TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUIDE ACCES INFORMATION PROTECTION RENSEIGNEMENTS PERSONNELS [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-02-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Guide to Access to Information and Privacy Considerations under the Public Servants Disclosure Protection Act
1, fiche 1, Anglais, Guide%20to%20Access%20to%20Information%20and%20Privacy%20Considerations%20under%20the%20Public%20Servants%20Disclosure%20Protection%20Act
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Prepared by the Office of Public Service Values and Ethics, Canada Public Service Agency, September 2007. This Guide outlines the changes to the Access to Information Act (ATIA), the Privacy Act (PA) and the Personal Information Protection and Electronic Documents Act (PIPEDA) as they relate to the Public Servants Disclosure Protection Act (PSDPA). 1, fiche 1, Anglais, - Guide%20to%20Access%20to%20Information%20and%20Privacy%20Considerations%20under%20the%20Public%20Servants%20Disclosure%20Protection%20Act
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Guide relatif à l'accès à l'information et à la protection des renseignements personnels dans le cadre de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d’actes répréhensibles
1, fiche 1, Français, Guide%20relatif%20%C3%A0%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20%C3%A0%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20dans%20le%20cadre%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20protection%20des%20fonctionnaires%20divulgateurs%20d%26rsquo%3Bactes%20r%C3%A9pr%C3%A9hensibles
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Préparé par le Bureau des valeurs et de l'éthique de la fonction publique, de l'Agence de la fonction publique du Canada, Septembre 2007. Ce guide décrit les changements apportés à la Loi sur l'accès à l'information(LAI), la Loi sur la protection des renseignements personnels(LPRP) et la Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques(LPRPDE) dans la mesure où ils se rapportent à la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d’actes répréhensibles(LPFDAR). 1, fiche 1, Français, - Guide%20relatif%20%C3%A0%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20%C3%A0%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20dans%20le%20cadre%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20protection%20des%20fonctionnaires%20divulgateurs%20d%26rsquo%3Bactes%20r%C3%A9pr%C3%A9hensibles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Access to Information and Privacy Acts : Employee Guide
1, fiche 2, Anglais, Access%20to%20Information%20and%20Privacy%20Acts%20%3A%20Employee%20Guide
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Secretary of State. 1, fiche 2, Anglais, - Access%20to%20Information%20and%20Privacy%20Acts%20%3A%20Employee%20Guide
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 2, Anglais, - Access%20to%20Information%20and%20Privacy%20Acts%20%3A%20Employee%20Guide
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Lois sur l'accès à l'information et sur la protection des renseignements personnels :Guide de l'employé(e)
1, fiche 2, Français, Lois%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20sur%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20%3AGuide%20de%20l%27employ%C3%A9%28e%29
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 3, fiche 2, Français, - Lois%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20sur%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20%3AGuide%20de%20l%27employ%C3%A9%28e%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Access to Information and Privacy Procedures Manual
1, fiche 3, Anglais, Access%20to%20Information%20and%20Privacy%20Procedures%20Manual
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canadian Radio-Television and Telecommunications Commission (CRTC). 1, fiche 3, Anglais, - Access%20to%20Information%20and%20Privacy%20Procedures%20Manual
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Guide des procédures, Accès à l'information et protection des renseignements personnels
1, fiche 3, Français, Guide%20des%20proc%C3%A9dures%2C%20Acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20protection%20des%20renseignements%20personnels
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC). 1, fiche 3, Français, - Guide%20des%20proc%C3%A9dures%2C%20Acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20protection%20des%20renseignements%20personnels
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-08-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Departmental Access to Information and Privacy Acts Policies and Procedures Handbook
1, fiche 4, Anglais, Departmental%20Access%20to%20Information%20and%20Privacy%20Acts%20Policies%20and%20Procedures%20Handbook
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Secretary of State. 1, fiche 4, Anglais, - Departmental%20Access%20to%20Information%20and%20Privacy%20Acts%20Policies%20and%20Procedures%20Handbook
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Guide des politiques et des procédures ministérielles sur les Lois sur l'accès à l'information et sur la protection des renseignements personnels
1, fiche 4, Français, Guide%20des%20politiques%20et%20des%20proc%C3%A9dures%20minist%C3%A9rielles%20sur%20les%20Lois%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20sur%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-08-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Access to information and privacy manual
1, fiche 5, Anglais, Access%20to%20information%20and%20privacy%20manual
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ottawa: Department of Communications, 1982. 1, fiche 5, Anglais, - Access%20to%20information%20and%20privacy%20manual
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Guide de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels
1, fiche 5, Français, Guide%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : ministère des Communications, 1982. 1, fiche 5, Français, - Guide%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-04-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Access to Information and Privacy Manual [INAC]
1, fiche 6, Anglais, Access%20to%20Information%20and%20Privacy%20Manual%20%5BINAC%5D
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Corporate manuals system, part 2 1, fiche 6, Anglais, Corporate%20manuals%20system%2C%20part%202
correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Indian & Northern Affairs Canada, 1 v. (loose - leaf). Source: Library database of the department 1, fiche 6, Anglais, - Access%20to%20Information%20and%20Privacy%20Manual%20%5BINAC%5D
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Corporate manuals system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Guide de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels [AINC]
1, fiche 6, Français, Guide%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20%5BAINC%5D
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Système des guides ministériels, partie 2 1, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20des%20guides%20minist%C3%A9riels%2C%20partie%202
correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Base de données ministérielle 1, fiche 6, Français, - Guide%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20%5BAINC%5D
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


