TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUIDE ACCOMPAGNEMENT [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Drugs and Drug Addiction
- Social Services and Social Work
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Centre d'intervention et de prévention en toxicomanie de l'Outaouais
1, fiche 1, Anglais, Centre%20d%27intervention%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20en%20toxicomanie%20de%20l%27Outaouais
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CIPTO 2, fiche 1, Anglais, CIPTO
correct, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Shalom pour la sobriété 3, fiche 1, Anglais, Shalom%20pour%20la%20sobri%C3%A9t%C3%A9
ancienne désignation, correct, Québec
- Association Shalom pour la sobriété 4, fiche 1, Anglais, Association%20Shalom%20pour%20la%20sobri%C3%A9t%C3%A9
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Drogues et toxicomanie
- Services sociaux et travail social
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre d’intervention et de prévention en toxicomanie de l’Outaouais
1, fiche 1, Français, Centre%20d%26rsquo%3Bintervention%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20en%20toxicomanie%20de%20l%26rsquo%3BOutaouais
correct, nom masculin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CIPTO 2, fiche 1, Français, CIPTO
correct, nom masculin, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Shalom pour la sobriété 3, fiche 1, Français, Shalom%20pour%20la%20sobri%C3%A9t%C3%A9
ancienne désignation, correct, Québec
- Association Shalom pour la sobriété 4, fiche 1, Français, Association%20Shalom%20pour%20la%20sobri%C3%A9t%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mission. Le Centre d’intervention et de prévention en toxicomanie de l'Outaouais(CIPTO), un organisme communautaire autonome guidé par l'approche de réduction des risques et des méfaits, offre des services d’accueil, de soutien et d’accompagnement aux personnes utilisatrices de substances psychoactives et à leur entourage [...] 3, fiche 1, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Bintervention%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20en%20toxicomanie%20de%20l%26rsquo%3BOutaouais
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Software
- Continuing Education
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reference guide
1, fiche 2, Anglais, reference%20guide
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Produce a list of resource materials you intend to collect for the subject matter, for instructional development, and for the operation and programming of your computer. ... Have your computer available, and collect manuals and reference guides for it and the programming language you intend to use. 1, fiche 2, Anglais, - reference%20guide
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Logiciels
- Éducation permanente
Fiche 2, La vedette principale, Français
- manuel de référence
1, fiche 2, Français, manuel%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Documentation accompagnant le didacticiel. [...] La documentation d’accompagnement est habituellement composée de quatre guides : manuel de référence [...]; guide de l'enseignant [...]; guide de l'élève [...]; guide d’activités pédagogiques [...] 1, fiche 2, Français, - manuel%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Manuel de référence (mise en route et fonctionnement). - Ce guide indique les opérations à effectuer pour le démarrage du programme. Il comprend : la configuration informatique minimale exigée; les instructions pour lancer le logiciel; les instructions pour faire une copie de sécurité; les instructions pour lier le logiciel à un autre logiciel (transfert de données ou de fichiers) s’il y a lieu; les instructions de dépannage; la description des fonctions; la manœuvre et des exemples de pages-écrans (menus). 1, fiche 2, Français, - manuel%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Companion Guide - The Development of Results-based Management and Accountability Frameworks for Horizontal Initiatives
1, fiche 3, Anglais, Companion%20Guide%20%2D%20The%20Development%20of%20Results%2Dbased%20Management%20and%20Accountability%20Frameworks%20for%20Horizontal%20Initiatives
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This guide has been developed to provide federal managers with practical advice on how to develop effective RMAFs for horizontal initiatives. It is designed to complement the Guide for the Development of Results-based Management and Accountability Frameworks, by addressing the unique challenges encountered when diverse organizations work together to achieve common objectives. While it does not provide answers to every question, it does provide guidance based on the most important lessons learned to date. 1, fiche 3, Anglais, - Companion%20Guide%20%2D%20The%20Development%20of%20Results%2Dbased%20Management%20and%20Accountability%20Frameworks%20for%20Horizontal%20Initiatives
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Guide d’accompagnement-L'élaboration des cadres de gestion et de responsabilisation axés sur les résultats pour les initiatives horizontales
1, fiche 3, Français, Guide%20d%26rsquo%3Baccompagnement%2DL%27%C3%A9laboration%20des%20cadres%20de%20gestion%20et%20de%20responsabilisation%20ax%C3%A9s%20sur%20les%20r%C3%A9sultats%20pour%20les%20initiatives%20horizontales
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le présent guide vise à fournir aux gestionnaires de l’administration fédérale des conseils pratiques sur l’élaboration de CGRR efficaces applicables aux initiatives horizontales. Il complète le Guide d’élaboration des cadres de gestion et de responsabilisation axés sur les résultats, en traitant des défis uniques liés à la mise sur pied de CGRR quand diverses organisations collaborent pour atteindre des objectifs communs. Même s’il ne répond pas à toutes les questions, il procure une orientation reposant sur les principales leçons tirées à ce jour. 1, fiche 3, Français, - Guide%20d%26rsquo%3Baccompagnement%2DL%27%C3%A9laboration%20des%20cadres%20de%20gestion%20et%20de%20responsabilisation%20ax%C3%A9s%20sur%20les%20r%C3%A9sultats%20pour%20les%20initiatives%20horizontales
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-10-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Hospice Palliative Care Association
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Hospice%20Palliative%20Care%20Association
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CHPCA 1, fiche 4, Anglais, CHPCA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Canadian Palliative Care Association 2, fiche 4, Anglais, Canadian%20Palliative%20Care%20Association
ancienne désignation, correct
- CPCA 3, fiche 4, Anglais, CPCA
ancienne désignation, correct
- CPCA 3, fiche 4, Anglais, CPCA
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Hospice Palliative Care Association (CHPCA) is the national association which provides leadership in hospice palliative care in Canada. CHPCA offers leadership in the pursuit of excellence in care for persons approaching death so that the burdens of suffering, loneliness and grief are lessened. 1, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Hospice%20Palliative%20Care%20Association
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Association canadienne de soins palliatifs
1, fiche 4, Français, Association%20canadienne%20de%20soins%20palliatifs
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ACSP 1, fiche 4, Français, ACSP
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Association canadienne des soins palliatifs 2, fiche 4, Français, Association%20canadienne%20des%20soins%20palliatifs
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACSP 3, fiche 4, Français, ACSP
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACSP 3, fiche 4, Français, ACSP
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne de soins palliatifs(ACSP) est l'organisme national qui guide les soins palliatifs au Canada. L'ACSP assure le leadership dans la recherche de l'excellence pour l'accompagnement des personnes qui approchent de la mort, afin de soulager le poids des souffrances physiques et morales, de la solitude et de la peine. 1, fiche 4, Français, - Association%20canadienne%20de%20soins%20palliatifs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Tratamiento sin cirugía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Canadiense de Cuidados Paliativos
1, fiche 4, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Cuidados%20Paliativos
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-12-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Manual for Lesson Observation Guide
1, fiche 5, Anglais, Manual%20for%20Lesson%20Observation%20Guide
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publication number CCD14-1 E of Revenue Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Manual%20for%20Lesson%20Observation%20Guide
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Manuel d’accompagnement du guide d’observation d’une leçon
1, fiche 5, Français, Manuel%20d%26rsquo%3Baccompagnement%20du%20guide%20d%26rsquo%3Bobservation%20d%26rsquo%3Bune%20le%C3%A7on
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro CCD114-1 F de Revenu Canada. 1, fiche 5, Français, - Manuel%20d%26rsquo%3Baccompagnement%20du%20guide%20d%26rsquo%3Bobservation%20d%26rsquo%3Bune%20le%C3%A7on
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-09-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canada's Physical Activity Guide to Healthy Active Living for Older Adults
1, fiche 6, Anglais, Canada%27s%20Physical%20Activity%20Guide%20to%20Healthy%20Active%20Living%20for%20Older%20Adults
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Promotion and Programs Branch. Handbook, includes pull-out copy of the guide, Ottawa, 1999, 21 pages. 1, fiche 6, Anglais, - Canada%27s%20Physical%20Activity%20Guide%20to%20Healthy%20Active%20Living%20for%20Older%20Adults
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Guide d’activité physique canadien pour une vie active saine pour les aînés
1, fiche 6, Français, Guide%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20physique%20canadien%20pour%20une%20vie%20active%20saine%20pour%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la promotion et des programmes de la santé. Cahier d’accompagnement, avec exemplaire détachable du guide, Ottawa, 1999, 21 pages. 1, fiche 6, Français, - Guide%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20physique%20canadien%20pour%20une%20vie%20active%20saine%20pour%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-03-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- The handbook for Canada's physical activity guide to healthy active living
1, fiche 7, Anglais, The%20handbook%20for%20Canada%27s%20physical%20activity%20guide%20to%20healthy%20active%20living
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Services and Promotion Branch, Ottawa, 1998, 27 pages. 1, fiche 7, Anglais, - The%20handbook%20for%20Canada%27s%20physical%20activity%20guide%20to%20healthy%20active%20living
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Cahier d’accompagnement du guide d’activité physique canadien pour une vie saine active
1, fiche 7, Français, Cahier%20d%26rsquo%3Baccompagnement%20du%20guide%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20physique%20canadien%20pour%20une%20vie%20saine%20active
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale des services et de la promotion de la santé, Ottawa, 1998, 27 pages. 1, fiche 7, Français, - Cahier%20d%26rsquo%3Baccompagnement%20du%20guide%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20physique%20canadien%20pour%20une%20vie%20saine%20active
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-02-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Software
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Business and Administrative Documents
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- reference material
1, fiche 8, Anglais, reference%20material
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- accompanying document 2, fiche 8, Anglais, accompanying%20document
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
reference book: a book (as a dictionary, encyclopedia, atlas) intended primarily for consultation rather than for consecutive reading. 3, fiche 8, Anglais, - reference%20material
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Logiciels
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- documentation d’accompagnement
1, fiche 8, Français, documentation%20d%26rsquo%3Baccompagnement
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- document d’accompagnement 2, fiche 8, Français, document%20d%26rsquo%3Baccompagnement
correct, nom masculin
- manuel d’accompagnement 3, fiche 8, Français, manuel%20d%26rsquo%3Baccompagnement
correct, nom masculin
- documentation 4, fiche 8, Français, documentation
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Document imprimé accompagnant un didacticiel et contenant des informations sur les objectifs pédagogiques de celui-ci, son contexte d’utilisation (public, niveau, pré-requis, durée...) et sa structuration informatique (conditions d’enchaînement, modalités d’évaluation...) [CTN, Paris, 1991]. 5, fiche 8, Français, - documentation%20d%26rsquo%3Baccompagnement
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Documentation accompagnant le didacticiel. [...] La documentation d’accompagnement est habituellement composée de quatre guides : manuel de référence [...]; guide de l'enseignant [...]; guide de l'élève [...]; guide d’activités pédagogiques [...] 6, fiche 8, Français, - documentation%20d%26rsquo%3Baccompagnement
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Au début du didacticiel, dans le manuel d’accompagnement ou sur une bande annonce en bas de chaque écran, sont indiqués les usages que l’apprenant peut faire de certaines touches du clavier de l’ordinateur. 3, fiche 8, Français, - documentation%20d%26rsquo%3Baccompagnement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce document est souvent scindé en deux parties, celle destinée à l’apprenant et celle destinée au formateur [CTN, Paris, 1991]. 5, fiche 8, Français, - documentation%20d%26rsquo%3Baccompagnement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-05-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Handbook for Canada's Physical Activity Guide to Healthy Active Living 1, fiche 9, Anglais, Handbook%20for%20Canada%27s%20Physical%20Activity%20Guide%20to%20Healthy%20Active%20Living
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Cahier d’accompagnement du Guide canadien d’activité physique pour une vie active saine
1, fiche 9, Français, Cahier%20d%26rsquo%3Baccompagnement%20du%20Guide%20canadien%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20physique%20pour%20une%20vie%20active%20saine
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Unité de la condition physique et de la vie active. 1, fiche 9, Français, - Cahier%20d%26rsquo%3Baccompagnement%20du%20Guide%20canadien%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20physique%20pour%20une%20vie%20active%20saine
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- School Equipment
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- learning activity packet 1, fiche 10, Anglais, learning%20activity%20packet
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The key to the use of these audio-visual materials is the learning activity packet which tells the student what activities he is to engage in, indicates sequence of them and provides a description of the tests to be administered. 1, fiche 10, Anglais, - learning%20activity%20packet
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériel et équipement scolaires
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- guide d'accompagnement
1, fiche 10, Français, guide%20d%27accompagnement
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ce «dossier du maître» [le guide d’accompagnement] comprend [...] le calendrier général, l'emploi du temps journalier [...] et un recueil de conseils généraux définissant l'attitude du moniteur dans [les] situations de télé-enseignement. 1, fiche 10, Français, - guide%20d%27accompagnement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


