TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GUIDE ADMINISTRATION VOYAGES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-09-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Travel Administration Guide
1, fiche 1, Anglais, Travel%20Administration%20Guide
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Guide to the Administration of Travel 2, fiche 1, Anglais, Guide%20to%20the%20Administration%20of%20Travel
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Travel Administration Guide: title of chapter 1-3 of the Treasury Board Manual entitled "Employee Services". 3, fiche 1, Anglais, - Travel%20Administration%20Guide
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Guide sur l'administration des voyages d’affaires
1, fiche 1, Français, Guide%20sur%20l%27administration%20des%20voyages%20d%26rsquo%3Baffaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Guide sur l'administration des voyages 2, fiche 1, Français, Guide%20sur%20l%27administration%20des%20voyages
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Guide sur l'administration des voyages d’affaires : titre du chapitre 1-3 du Manuel du Conseil du Trésor intitulé «Services aux employés». 3, fiche 1, Français, - Guide%20sur%20l%27administration%20des%20voyages%20d%26rsquo%3Baffaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Management Guide to Travel Administration 1, fiche 2, Anglais, Management%20Guide%20to%20Travel%20Administration
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CCC, Curriculum vitae. 1, fiche 2, Anglais, - Management%20Guide%20to%20Travel%20Administration
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Guide sur l'administration des voyages 1, fiche 2, Français, Guide%20sur%20l%27administration%20des%20voyages
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics. 2, fiche 2, Français, - Guide%20sur%20l%27administration%20des%20voyages
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-05-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- frequent flyer points
1, fiche 3, Anglais, frequent%20flyer%20points
pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- points de grand voyageur
1, fiche 3, Français, points%20de%20grand%20voyageur
nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source :Guide de l'administration des voyages, MGP, vol. 13. 1, fiche 3, Français, - points%20de%20grand%20voyageur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


