TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUIDAGE RADAR [52 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- high-power illuminator radar
1, fiche 1, Anglais, high%2Dpower%20illuminator%20radar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- radar de guidage à grande puissance
1, fiche 1, Français, radar%20de%20guidage%20%C3%A0%20grande%20puissance
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-04-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- active radar-guided missile
1, fiche 2, Anglais, active%20radar%2Dguided%20missile
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Firing a shell from a gun at an aircraft is very different from launching an active radar-guided missile at a ship, which is very different from firing a passive radar guided missile at an incoming missile. 2, fiche 2, Anglais, - active%20radar%2Dguided%20missile
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- missile à guidage radar actif
1, fiche 2, Français, missile%20%C3%A0%20guidage%20radar%20actif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tirer un obus avec un canon sur un aéronef est très différent de lancer un missile à guidage radar actif vers un navire, ce qui à son tour est très différent de tirer un missile à guidage radar passif. 1, fiche 2, Français, - missile%20%C3%A0%20guidage%20radar%20actif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-05-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Remote Sensing
- Sea Operations (Military)
- Operations (Air Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- navigation and guidance system
1, fiche 3, Anglais, navigation%20and%20guidance%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télédétection
- Opérations en mer (Militaire)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de navigation et de guidage
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20navigation%20et%20de%20guidage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour la mission 2020, Thales Alenia Space est en charge de la conception de l'ensemble du système, du développement du système de navigation et de guidage et du système d’entrée, de descente et d’atterrissage du rover, ainsi que de la fourniture de pièces fondamentales comme l'altimètre radar. 2, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20navigation%20et%20de%20guidage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-04-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- radar-controlled weapon
1, fiche 4, Anglais, radar%2Dcontrolled%20weapon
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- radio-guided weapon 2, fiche 4, Anglais, radio%2Dguided%20weapon
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Electronic attack assets also contribute to force protection by waging command and control warfare against enemy communication nodes and deny manoeuvre coordination attacks by radio-guided weapons, or remotely triggered explosive devices. 2, fiche 4, Anglais, - radar%2Dcontrolled%20weapon
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- radiocontrolled weapon
- radioguided weapon
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- arme radioguidée
1, fiche 4, Français, arme%20radioguid%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- arme à guidage radar 2, fiche 4, Français, arme%20%C3%A0%20guidage%20radar
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une des fonctions de la guerre électronique est d’assurer l'autoprotection d’une plateforme(bâtiment de combat ou aéronef) contre des armes à guidage radar. 3, fiche 4, Français, - arme%20radioguid%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-11-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- radar vectoring area
1, fiche 5, Anglais, radar%20vectoring%20area
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The arrival phase operations through initial and intermediate approach to the extended centre line of the runway will normally be made from an associated en-route navigation facility or within a radar vectoring area. 1, fiche 5, Anglais, - radar%20vectoring%20area
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- zone de guidage radar
1, fiche 5, Français, zone%20de%20guidage%20radar
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les manœuvres de la phase d’arrivée, ainsi que les approches initiale et intermédiaire sur le prolongement de l'axe de la piste seront en principe effectuées à partir d’une aide à la navigation en croisière ou à l'intérieur d’une zone de guidage radar. 1, fiche 5, Français, - zone%20de%20guidage%20radar
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- full-stop landing
1, fiche 6, Anglais, full%2Dstop%20landing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
At North Bay, the crew conducted a radar-vectored back-course approach to runway 26 with a touch-and-go landing followed by two visual flight rules touch-and-go landings, then a full-stop landing. 2, fiche 6, Anglais, - full%2Dstop%20landing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- atterrissage avec arrêt complet
1, fiche 6, Français, atterrissage%20avec%20arr%C3%AAt%20complet
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
À North Bay, l'équipage effectue sous guidage radar une approche alignement arrière de la piste 26, un posé-décollé suivi de deux posés-décollés selon les règles de vol à vue(VFR), puis un atterrissage avec arrêt complet. 2, fiche 6, Français, - atterrissage%20avec%20arr%C3%AAt%20complet
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-06-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- semi-active radar guidance
1, fiche 7, Anglais, semi%2Dactive%20radar%20guidance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
One of the most widely-used maritime medium-range surface-to-air missiles is the Raytheon RIM-7 Sea Sparrow, derived from the AIM-7 Sparrow air-to-air weapon. The Sparrows have semi-active radar guidance, but the surface-launched RIM-7 has folded wings and its tail-fins are clipped to enable it to fit inside launch canisters. 1, fiche 7, Anglais, - semi%2Dactive%20radar%20guidance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- guidage de radar semi-actif
1, fiche 7, Français, guidage%20de%20radar%20semi%2Dactif
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'un des missiles surface-air à moyenne portée les plus répandus est le Raytheon Rim-7 Sea Sparrow dérivé de l'Aim-7 Sparrow air-air. Le guidage de ces deux missiles est de type radar semi-actif. La version surface-air Rim-7 est dotée d’une voilure escamotable et ses ailettes arrière sont rognées-pour pouvoir se loger dans le conteneur-lanceur. 1, fiche 7, Français, - guidage%20de%20radar%20semi%2Dactif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-06-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- launch canister
1, fiche 8, Anglais, launch%20canister
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
One of the most widely-used maritime medium-range surface-to-air missiles is the Raytheon RIM-7 Sea Sparrow, derived from the AIM-7 Sparrow air-to-air weapon. The Sparrows have semi-active radar guidance, but the surface-launched RIM-7 has folded wings and its tail-fins are clipped to enable it to fit inside launch canisters. 1, fiche 8, Anglais, - launch%20canister
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- conteneur-lanceur
1, fiche 8, Français, conteneur%2Dlanceur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'un des missiles surface-air à moyenne portée les plus répandus est le Raytheon Rim-7 Sea Sparrow dérivé de l'Aim-7 Sparrow air-air. Le guidage de ces deux missiles est de type radar semi-actif. La version surface-air Rim-7 est dotée d’une voilure escamotable et ses ailettes arrière sont rognées-pour pouvoir se loger dans le conteneur-lanceur. 1, fiche 8, Français, - conteneur%2Dlanceur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-05-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tail fin
1, fiche 9, Anglais, tail%20fin
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
One of the most widely-used maritime medium-range surface-to-air missiles is the Raytheon RIM-7 Sea Sparrow, derived from the AIM-7 Sparrow air-to-air weapon. The Sparrows have semi-active radar guidance, but the surface-launched RIM-7 has folded wings and its tail-fins are clipped to enable it to fit inside launch canisters. 1, fiche 9, Anglais, - tail%20fin
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ailette arrière
1, fiche 9, Français, ailette%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'un des missiles surface-air à moyenne portée les plus répandus est le Raytheon Rim-7 Sea Sparrow dérivé de l'Aim-7 Sparrow air-air. Le guidage de ces deux missiles est de type radar semi-actif. La version surface-air Rim-7 est dotée d’une voilure escamotable et ses ailettes arrière sont rognées-pour pouvoir se loger dans le conteneur-lanceur. 1, fiche 9, Français, - ailette%20arri%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Traffic Control
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- radar vectoring
1, fiche 10, Anglais, radar%20vectoring
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- radar guidance 2, fiche 10, Anglais, radar%20guidance
correct
- radar homing 3, fiche 10, Anglais, radar%20homing
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The provision of navigational guidance to aircraft in the form of specific headings, based on the use of radar. [Definition officially approved by ICAO.] 4, fiche 10, Anglais, - radar%20vectoring
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
radar vectoring: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 10, Anglais, - radar%20vectoring
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Circulation et trafic aériens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- guidage radar
1, fiche 10, Français, guidage%20radar
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fourniture aux aéronefs d’un guidage pour la navigation sous forme de caps donnés, sur la base de l'emploi du radar. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 2, fiche 10, Français, - guidage%20radar
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
guidage radar : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 3, fiche 10, Français, - guidage%20radar
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Control de tránsito aéreo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- guía vectorial radar
1, fiche 10, Espagnol, gu%C3%ADa%20vectorial%20radar
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Suministro a las aeronaves de guía para la navegación en forma de rumbos específicos basados en la observación de una presentación radar. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 10, Espagnol, - gu%C3%ADa%20vectorial%20radar
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
guía vectorial radar: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 10, Espagnol, - gu%C3%ADa%20vectorial%20radar
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- radar beam-riding technique
1, fiche 11, Anglais, radar%20beam%2Driding%20technique
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The guidance system uses the radar beam-riding technique for (all-weather) use, or optical alignment and radio command for (clear-weather) use. 1, fiche 11, Anglais, - radar%20beam%2Driding%20technique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
On the category 3 medium-range anti-aircraft missile. 2, fiche 11, Anglais, - radar%20beam%2Driding%20technique
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- auto-alignement sur faisceau directeur radar
1, fiche 11, Français, auto%2Dalignement%20sur%20faisceau%20directeur%20radar
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le guidage s’effectue par auto-alignement sur faisceau directeur radar pour la mise en œuvre [tous temps] ou par alignement sur la ligne de mire optique par radiocommande pour la mise en œuvre [temps clair]. 1, fiche 11, Français, - auto%2Dalignement%20sur%20faisceau%20directeur%20radar
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Sur le système d’arme missile sol-air de la catégorie 3 (moyenne portée). 2, fiche 11, Français, - auto%2Dalignement%20sur%20faisceau%20directeur%20radar
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Weapon Systems (Air Forces)
- Aircraft Systems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- two-stage guidance
1, fiche 12, Anglais, two%2Dstage%20guidance
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The R-27 has two-stage guidance with data-link target updating and a choice of terminal homing system including passive radar homing for attacks on airborne early warning aircraft. 1, fiche 12, Anglais, - two%2Dstage%20guidance
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
- Circuits des aéronefs
Fiche 12, La vedette principale, Français
- guidage double
1, fiche 12, Français, guidage%20double
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Quant au R-27, il a un guidage double, sur trajectoire par une liaison de données et en finale par un autodirecteur de guidage terminal(de plusieurs types, notamment radar passif pour l'attaque des avions de guet aérien). 1, fiche 12, Français, - guidage%20double
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Weapon Systems (Air Forces)
- Aircraft Systems
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- terminal homing system
1, fiche 13, Anglais, terminal%20homing%20system
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The R-27 has two-stage guidance with data-link target updating and a choice of terminal homing system including passive radar homing for attacks on airborne early warning aircraft. 1, fiche 13, Anglais, - terminal%20homing%20system
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
- Circuits des aéronefs
Fiche 13, La vedette principale, Français
- autodirecteur de guidage terminal
1, fiche 13, Français, autodirecteur%20de%20guidage%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Quant au R-27, il a un guidage double, sur trajectoire par une liaison de données et en finale par un autodirecteur de guidage terminal(de plusieurs types, notamment radar passif pour l'attaque des avions de guet aérien). 1, fiche 13, Français, - autodirecteur%20de%20guidage%20terminal
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-11-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Missiles and Rockets
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- missile guidance radar
1, fiche 14, Anglais, missile%20guidance%20radar
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Missiles et roquettes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- radar de guidage des missiles
1, fiche 14, Français, radar%20de%20guidage%20des%20missiles
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- vector
1, fiche 15, Anglais, vector
correct, nom, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A heading given by a controller to a pilot on the basis of radar-derived information to provide navigational guidance. 2, fiche 15, Anglais, - vector
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
vector: term and deifintion standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 15, Anglais, - vector
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 15, La vedette principale, Français
- vecteur
1, fiche 15, Français, vecteur
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cap donné par un contrôleur à un pilote, d’après les renseignements obtenus par radar, en vue du guidage pour la navigation. 2, fiche 15, Français, - vecteur
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
vecteur : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) Opérations aériennes. 3, fiche 15, Français, - vecteur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-09-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Traffic Control
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- radar route
1, fiche 16, Anglais, radar%20route
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A flight path or route over which an aircraft is vectored. 1, fiche 16, Anglais, - radar%20route
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Navigational guidance and altitude assignments are provided by ATC [air traffic control]. 1, fiche 16, Anglais, - radar%20route
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
radar route: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 16, Anglais, - radar%20route
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Circulation et trafic aériens
Fiche 16, La vedette principale, Français
- route radar
1, fiche 16, Français, route%20radar
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Trajectoire de vol ou route au-dessus de laquelle un aéronef est sous guidage radar. 1, fiche 16, Français, - route%20radar
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ce guidage et les assignations d’altitudes sont fournis par l’ATC [contrôle de la circulation aérienne]. 1, fiche 16, Français, - route%20radar
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
route radar : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 16, Français, - route%20radar
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-09-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- terminal radar service area
1, fiche 17, Anglais, terminal%20radar%20service%20area
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- TRSA 1, fiche 17, Anglais, TRSA
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Airspace surrounding designated airports wherein ATC [air traffic control] provides radar vectoring, sequencing, and separation on a full-time basis for all IFR [instrument flight rules] and participating VFR [visual flight rules] aircraft. 2, fiche 17, Anglais, - terminal%20radar%20service%20area
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
terminal radar service area; TRSA: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 17, Anglais, - terminal%20radar%20service%20area
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 17, La vedette principale, Français
- région terminale à service radar
1, fiche 17, Français, r%C3%A9gion%20terminale%20%C3%A0%20service%20radar
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- TRSA 1, fiche 17, Français, TRSA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien autour des aéroports désignés dans lequel l'ATC [contrôle de la circulation aérienne] fournit de façon continue le service de guidage radar, la mise en séquence et l'espacement à tous les aéronefs IFR [règles de vol aux instruments] et à tous les aéronefs VFR [règles de vol à vue] participants. [Définition normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. ] 2, fiche 17, Français, - r%C3%A9gion%20terminale%20%C3%A0%20service%20radar
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
région terminale à service radar; TRSA : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 17, Français, - r%C3%A9gion%20terminale%20%C3%A0%20service%20radar
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Dans les textes de Transports Canada, le terme anglais et l’abréviation sont utilisés. 4, fiche 17, Français, - r%C3%A9gion%20terminale%20%C3%A0%20service%20radar
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-08-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Radiotelephony
- Special-Language Phraseology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Resume normal navigation
1, fiche 18, Anglais, Resume%20normal%20navigation
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Resume own navigation 1, fiche 18, Anglais, Resume%20own%20navigation
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An expression used by ATC [air traffic control] to advise a pilot to resume his or her own navigational responsibility. 1, fiche 18, Anglais, - Resume%20normal%20navigation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
It is issued after completion of a vector or when radar contact is lost while the aircraft is being vectored. 1, fiche 18, Anglais, - Resume%20normal%20navigation
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Resume normal navigation; Resume own navigation: expressions and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 18, Anglais, - Resume%20normal%20navigation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Radiotéléphonie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Reprenez navigation normale
1, fiche 18, Français, Reprenez%20navigation%20normale
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée par l'ATC [contrôle de la circulation aérienne] pour informer un pilote qu'il doit reprendre la responsabilité de sa propre navigation à la fin d’un guidage radar ou lorsque le contact radar est perdu durant un tel guidage. 1, fiche 18, Français, - Reprenez%20navigation%20normale
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Reprenez navigation normale : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 18, Français, - Reprenez%20navigation%20normale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Radiotelefonía
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- reasuma navegación normal
1, fiche 18, Espagnol, reasuma%20navegaci%C3%B3n%20normal
correct
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-07-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- radar vector heading change
1, fiche 19, Anglais, radar%20vector%20heading%20change
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 19, La vedette principale, Français
- changement de cap avec guidage radar
1, fiche 19, Français, changement%20de%20cap%20avec%20guidage%20radar
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- airport radar service area
1, fiche 20, Anglais, airport%20radar%20service%20area
correct, États-Unis
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ARSA 1, fiche 20, Anglais, ARSA
correct, États-Unis
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A regulatory airspace surrounding designated airports wherein ATC [air traffic control] provides radar vectoring and sequencing on a full-time basis for all IFR [instrument flight rules] and VFR [visual flight rules] aircraft. 1, fiche 20, Anglais, - airport%20radar%20service%20area
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The service provided in an ARSA is called ARSA service, which includes: (a) IFR/IFR - standard IFR separation; (b) IFR/VFR - traffic advisories and conflict resolution; and (c) VFR/VFR - traffic advisories and, as appropriate, safety alerts. 1, fiche 20, Anglais, - airport%20radar%20service%20area
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The Aeronautical Information Manual (AIM) contains an explanation of ARSA. ARSAs are depicted on VFR aeronautical charts. 1, fiche 20, Anglais, - airport%20radar%20service%20area
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 20, La vedette principale, Français
- zone de service radar d’aéroport
1, fiche 20, Français, zone%20de%20service%20radar%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9roport
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- ARSA 1, fiche 20, Français, ARSA
nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien réglementaire qui entoure des aéroports désignés pour lesquels l'ATC [contrôle de la circulation aérienne] fournit un guidage radar et une mise en séquence à plein temps de tous les aéronefs IFR [règles de vol aux instruments] et VFR [règles de vol à vue]. 1, fiche 20, Français, - zone%20de%20service%20radar%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9roport
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le service fourni dans une zone de service radar d’aéroport est appelé le service ARSA et comprend ce qui suit : a) IFR/IFR - un espacement IFR normalisé; b) IFR/VFR - l’avis de trafic et des résolutions de conflits; c) VFR/VFR - l’avis de trafic et, le cas échéant, des alertes de sécurité. 1, fiche 20, Français, - zone%20de%20service%20radar%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9roport
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
L’Aeronautical Information Manual (AIM) contient des détails sur l’ARSA. Les ARSA sont représentées sur les cartes aéronautiques VFR. 1, fiche 20, Français, - zone%20de%20service%20radar%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9roport
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Dans les textes de Transports Canada, les termes anglais sont utilisés. 2, fiche 20, Français, - zone%20de%20service%20radar%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9roport
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
zone de service radar d’aéroport; ARSA : le terme et l’acronyme se trouvent sous la rubrique «airport radar service area» dans le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 20, Français, - zone%20de%20service%20radar%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9roport
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- no-compass approach
1, fiche 21, Anglais, no%2Dcompass%20approach
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- no gyro approach 2, fiche 21, Anglais, no%20gyro%20approach
correct, États-Unis
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A radar approach or vector provided to a pilot when the compass or directional indicator is malfunctioning. 3, fiche 21, Anglais, - no%2Dcompass%20approach
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Instead of providing the pilot with headings to be flown, the controller observes the radar track and issues the control instructions "Turn right," "Turn left," or "Stop turn," as appropriate. 3, fiche 21, Anglais, - no%2Dcompass%20approach
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- no compass approach
- no-gyro approach
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- approche radar sans compas
1, fiche 21, Français, approche%20radar%20sans%20compas
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Approche ou guidage radar fourni à un pilote lors d’une panne du compas ou de l'indicateur directionnel. 2, fiche 21, Français, - approche%20radar%20sans%20compas
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Au lieu de fournir au pilote un cap à suivre, le contrôleur donne les instructions suivantes : «Tournez à droite» ou «Tournez à gauche» ou «Arrêtez de tourner» selon la trajectoire radar sur son écran. 2, fiche 21, Français, - approche%20radar%20sans%20compas
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-04-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Air Defence
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- radar-guided interceptor
1, fiche 22, Anglais, radar%2Dguided%20interceptor
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- radar guided interceptor
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- intercepteur à guidage radar
1, fiche 22, Français, intercepteur%20%C3%A0%20guidage%20radar
proposition, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- inertial mid-course guidance
1, fiche 23, Anglais, inertial%20mid%2Dcourse%20guidance
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
It is perhaps only natural that this vastly superior weapon, which provides not only more range, but inertial mid-course guidance and active radar terminal homing, should be used as the basis for a new medium/long-range surface-to-air missile. 1, fiche 23, Anglais, - inertial%20mid%2Dcourse%20guidance
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- inertial midcourse guidance
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- guidage inertiel sur trajectoire
1, fiche 23, Français, guidage%20inertiel%20sur%20trajectoire
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Dans la catégorie air-air, le Sparrow est en voie de remplacement(au moins dans l'US Air Force) par le Hughes/Raytheon AIM-120(Amraam) nettement plus performant : portée accrue, guidage inertiel sur trajectoire et autodirecteur à radar actif en phase terminale. 1, fiche 23, Français, - guidage%20inertiel%20sur%20trajectoire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- home-on-jam facility
1, fiche 24, Anglais, home%2Don%2Djam%20facility
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
They are designated Aster 15 and 30, and feature a high degree of commonality, midcourse inertial guidance with target updates, active homing terminal guidance (with a seeker jointly developed by Dassault Electronique and GEC-Marconi), a home-on-jam facility, and combined aerodynamic and jet reaction controls. 1, fiche 24, Anglais, - home%2Don%2Djam%20facility
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- home on jam facility
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 24, La vedette principale, Français
- dispositif de guidage automatique sur une source de brouillage
1, fiche 24, Français, dispositif%20de%20guidage%20automatique%20sur%20une%20source%20de%20brouillage
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Désignés Aster 15 et Aster 30, ces deux missiles ont beaucoup de composants communs. Leur guidage est de type inertiel avec recalage de la position du but en cours de vol et autodirecteur à radar actif(Dassault Electronique et GEC-Marconi) en phase terminale. Est également prévu un dispositif de guidage automatique sur une source de brouillage. Le pilotage est mixte, à la fois aérodynamique et dynamique par buses à poussée transversale. 1, fiche 24, Français, - dispositif%20de%20guidage%20automatique%20sur%20une%20source%20de%20brouillage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Missiles and Rockets
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- active radar terminal homing
1, fiche 25, Anglais, active%20radar%20terminal%20homing
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The Erint [extended-range interceptor] is a hypersonic missile with active radar terminal homing and a kinetic energy kill. 1, fiche 25, Anglais, - active%20radar%20terminal%20homing
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Missiles et roquettes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- guidage terminal à radar actif
1, fiche 25, Français, guidage%20terminal%20%C3%A0%20radar%20actif
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- autodirecteur radar actif en phase finale 1, fiche 25, Français, autodirecteur%20radar%20actif%20en%20phase%20finale
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'Erint(extended-range interceptor) est un missile hypersonique à guidage terminal à radar actif et charge militaire à énergie cinétique. 1, fiche 25, Français, - guidage%20terminal%20%C3%A0%20radar%20actif
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-10-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Missiles and Rockets
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- European multi-function phased-array radar
1, fiche 26, Anglais, European%20multi%2Dfunction%20phased%2Darray%20radar
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- Empar 2, fiche 26, Anglais, Empar
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The French radar is the X-band Thomson-CSF Arabel, which represents a further quarter of the programme cost. Its Italian equivalent is the C-band Alenia/GEC-Marconi Empar (European multi-function phased-array radar). 1, fiche 26, Anglais, - European%20multi%2Dfunction%20phased%2Darray%20radar
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- European multifunction phased-array radar
- European multifunction phased array radar
- European multi-function phased array radar
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Missiles et roquettes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Empar
1, fiche 26, Français, Empar
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- radar Empar 2, fiche 26, Français, radar%20Empar
à éviter, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le radar Empar(European multifunction phased array radar) fabriqué par Selex est un radar multifonctions bande C de conduite de tir destiné à équiper les frégates Horizon. Il assure le guidage des missiles Aster et permet entre autre de suivre et d’engager simultanément de nombreuses cibles. 2, fiche 26, Français, - Empar
