol par localisation terrestre des avions, d’aider la navigation en vol par retransmission vers l'avion des mesures faites au sol et de fournir le guidage à l'atterrissage.

OBS

système de liaison de données air-sol; AGDLS : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda para la navegación aérea
  • Telecomunicaciones por satélite
OBS

sistema de enlace aeroterrestre de datos; AGDLS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1987-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
  • Air Forces

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
  • Forces aériennes
DEF

Guidage des avions au sol effectué par une personne.

OBS

Terme et définition uniformisés par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1984-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
  • Air Navigation Aids

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
  • Aides à la navigation aérienne
CONT

L'aéroport de Manchester est sur le point d’installer un nouveau système de gestion automatique de l'ensemble de ses installations. L'ADIS(Airport Digital Information System) doit d’abord informer le personnel qualifié de tout mauvais fonctionnement. Petit à petit, le système gérera jusqu'au moindre aspect de l'aéroport, téléphone, affichage pour les passagers, contrôle des nuisances, aides à la navigation,... La première fonction [...] concerne le guidage automatique des avions au sol. Après avoir déterminé l'emplacement de parking et le chemin à suivre pour y parvenir, l'ADIS allume successivement les feux au sol et les panneaux de signalisation adéquats pour guider le pilote.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :