TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUIDE ADAPTATION PERSONNES HANDICAPEES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Personnel and Job Evaluation
- Sociology of persons with a disability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Guide for Assessing Persons with Disabilities
1, fiche 1, Anglais, Guide%20for%20Assessing%20Persons%20with%20Disabilities
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
To help ensure the equitable assessment of persons with disabilities, the Public Service Commission (PSC) is providing [the] Guide for Assessing Persons with Disabilities. The purpose of [the] document is to provide those in charge of determining and implementing accommodations with practical guidance on decisions about the changes or modifications to assessment tools and procedures that can be made, to accommodate the needs of persons with disabilities within an appointment process. 1, fiche 1, Anglais, - Guide%20for%20Assessing%20Persons%20with%20Disabilities
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Évaluation du personnel et des emplois
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Guide relatif à l’évaluation des personnes handicapées
1, fiche 1, Français, Guide%20relatif%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans le but d’aider à assurer une évaluation équitable des personnes handicapées, la Commission de la fonction publique(CFP) fournit [le] Guide relatif à l'évaluation des personnes handicapées. L'objectif [du] document est de fournir à ceux et celles qui établissent les mesures d’adaptation en matière d’évaluation des conseils pratiques sur les décisions à prendre en matière de changements ou de modifications qui peuvent être apportés aux outils et aux procédures d’évaluation, afin de répondre aux besoins des personnes handicapées durant un processus de nomination. 1, fiche 1, Français, - Guide%20relatif%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Labour Law
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- assessment accommodations
1, fiche 2, Anglais, assessment%20accommodations
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In the context of assessing persons with disabilities, accommodations, also called assessment accommodations in this guide, are designed to ensure that each person is assessed according to his or her own personal characteristics rather than presumed group characteristics. 2, fiche 2, Anglais, - assessment%20accommodations
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- accommodation assessment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Droit du travail
- Conventions collectives et négociations
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mesures d’adaptation en matière d’évaluation
1, fiche 2, Français, mesures%20d%26rsquo%3Badaptation%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans le contexte de l'évaluation des personnes handicapées, les mesures d’adaptation dans le processus d’évaluation, également appelées mesures d’adaptation en matière d’évaluation dans ce guide, sont conçues pour assurer que chaque personne est évaluée selon ses caractéristiques personnelles plutôt qu'au regard des caractéristiques présumées d’un groupe. 2, fiche 2, Français, - mesures%20d%26rsquo%3Badaptation%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- mesures d’accommodement en matière d’évaluation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of persons with a disability
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Accommodation Disabilities: A Guide
1, fiche 3, Anglais, Accommodation%20Disabilities%3A%20A%20Guide
Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Title obtained from Human Resources Development Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Accommodation%20Disabilities%3A%20A%20Guide
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Guide sur l'adaptation des personnes handicapées
1, fiche 3, Français, Guide%20sur%20l%27adaptation%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Titre de la publication obtenue auprès de Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 3, Français, - Guide%20sur%20l%27adaptation%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Guide pour l’intégration des personnes handicapées
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