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Le radar en bande X Arabel de Thomson-CSF représente en coût le quart du programme. Son équivalent italien est l’Empar (European multi- function phased-array radar) d’Alenia/GEC- Marconi en bande C. 1, fiche 26, Français, - Empar
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-10-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Target Acquisition
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Arabel radar
1, fiche 27, Anglais, Arabel%20radar
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The Arabel radar (phased array radar), manufacture by Thales, is a multifunction fire control, X band radar. It is in charge to track and to engage simultaneously numerous air target. Otherwise, it provides guidance for the Aster missiles. 2, fiche 27, Anglais, - Arabel%20radar
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Acquisition d'objectif
Fiche 27, La vedette principale, Français
- radar Arabel
1, fiche 27, Français, radar%20Arabel
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Le radar Arabel(antenne radar à balayage électronique) fabriqué par Thales est un radar multifonctions bande X de conduite de tir. Il permet de suivre et d’engager simultanément de nombreuse cibles. Par ailleurs, il assure le guidage des missiles Aster. 2, fiche 27, Français, - radar%20Arabel
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- radio guidance 1, fiche 28, Anglais, radio%20guidance
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Insertion into orbit was handled by radio guidance of the launch vehicle. 1, fiche 28, Anglais, - radio%20guidance
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 28, La vedette principale, Français
- guidage radio
1, fiche 28, Français, guidage%20radio
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le principe du guidage radio est semblable à celui du radar. 1, fiche 28, Français, - guidage%20radio
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- guidance and into the ground exploration radar
1, fiche 29, Anglais, guidance%20and%20into%20the%20ground%20exploration%20radar
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- GINGER 1, fiche 29, Anglais, GINGER
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Continuous-wave dual-frequency microwave radar developed for planetary rovers and providing several sensing functions with essentially the same hardware. 2, fiche 29, Anglais, - guidance%20and%20into%20the%20ground%20exploration%20radar
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
GINGER (Guidance and INto the Ground Exploration Radar) is a novel continuous-wave radar instrument intended for use on robotic vehicles such as Moon or Mars rovers. GINGER can measure the rover's speed, detect obstacles, determine whether or not the soil is too soft for the rover to traverse, and measure the thickness and electromagnetic properties of soil layers below the surface. 3, fiche 29, Anglais, - guidance%20and%20into%20the%20ground%20exploration%20radar
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- GINGER
1, fiche 29, Français, GINGER
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- radar d’exploration du sol à émission continue 2, fiche 29, Français, radar%20d%26rsquo%3Bexploration%20du%20sol%20%C3%A0%20%C3%A9mission%20continue
nom masculin
- radar de guidage et d’exploration souterraine 3, fiche 29, Français, radar%20de%20guidage%20et%20d%26rsquo%3Bexploration%20souterraine
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
GINGER (pour «Guidance and INto the Ground Exploration Radar») est un nouveau type d’instrument radar à émission continue destiné à de petits véhicules, comme les engins d’exploration de la Lune ou de Mars. Il peut mesurer la vitesse du véhicule et détecter les obstacles. Il peut aussi déterminer si le sol est trop meuble ou s’il est praticable, et déterminer l’épaisseur et les propriétés électromagnétiques des couches sous-jacentes. Un prototype de cet instrument a été construit et testé tant au laboratoire que sur le terrain. 4, fiche 29, Français, - GINGER
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Guidance & INto the Ground Exploration Radar(GINGER-radar de guidage et d’exploration souterraine), mis au point pour des missions sur d’autres planètes [...] est maintenant utilisé dans différentes applications terrestres telles que des investigations géophysiques, la recherche d’objets enfouis, les mesures de l'épaisseur ou la détermination des propriétés des matériaux non métalliques et la détection de mines antipersonnel. 3, fiche 29, Français, - GINGER
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-07-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Cannons (Aircraft)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- gun equipped with radar director 1, fiche 30, Anglais, gun%20equipped%20with%20radar%20director
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Canons (aéronefs)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- canon à guidage radar
1, fiche 30, Français, canon%20%C3%A0%20guidage%20radar
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- firing booth
1, fiche 31, Anglais, firing%20booth
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- cabine de tir
1, fiche 31, Français, cabine%20de%20tir
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] la version Laserfire marque un nouveau progrès par rapport au Rapier de base. Elle se compose d’une plate-forme qui peut être montée sur de nombreux véhicules et qui comprend un radar de veille, un viseur automatique à laser, une cabine de tir équipée d’un ordinateur ainsi que de systèmes électroniques d’affichage et de contrôle, quatre missiles en position de tir et un dispositif de guidage. 2, fiche 31, Français, - cabine%20de%20tir
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- firing unit
1, fiche 32, Anglais, firing%20unit
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
safety firing unit 2, fiche 32, Anglais, - firing%20unit
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- unité de tir
1, fiche 32, Français, unit%C3%A9%20de%20tir
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'unité de tir comprend quatre missiles prêts à l'emploi, un radar de veille, un IFF pour l'identification des cibles, un dispositif de guidage et un ordinateur. 2, fiche 32, Français, - unit%C3%A9%20de%20tir
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- radar heading
1, fiche 33, Anglais, radar%20heading
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A magnetic heading given by a controller to a pilot on the basis of radar-derived information for the purpose of providing navigational guidance. 1, fiche 33, Anglais, - radar%20heading
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
radar heading: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 33, Anglais, - radar%20heading
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cap radar
1, fiche 33, Français, cap%20radar
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Cap magnétique donné par un contrôleur à un pilote sur la base des renseignements obtenus par radar, en vue du guidage pour la navigation. 1, fiche 33, Français, - cap%20radar
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
cap radar : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 33, Français, - cap%20radar
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- rumbo radar
1, fiche 33, Espagnol, rumbo%20radar
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Rumbo magnético dado por un controlador a un piloto, basándose en la información obtenida por radar, con el fin de que le sirva de guía para la navegación. 1, fiche 33, Espagnol, - rumbo%20radar
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
rumbo radar: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 33, Espagnol, - rumbo%20radar
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- ground control approach system 1, fiche 34, Anglais, ground%20control%20approach%20system
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- GCA system 1, fiche 34, Anglais, GCA%20system
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 34, La vedette principale, Français
- système d’atterrissage par guidage radar
1, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Batterrissage%20par%20guidage%20radar
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1996-03-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Military (General)
- Advanced Technology Weapons
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Longbow radar
1, fiche 35, Anglais, Longbow%20radar
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The £ 2500 million order covers 67 Apaches and a similar number of Longbow radar as well as armament, amongst the latter will be a mix of laser-guided missile and radar-guided missile. 1, fiche 35, Anglais, - Longbow%20radar
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Armes de haute technicité
Fiche 35, La vedette principale, Français
- radar Longbow
1, fiche 35, Français, radar%20Longbow
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Ce contrat de 2, 5 milliards de livres sterling couvre la livraison de 67 Apache, d’un nombre égal de radars Longbow et de l'armement, dont un assortiment de missiles à guidage laser et de missiles à guidage radar. 1, fiche 35, Français, - radar%20Longbow
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-03-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Propulsion of Water-Craft
- Sea Operations (Military)
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- low trajectory radar-homing sea skimmer
1, fiche 36, Anglais, low%20trajectory%20radar%2Dhoming%20sea%20skimmer
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The SS-N-22 has been tested aboard a Tarantul III patrol boat and appears to be a very formidable weapon; it is described as a low trajectory radar-homing sea skimmer (about eight metres above water) with antijamming features and range of 120 kilometres at a speed of Mach 2. 1, fiche 36, Anglais, - low%20trajectory%20radar%2Dhoming%20sea%20skimmer
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Propulsion des bateaux
- Opérations en mer (Militaire)
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- missile vol rasant à guidage radar
1, fiche 36, Français, missile%20vol%20rasant%20%C3%A0%20guidage%20radar
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Déjà testé sur un Tarentul III, le missile SS-N-22, missile vol rasant à guidage radar, est une arme formidable : son altitude de vol est d’environ 8 mètres, sa portée de 120 km à Mach 2, 5 et son autodirecteur radar est résistant au brouillage. 1, fiche 36, Français, - missile%20vol%20rasant%20%C3%A0%20guidage%20radar
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-12-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- radar-guided missile
1, fiche 37, Anglais, radar%2Dguided%20missile
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- missile à guidage radar
1, fiche 37, Français, missile%20%C3%A0%20guidage%20radar
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1994-05-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Combat Systems (Naval Forces)
- Advanced Technology Weapons
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- all-weather capability
1, fiche 38, Anglais, all%2Dweather%20capability
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
For example, autonomous guidance and all-weather capability jointly suggest an active radar system, but this means that the missile will attack the largest radar response that it perceives, and it will not necessarily aim for the most vulnerable part of the target. 1, fiche 38, Anglais, - all%2Dweather%20capability
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Systèmes de combat (Forces navales)
- Armes de haute technicité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- capacité tout-temps
1, fiche 38, Français, capacit%C3%A9%20tout%2Dtemps
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Une capacité tout-temps et un guidage autonome par exemple impliquent le choix d’un autodirecteur à radar, ce qui signifie que le missile se dirigera vers la zone du but qui renvoie l'écho radar le plus puissant mais qui n’ est pas forcément la plus vulnérable. 1, fiche 38, Français, - capacit%C3%A9%20tout%2Dtemps
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- radar-based guidance system
1, fiche 39, Anglais, radar%2Dbased%20guidance%20system
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 39, La vedette principale, Français
- système de guidage à base de radar
1, fiche 39, Français, syst%C3%A8me%20de%20guidage%20%C3%A0%20base%20de%20radar
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1990-12-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- autonomous synthetic aperture radar guidance
1, fiche 40, Anglais, autonomous%20synthetic%20aperture%20radar%20guidance
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- ASARG 2, fiche 40, Anglais, ASARG
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- radar à ouverture synthétique à guidage autonome
1, fiche 40, Français, radar%20%C3%A0%20ouverture%20synth%C3%A9tique%20%C3%A0%20guidage%20autonome
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1990-07-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Navigation Aids
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- minimum radar vectoring altitude
1, fiche 41, Anglais, minimum%20radar%20vectoring%20altitude
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 41, La vedette principale, Français
- altitude minimale de guidage radar
1, fiche 41, Français, altitude%20minimale%20de%20guidage%20radar
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1990-01-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- TRY ADD guidance radar
1, fiche 42, Anglais, TRY%20ADD%20guidance%20radar
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- radar de guidage TRY ADD
1, fiche 42, Français, radar%20de%20guidage%20TRY%20ADD
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1989-08-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Bombs and Grenades
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- radar-guided bomb
1, fiche 43, Anglais, radar%2Dguided%20bomb
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Bombes et grenades
Fiche 43, La vedette principale, Français
- bombe à guidage radar
1, fiche 43, Français, bombe%20%C3%A0%20guidage%20radar
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1989-08-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- radar guidance system
1, fiche 44, Anglais, radar%20guidance%20system
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- système de guidage radar
1, fiche 44, Français, syst%C3%A8me%20de%20guidage%20radar
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1989-06-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Pawn Shop radar
1, fiche 45, Anglais, Pawn%20Shop%20radar
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- radar Pawn Shop
1, fiche 45, Français, radar%20Pawn%20Shop
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Un radar soviétique de guidage 1, fiche 45, Français, - radar%20Pawn%20Shop
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1989-02-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- guidance radar
1, fiche 46, Anglais, guidance%20radar
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Radar that is used to track an aircraft or a missile in order to obtain position information that is to be used with other position information to calculate instructions that are needed to steer the aircraft or missile from its present position to a desired fixed or moving position. 2, fiche 46, Anglais, - guidance%20radar
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- radar de guidage
1, fiche 46, Français, radar%20de%20guidage
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1989-02-02
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- tracking/guidance radar 1, fiche 47, Anglais, tracking%2Fguidance%20radar
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- radar de poursuite-guidage
1, fiche 47, Français, radar%20de%20poursuite%2Dguidage
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1989-02-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Air Transport
- Air Navigation Aids
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- minimum radar vectoring altitude
1, fiche 48, Anglais, minimum%20radar%20vectoring%20altitude
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Transport aérien
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 48, La vedette principale, Français
- altitude minimale de guidage radar
1, fiche 48, Français, altitude%20minimale%20de%20guidage%20radar
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- altitude minimale de fonctionnement du radar 2, fiche 48, Français, altitude%20minimale%20de%20fonctionnement%20du%20radar
correct
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Altitude la plus basse au-dessus d’un point, d’une zone ou d’une route, à laquelle une portée acceptable du signal radar est assurée et qui est conforme aux critères de franchissement d’obstacles. 3, fiche 48, Français, - altitude%20minimale%20de%20guidage%20radar
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1988-03-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- medium-range semi-active radar air-to-air missile 1, fiche 49, Anglais, medium%2Drange%20semi%2Dactive%20radar%20air%2Dto%2Dair%20missile
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- missile air-air à moyenne portée, à guidage radar semi-actif
1, fiche 49, Français, missile%20air%2Dair%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e%2C%20%C3%A0%20guidage%20radar%20semi%2Dactif
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1985-10-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- radar vectoring altitude 1, fiche 50, Anglais, radar%20vectoring%20altitude
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Radar vectoring altitude have been developed for St John's. This will permit an enhanced radar service for this airport using the Greenwood's TRACS radar. 1, fiche 50, Anglais, - radar%20vectoring%20altitude
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 50, La vedette principale, Français
- altitude de guidage radar
1, fiche 50, Français, altitude%20de%20guidage%20radar
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1985-05-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- radar-guided antiship missile
1, fiche 51, Anglais, radar%2Dguided%20antiship%20missile
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- missile antinavire à guidage radar
1, fiche 51, Français, missile%20antinavire%20%C3%A0%20guidage%20radar
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1980-04-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- radar navigation guidance 1, fiche 52, Anglais, radar%20navigation%20guidance
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 52, La vedette principale, Français
- guidage de la navigation par radar 1, fiche 52, Français, guidage%20de%20la%20navigation%20par%20radar
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
terme d’usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 52, Français, - guidage%20de%20la%20navigation%20par%20radar
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


